【正文】
ding in classical style fashioned after the lamasary of the Qing Dynasty. Built in 1934 with its funds raised by the Buddhist Association of China, it is specially used for the collection of Dr. Sun?s classic works and other things concerned. ? 孫中山紀(jì)念館位于中山陵與靈谷寺之間的茫茫林海中,是一座仿清代喇嘛寺的古典建筑。此樓專為收藏孫中山先生的物品而用。s Memorial Hall was located at forest sea between Sun Yatsen Mausoleum and Linggu Temple, which was a classical structure that imitated the lamasery of Qing Dynasty. This building was constructed to collect the articles of Sun Yatsen and it is built by the Buddist Association of China in 1934. ? 學(xué)生譯作 2: Sun Yatsen Memorial Hall is located in the forest between Sun Yatsen39。如果表示承諾則譯成將來(lái)時(shí) ? 英文文本中一般的描述采用一般現(xiàn)在時(shí),在涉及歷史、典故、傳說(shuō)等主題時(shí)采用過(guò)去時(shí),表示前景或者承諾時(shí)使用將來(lái)時(shí)。早在六千年前,就有一個(gè)原始部落在此定居。 ? 學(xué)生譯文一: Wuxi is a small city in Jiangsu Province, is located between Nanjing and Shanghai. Six thousand years ago, there is a primitive tribe settled here. Now Wuxi was built in the 2 Century BC. ? 學(xué)生譯文二: Wuxi is a small city of Jiangsu province, between Nanjing and shanghai. Six thousand years ago, there was an original tribe settled down here. The Wuxi in present is built in 2 century BC. ? 學(xué)生譯文三: Wuxi, which a city in Jiangsu province between in Nanjing and Shanghai. Before 6000 years, there was an original tribe live in there. Now Wuxi was built in the second century BC. ? 學(xué)生譯文四: Wuxi, the town of Jiangsu, located between Nanjing and Shanghai. In 6,000 years ago, there was a tribes settling down. And today’ s Wuxi was started to build in Second century BC. ? There be 句型用法總結(jié) ? There be 結(jié)構(gòu)是英語(yǔ)中陳述事物客觀存的常用句型,表示 “有 ”,其確切含義是 “存在 ”there 作為引導(dǎo)詞,本身沒(méi)有意義,用動(dòng)詞 be的某些形式作為謂語(yǔ)動(dòng)詞,它的主語(yǔ)是用一些表示泛指或不定特指的名詞詞組句子最后通常為表示地點(diǎn)和時(shí)間的狀語(yǔ)。例如: ? There is a pet shop across the street. ? There will be a meeting tonight. ? There has been a big tree on the top of the hill. ? There used to be a church across from the bank. ? there once lived an old lady in the temple ? there be可以與分詞、不定式連用,其結(jié)構(gòu)是 there be +n+doing/done/to do 表示”有 ...正在做 /被做 /要做 ? there are many dancing on the square. ? there was a bottle broken yesterday. ? there is someone at the gate to meet you. ? ? 練習(xí) 1: 無(wú)錫是江蘇省的一個(gè)小城,位于南京和上海之間?,F(xiàn)在的無(wú)錫始建于公元前二世紀(jì)。這座高聳的象征自由餓紀(jì)念碑是法國(guó)在 1886年送給美國(guó)獨(dú)立 100周年的禮物。 ? 例 1: In addition to being an important cultural and mercial center, Toronto is also a major multiethnic metropolis. The city?s population numbers more than million and its residents e from around the world and from all ethnic backgrounds. On any given day, and in most quarters of the city, a hundred different languages can be heard on the streets, from Hindi to Greek to French. This, perhaps, explains why former Prime Minister Pierre Trudeau once said that Canada is really more a mosaic of cultures and languages than a melting pot. ? 多倫多不僅是重要的文化和商業(yè)中心,還是多民族融合的大都市。無(wú)論哪一天,走到多倫多的大多數(shù)地方,在大街上便會(huì)聽(tīng)到上百種不同的語(yǔ)言,從印地語(yǔ)到希臘語(yǔ),再到法語(yǔ)。杜魯多為什么曾經(jīng)說(shuō)過(guò),與其說(shuō)加拿大是個(gè)文化熔爐,不如說(shuō)是塊真正的文化與語(yǔ)言馬賽克。 ? Though filled with an astonishing array of geologic wondersgeysers(間歇泉 , hot springs, fumaroles噴氣口 , canyons峽谷 , waterfalls瀑布 Yellowstone is perhaps most remarkable as a wildlife sanctuary. Protected here are bison, elk, bears, moose, mountain lions, eagles, trumpeter swans and a host of other animals. The world’ s first national park, Yellowstone covers more than two million acres ( hectares) and draws thousands of visitors a year。作為世界第一的國(guó)家公園,黃石公園總面積達(dá)兩百萬(wàn)英畝,這里有北美野牛,馬鹿,熊,駝鹿,美洲獅,老鷹,喇叭天鵝還有許多其他動(dòng)物,每年因此吸引了成千上萬(wàn)游客 。在公園里被保護(hù)的動(dòng)物有北美野牛、麋鹿、駝鹿、美洲獅、鷹、號(hào)手天鵝和一大推其他動(dòng)物。 ? Though filled with an astonishing array of geologic wondersgeysers(間歇泉 , hot springs, fumaroles噴氣口 , canyons峽谷 , waterfalls瀑布 Yellowstone is perhaps most remarkable as a wildlife sanctuary. Protected here are bison, elk, bears, moose, mountain lions, eagles, trumpeter swans and a host of other animals. The world?s first national park, Yellowstone covers more than two million acres ( hectares) and draws thousands of visitors a year。保護(hù)區(qū)這里是北美野牛,麋鹿,熊,駝鹿,美洲獅,鷹,號(hào)手天鵝等其他野生動(dòng)物的居住地,是世界第一的國(guó)家公園。 ? 翻譯 4:黃石國(guó)家公園也許是最出色的一個(gè)野生動(dòng)物保護(hù)區(qū),這里充滿了地質(zhì)奇觀 —間歇泉、溫泉、火山噴氣口峽谷、瀑布等驚人的陣列。黃石國(guó)家公園占地面積 200萬(wàn)英畝( 81萬(wàn)公頃),作為世界上第一個(gè)國(guó)家公園,每年吸引了成千上萬(wàn)游客游覽。然而,最引人注目的還是這兒受到保護(hù)的大批成群出沒(méi)的動(dòng)物。每年到訪游客