【摘要】第一篇:詠牡丹原文翻譯及賞析(共) 詠牡丹原文翻譯及賞析精選6篇 詠牡丹原文翻譯及賞析1 一自胡塵入漢關(guān),十年伊洛路漫漫。 青墩溪畔龍鐘客,獨(dú)立東風(fēng)看牡丹。 翻譯 自從金人的鐵蹄踏碎了祖國...
2024-10-08 22:41
【摘要】第一篇:《壽陽曲·詠李白》原文翻譯及賞析 【原文】 雙調(diào)·壽陽曲·詠李白(貴妃親擎硯) 姚燧 貴妃親擎硯,力士與脫靴。 御調(diào)羹就飧不謝。 醉模糊將嚇蠻書便寫。 寫著甚“楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆薄?..
2024-10-20 20:51
【摘要】第一篇:朝天子詠喇叭原文翻譯及賞析 《朝天子·詠喇叭》是明代散曲作家王磐的代表作品。明正德年間,宦官當(dāng)權(quán),欺壓百姓,行船時(shí)常吹起號頭來壯大聲勢,這支散曲就是為了諷刺宦官而作。下面是小編整理的朝天子詠...
2024-10-18 21:36
【摘要】第一篇:田家詩原文賞析及翻譯 田家詩原文賞析及翻譯5篇 田家詩原文賞析及翻譯1 綠桑高下映平川,賽罷田神笑語喧。 林外鳴鳩春雨歇,屋頭初日杏花繁。 注釋 綠桑高下:形容桑樹高低錯落。 賽...
2024-11-09 07:50
【摘要】第一篇:有狐原文翻譯及賞析 有狐原文翻譯及賞析2篇 有狐原文翻譯及賞析1 原文: 有狐綏綏,在彼淇梁。心之憂矣,之子無裳。 有狐綏綏,在彼淇厲。心之憂矣,之子無帶。 有狐綏綏,在彼淇側(cè)。心...
2024-10-21 01:40
【摘要】第一篇:村夜原文翻譯及賞析 村夜原文翻譯及賞析3篇 村夜原文翻譯及賞析1 原文: 夜泊水村 宋代:陸游 腰間羽箭久凋零,太息燕然未勒銘。 老子猶堪絕大漠,諸君何至泣新亭。 一身報(bào)國有萬...
2024-10-10 17:16
【摘要】第一篇:荊軻歌原文翻譯及賞析 荊軻歌原文翻譯及賞析 荊軻歌原文翻譯及賞析1 原文: 荊軻歌,渡易水歌 風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。 (復(fù)還一作:復(fù)反)探虎穴兮入蛟宮,仰天呼氣兮成白虹...
2024-10-25 11:59
【摘要】第一篇:詠牡丹原文翻譯注釋及賞析 詠牡丹原文翻譯注釋及賞析 詠牡丹原文翻譯注釋及賞析1 原文: 詠牡丹 宋代:王溥 棗花至小能成實(shí),桑葉雖柔解吐絲。 堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。 ...
2024-09-30 04:03
【摘要】第一篇:江漢原文翻譯賞析 江漢原文翻譯賞析 江漢原文翻譯賞析1 江漢(江漢思?xì)w客)原文: 江漢思?xì)w客,乾坤一腐儒。 片云天共遠(yuǎn),永夜月同孤。 落日心猶壯,秋風(fēng)病欲疏。(病欲疏一作:蘇) ...
2024-11-15 22:30
【摘要】第一篇:送楊氏女原文、翻譯及賞析 送楊氏女原文、翻譯及賞析 送楊氏女原文、翻譯及賞析1 原文: 送楊氏女 唐代韋應(yīng)物 永日方戚戚,出行復(fù)悠悠。 女子今有行,大江溯輕舟。 爾輩苦無恃,撫...
2024-10-21 13:39
【摘要】第一篇:游東田原文翻譯及賞析 游東田原文翻譯及賞析4篇 游東田原文翻譯及賞析1 游東田原文: 戚戚苦無悰,攜手共行樂。 尋云陟累榭,隨山望菌閣。 遠(yuǎn)樹曖阡阡,生煙紛漠漠。 魚戲新荷動,鳥...
2024-10-15 11:50
【摘要】第一篇:雜詩原文翻譯及賞析 雜詩原文翻譯及賞析合集15篇 雜詩原文翻譯及賞析1 吳興雜詩 交流四水抱城斜,散作千溪遍萬家。 深處種菱淺種稻,不深不淺種荷花。 古詩簡介 《吳興雜詩》是清代...
2024-10-25 00:40
【摘要】第一篇:《詠海棠》蘇軾原文注釋翻譯賞析 《詠海棠》蘇軾原文注釋翻譯賞析 作品簡介《詠海棠》是宋代文學(xué)家蘇軾的詩作,被選入上海市九年義務(wù)教育語文六年級教科書。這首詩寫的是作者在花開時(shí)節(jié)與友人賞花時(shí)的...
2024-10-08 20:08
【摘要】東光原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:東光原文、翻譯及賞析[大全]東光原文、翻譯及賞析東光漢朝東光乎,蒼梧何不乎。蒼梧多腐粟,無益諸軍糧。諸軍游蕩子,早行多悲傷?!稏|光》譯文天亮了嗎?蒼梧為什么不亮?蒼梧這里潮濕,陳年貯藏的多是已經(jīng)敗壞的糧食,無法作為
2025-04-20 02:35
【摘要】第一篇:墨梅原文、翻譯及賞析[大全] 墨梅原文、翻譯及賞析 墨梅原文、翻譯及賞析1 不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。 [譯文]它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰來把它夸獎。它只有一個(gè)小小...
2024-10-13 10:49