freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

東岳掛車(chē)制造有限公司項(xiàng)目可行性研究報(bào)告-閱讀頁(yè)

2024-12-13 18:11本頁(yè)面
  

【正文】 防火、防爆區(qū),疏散通道、安全門(mén)的設(shè)置均滿足安全疏散要求,并選擇符合防火要求的各類耐火性能好與非燃燒的建筑材料。本項(xiàng)目新建建筑物為生產(chǎn)車(chē)間,建筑物內(nèi)疏散通道間距小于 25m,并 在醒目位置設(shè)有安全標(biāo)志。 各建筑物內(nèi)設(shè)置應(yīng)急照明燈,消防設(shè)備按二級(jí)負(fù)荷供電。 消防給水 利用開(kāi)發(fā)區(qū)的消防給水管網(wǎng)為一路消防給水 ;室內(nèi)外按規(guī)范設(shè)置消火 栓,建筑物內(nèi)易取處每隔不到 40 米設(shè) MFA3可行性研究報(bào)告 42 干粉滅火器;室內(nèi)消防管徑為 DN100,室外 DN150,室外消火 栓布置間距不大于 120m,室內(nèi)消火 栓不大于 30m??蓾M足消防用水要求。 二、設(shè)計(jì)原則 根據(jù)國(guó)家有關(guān)能源政策 和法規(guī),因地制宜選擇能源種類、品種與質(zhì)量。 可行性研究報(bào)告 43 三、耗能設(shè)施 本項(xiàng)目的主要耗能設(shè)施為生產(chǎn)加工設(shè)備動(dòng)力設(shè)備、辦公照明、取暖降溫等設(shè)施。 ( 2) 煤 燃煤供應(yīng)委托縣煤炭公司調(diào)運(yùn)到廠 六、節(jié)能措施 設(shè)備生產(chǎn)用的能源介質(zhì)設(shè)有必要的流量檢測(cè)儀表,在保證工藝生產(chǎn)需要的情況下,最經(jīng)濟(jì)地使用各種能源介質(zhì)。 詳細(xì)制定各生產(chǎn)工序節(jié)能降耗考核指標(biāo),提高定額覆蓋率、能源計(jì)量合格率,積極推廣節(jié)能“三新技術(shù)”。 車(chē)間照明采用節(jié)能型高光效金屬鹵素?zé)艉桶鍓K式汞、鈉混光燈具,比普通燈具照 度提高一倍。 總圖及工藝布置過(guò)程中,考慮工藝流程的合理性,盡量縮短運(yùn)輸路線,減少往復(fù)運(yùn)輸量。 二、工作制度 生產(chǎn)車(chē)間設(shè)備運(yùn)行工作日為 300 天,工人作業(yè)天數(shù) 251天,生產(chǎn)車(chē)間和管理部門(mén)為一班制生產(chǎn),每班工作時(shí)間八小時(shí)。工廠勞動(dòng)定員如下表所示: 勞動(dòng)定員構(gòu)成表 序號(hào) 人員種類 數(shù)量 (人 ) 1 制版對(duì)梁 8 2 通稱 8 3 做門(mén)扇 6 4 立門(mén)框 5 5 下盤(pán) 7 6 噴漆 4 7 發(fā)車(chē) 2 8 剪板折彎 8 工人小計(jì) 48 1 技術(shù)人員 6 2 管理人員 4 3 服務(wù)人員 2 人員合計(jì) 60 可行性研究報(bào)告 46 第 三 節(jié) 職工來(lái)源以及培訓(xùn)計(jì)劃 一、職工來(lái)源 項(xiàng)目 人員主要由公司 高新聘請(qǐng) ,項(xiàng)目所聘職工優(yōu)先從本項(xiàng)目建設(shè)單位調(diào)配,不足部分從 城區(qū)下崗職工、畢業(yè)學(xué)生中,按職工條件以合同工行使聘用。企業(yè)還將根據(jù)工作需要擬從國(guó)內(nèi)聘用高級(jí)專業(yè)技術(shù)人員,以保證項(xiàng)目的順利實(shí)施。為確保工程進(jìn)度和投入運(yùn)行后達(dá)到預(yù)期效益,應(yīng)合理安 排工期和做好市場(chǎng)開(kāi)發(fā)人員培訓(xùn)工作。項(xiàng)目實(shí)施進(jìn)度安排詳見(jiàn)下表: 序號(hào) 分項(xiàng)目?jī)?nèi)容 起始時(shí)間 結(jié)束時(shí)間 備注 1 項(xiàng)目籌劃 2020 年 12 月 2020 年 12 月 項(xiàng)目總體策劃 2 設(shè)備選購(gòu) 2020 年 4 月 2020 年 6 月 3 設(shè)備基礎(chǔ) 2020 年 7 月 2020 年 10 月 4 設(shè)備安裝 2020 年 10 月 2020 年 12 月 5 設(shè)備試運(yùn)行 2020 年 12 月 2020 年 12 月 可行性研究報(bào)告 48 第十一章 投資估算及資金籌措 第一節(jié) 投資估算 一、估算范圍 本項(xiàng)目投資估算范圍包括土建工程費(fèi)、設(shè)備及工器具購(gòu)置費(fèi)、設(shè)備安裝工程費(fèi)、工程建設(shè)其他費(fèi)用、預(yù)備費(fèi)用及建設(shè)期限利息等。 (二 )設(shè)備購(gòu)置費(fèi) 主要依據(jù)生產(chǎn)商設(shè)備報(bào) 價(jià)及建設(shè)單位提供的有關(guān)資料估算。 (四 )其它費(fèi)用 其他費(fèi)用按照國(guó)家及行業(yè)現(xiàn)行投資估算的有關(guān)規(guī)定計(jì)取。 四、 建設(shè)投資估算及構(gòu)成 經(jīng)估算,項(xiàng)目建設(shè)投資 600 萬(wàn)元,詳見(jiàn)附表。 六、項(xiàng)目總投資估算 項(xiàng)目總投資 600 萬(wàn)元,其中:建設(shè)投資 300 萬(wàn)元,鋪底流動(dòng)資金 300 萬(wàn)元。 投資計(jì)劃與資金籌措詳見(jiàn)附表。以工程投資項(xiàng)目運(yùn) 行管理、生產(chǎn)成本等作為項(xiàng)目的成本費(fèi)用進(jìn)行評(píng)價(jià),以此作為判斷項(xiàng)目財(cái)務(wù)可行性和經(jīng)濟(jì)合理性的主要依據(jù)。 三、成本估算 消耗定額及價(jià)格 按生產(chǎn)技術(shù)方案確定的消耗指定指標(biāo)估算,原材料及水、電、汽價(jià)格按企業(yè)提供的價(jià)格計(jì)取。 折舊費(fèi) 折舊費(fèi)按平均年限折舊法計(jì)算。 可行性研究報(bào)告 52 修理費(fèi) 修理費(fèi)按折舊費(fèi)的 %計(jì)取。 其他費(fèi)用 包括銷售費(fèi)用和管理費(fèi)用等,參照企業(yè)現(xiàn)狀計(jì)取。 四、年銷售收入和稅金估算 項(xiàng)目銷售量取 420臺(tái) /年,營(yíng)業(yè)收入為 2940萬(wàn)元 (不含稅 )。產(chǎn)品繳納增值稅17%;城市維護(hù)建設(shè)稅按增值稅的 5%計(jì)取,教育費(fèi)附加按增值稅的 4%計(jì)取。 五、利潤(rùn)總額及分配 正常年項(xiàng)目利潤(rùn)總額為 262 萬(wàn)元,所得稅按國(guó)家規(guī)定 稅率為 33%,所得稅后利潤(rùn)額為 197 萬(wàn)元。 六、財(cái)務(wù)盈利能力分析 根據(jù)財(cái)務(wù)現(xiàn)金流量分析和財(cái)務(wù)計(jì)劃現(xiàn)金流量分析(詳見(jiàn)附表) ,計(jì)算出以下指標(biāo): 財(cái)務(wù)盈利能力指標(biāo)表: 可行性研究報(bào)告 53 計(jì)算指標(biāo) 所得稅前 所得稅后 財(cái)務(wù)內(nèi)部收益率( %) 財(cái)務(wù)凈現(xiàn)值( i=12%) 505 134 投資回收期(年) a、 投資利潤(rùn)率 =年利潤(rùn)總額∕ (固定資產(chǎn)投資 +項(xiàng)目流動(dòng)資金 )100%=% b、 投資利稅率 =年利稅總額∕ (固定資產(chǎn)投資 +項(xiàng)目 流動(dòng)資金 )100%=% 由以上數(shù)據(jù)可看出:財(cái)務(wù)內(nèi)部收益率、投資利潤(rùn)率、投資利稅率均高于行業(yè)水平,說(shuō)明盈利能力滿足了行業(yè)最低要求,財(cái)務(wù)凈現(xiàn)值遠(yuǎn)大于零,說(shuō)明項(xiàng)目投資積累貢獻(xiàn)較大。 敏感性分析 當(dāng)產(chǎn)品銷售收入、經(jīng)營(yíng)成本、建設(shè)投資分別增減 5%時(shí),對(duì)項(xiàng)目財(cái)務(wù)內(nèi)部收益率、凈現(xiàn)值、投資回收期的影響進(jìn)行了敏感性分析,分析結(jié)果詳見(jiàn)下表 : 可行性研究報(bào)告 54 敏感性分析表 序號(hào) 變化因素 5% 基本方案 5% 1 固定資產(chǎn)投資變化 財(cái)務(wù)內(nèi)部收益率 (%) 投資回收期 (年 ) 2 銷售價(jià)格變化 財(cái)務(wù)內(nèi)部收益率 (%) 投資回收期 (年 ) 3 經(jīng)營(yíng)成本變化 財(cái)務(wù)內(nèi)部收益率 (%) 投資回收期 (年 ) 由上表可知:對(duì)項(xiàng)目財(cái)務(wù)內(nèi)部收益率影響較大的是營(yíng)業(yè)收入和經(jīng)營(yíng)成本的影 響,其基本方案的財(cái)務(wù)內(nèi)部收益率為%(稅 后 ),高于項(xiàng)目的基準(zhǔn)收益率,財(cái)務(wù)凈現(xiàn)值遠(yuǎn)大于零,說(shuō)明項(xiàng)目是可行的。 可行性研究報(bào)告 55 第十三章 社會(huì)效益評(píng)價(jià) 項(xiàng)目將采用先進(jìn)生產(chǎn)技術(shù),形成具有國(guó)際先進(jìn) 水平的 配套科研、生產(chǎn)加工體系,使企業(yè)能夠盡快步入 經(jīng)濟(jì)發(fā)展快車(chē)道 ,為我國(guó)利用行業(yè)提供新的產(chǎn)業(yè)支持,為 茌平 經(jīng)濟(jì)的發(fā)展增加稅收,為社會(huì)提供更多的就業(yè)機(jī)會(huì),為公司未來(lái)的發(fā)展提供足夠的動(dòng)力。社會(huì)效益顯著。但新產(chǎn)品研發(fā)要求企業(yè)必須具備很強(qiáng)的人才、資金、市場(chǎng)等多方面的能力。在研發(fā)方面,除了自行開(kāi)發(fā)外,將加大力度與專業(yè)大學(xué)、研究所、上下游單位等聯(lián)合研究,以嫁接研發(fā)實(shí)力,減低研發(fā)風(fēng)險(xiǎn)。 措施:與時(shí)俱進(jìn),是現(xiàn)代企業(yè)生存和發(fā)展的基本理念,聘用能力強(qiáng)、高素質(zhì)的高級(jí)管理、市場(chǎng)營(yíng)銷、技術(shù)研發(fā)人才,并輔以良好的待遇,將有利于保障企業(yè)的生存和發(fā)展。公司將秉承一貫的經(jīng)營(yíng)宗旨,爭(zhēng)做國(guó)內(nèi)同行業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)者,技術(shù)水平的指導(dǎo)者,市場(chǎng)網(wǎng)絡(luò)的構(gòu)建者。 措施: 加強(qiáng)自身管理,節(jié)約成本、加強(qiáng)研發(fā)實(shí)力、加強(qiáng)對(duì)客戶服務(wù)的意識(shí),是最基本的應(yīng)對(duì)策略。 不斷提升產(chǎn)品科技含量,創(chuàng)新永遠(yuǎn)是企業(yè)立于不敗之地的良方,公司目前具備的科研力量足以規(guī)避來(lái)自技術(shù)領(lǐng)域的競(jìng)爭(zhēng)風(fēng)險(xiǎn)。 措施: 拓展股權(quán)、債權(quán)、國(guó)際基金等多種融資渠道,利用國(guó)家大力扶持高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)的優(yōu)惠政策,爭(zhēng)取國(guó)家扶持資金。 五、不可抗力風(fēng)險(xiǎn) 對(duì)不可抗力風(fēng)險(xiǎn),主要化解思路是:嚴(yán)格規(guī)范運(yùn)行程序,嚴(yán)密對(duì)接保險(xiǎn)操作。 Then how can we translate poems? According to Wang?s understanding, the translation of poems is related to three aspects: A poem?s meaning, poetic art and language. ( 1) A poem?s meaning “Sociocultural differences are formidable enough, but the matter is made much more plex when one realizes that meaning does not consist in the meaning of words only, but also in syntactical structures, speech rhythms, levels of style.” (Wang, 1991:93). ( 2) Poetic art According to Wang, “Bly?s point about the ?marvelous translation? being made possible in the United States only after Whitman, Pound and Williams Carlos Williams posed poetry in speech rhythms shows what may be gained when there is a genuine revolution in poetic art.” (Wang, 1991:93). ( 3) Language “Sometimes language stays static and sometimes language stays active. When language is active, it is beneficial to translation” “This would require this kind of intimate understanding, on the part of the translator, of its genius, its idiosyncrasies, its past and present, what it can do and what it choose not to do.” (Wang, 1991:94). Wang expresses the difficulties of verse translation. Frost?s ment is sufficient to prove the difficulty a translator has to grapple with. Maybe among literary translations, the translation of poems is the most difficult thing. Poems are the crystallization of wisdom. The difficulties of poetic prehension lie not only in lines, but also in structure, such as cadence, rhyme, metre, rhythm, all these conveying information. One point merits our attention. Wang not only talks about the times? poetic art, but also the impact language?s activity has produced on translation. In times when the language is active, translation is prospering. The reform of poetic art has improved the translation quality of poems. For example, around May Fourth Movement, Baihua replaced classical style of writing, so the translation achieved earthshaking success. The relation between the state of language and translation is so
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1