【正文】
it, uh, well, hey, is this the wrong day: 【不是今天嗎】 wrong: 錯(cuò)誤的 believe: 相信 老天,不是今天嗎?我真不敢相信,啊,嘿, I guess if it works out we39。ll have something to tell the grandkids. guess: 猜想 work out: 完成任務(wù),事情成功 grandkid: 【 】 這件事如果成了的話,將來(lái)跟孫子們就有話講了。ve uh, gotta go. Take care. gotta=have got to: 必須 take care: 保重 對(duì)呀。保重了。re wele. wele: 客氣 好的,再見(jiàn),很高興見(jiàn)到你。 Rachel: What? 干嘛??? Ross: I was saving you. save: 解救 我是在救你呀。 Ross: But, you are. 但是你是啊。re, umm, you39。 Rachel: OK, you know what, are, are you being like, the blind date guy again? be like: 【裝作】 blind date: 【 】 blind: 盲目的 date: 約會(huì) 好,你知道嗎?你又在裝跟我盲目約會(huì)了嗎? Ross: No no, you39。re my lobster. See um, lobsters, uhh, in the tank when, lobster: 龍蝦 tank: 水缸 不 … 你是 … 你是我的龍蝦。re old, uhh, they get with, uhh, they walk around holding the claws. old: 老的 get with: 開(kāi)始做 walk around: 到處散步 hold: 抓握 claw: 爪子 當(dāng)他們老的時(shí)侯,它們會(huì),它們爪牽爪散步。 Ross: Rach. OK, fet, fet the lobsters OK. We39。s talk, what about us? fet: 忘記 lobster: 龍蝦 what about: … 怎么樣 Rach,忘了龍蝦的事吧。 You then fall for me and I again, somehow, get clobbered. somehow: 不知怎么地 clobber: 打垮,重?fù)? 然后你愛(ài)上我,結(jié)果我還是受傷了。m tired of being clobbered, you know, it39。s just not worth it. be tired of: 厭倦 tired: 疲勞的,累的 worth: 值得的 我受夠了傷害。 Ross: Well, but, but. . . 但是,但 … Rachel: NO but Ross. We are never gonna happen, OK. Accept that. gonna=going to: 將要 never : 永不 happen: 發(fā)生 accept: 接受 沒(méi)有 “但是 ”了, Ross。 Ross: Eexcept, except that what? except: 除非 除非,除非什么呢? Rachel: No, no, ACCcept that. 不,不是,接受吧。 [Scene: Chandler and Joey39。s my best bud. How ya doing? [Joey doesn39。 Hey, what do you say uh,we play some ball, you and me, huh, what do you say? play ball: 開(kāi)始賽球 嘿,你覺(jué)得,我們?nèi)ゴ蚯颍趺礃??你和我,怎么樣啊? [Throws a basketball to Joey. Joey doesn39。s my bad. throw: 投,擲 move: 移動(dòng) catch: 接住 take out: 打到,擊碎 lamp: 燈 好吧,是我不好。 Chandler: Well, doesn39。s the part where I39。t focus on that. wank: 混蛋,卑 鄙的人 hope: 希望 focus on: 集中在,集中注意想 focus: 集中 所以說(shuō),我是個(gè)混蛋嘛。 [Joey goes to his room and shuts the door] Hey, c39。mon=e on: 別這樣 hundred: 一百 嘿,你不要這樣嘛。 I promise I will never take it off my. . . [notices the bracelet is missing from his wrist] wrist. promise: 承諾 take off: 取下 notice: 注意 missing from: 在 … 中缺少的 wrist: 手腕 我保證以后手鐲不離 … 手腕。 much like they did in biblical times. Though you may haveth anger now. . . [Joey returns to his room] biblical: 圣經(jīng)的,古時(shí)候的 though: 雖然 anger: 憤怒 return: 返回 跟古時(shí)候的人很像。s apartment. Mr. and Mrs. Geller are watching tennis on TV, Monica is sitting at the table] apartment: 公寓,房間 watch: 觀看 tennis: 網(wǎng)球 at the table: 在桌旁 Mr. Geller: You know, that Steffi Graf has quite a tush. I39。s right there. quite a : 了不起的 tush: [俚 ]( =rear, end, butt)屁股 Steffi Graf: 【 Monica 的父母在看電視,電視里在演網(wǎng)球女將 Stefri Graf 的網(wǎng)球比賽。說(shuō)說(shuō)而已嘛,就在電視上。 Mrs. Geller: Hi, darling. Where39。t bring him? darling: 親愛(ài)的 grandson: (外)孫 bring: 帶來(lái) 嗨,親愛(ài)的。s at uh, Carol39。s today. 不,他今天在 Carol和 Susan 那兒。m just saying. office: 辦公處 lesiban: 女同性戀 我公司有一個(gè)女同性戀。 Mrs. Geller: Oh, Jack look, there39。 [the Gellers return to watching TV and Ross goes over to Monica] return: 返回 go over: 走過(guò)去 Monica: Where have you been? 你到哪兒去了? Ross: Emotional hell. So, did they lend you the money yet? emotional: 感情的 hell: 地獄 lend: 借出 yet: 仍然 人間煉獄。s probably because I haven39。 Ross: Come on Monica, do it. Hey, you guys, um, Monica has some news. news: 新情況,消息 去呀, Monica,說(shuō)呀。 Monica: Um, yeah, so uh, uhh, listen, I39。t tell you this before but umm, 哦,好的,聽(tīng)著,我抱歉我以前沒(méi)有告訴你們, I, I39。 Mrs. Geller: Why? 為什么? Monica: Because they made me. 因?yàn)槭枪镜臎Q定。re you gonna do? fire: 開(kāi)除 gonna=going to: 將要 你被炒魷魚(yú)了?那你現(xiàn)在怎么辦呢? Mr. Geller: Judy, Judy, relax, this is our little harmonica we39。我們教導(dǎo)有方。 Mr. Geller: There you go. So she dips into her savings, that39。s there for. There you go: 這就好了,就是嘛 dips into her savings: 吃她的老本 dip into: 花錢(qián),動(dòng)用資金 savings: 儲(chǔ)蓄 就是嘛,所以她在吃她的老本。 She39。 Monica: Anything larger back there? larger: 大的,多量的 有大張一點(diǎn)的嗎? [Scene: Central Perk. Chandler and Phoebe enter.] Central Perk: 中央公園咖啡廳 enter: 進(jìn)入 Chandler: I can39。 Phoebe: Would you stop already? Get out of the bitter barn and play in the hay. get out of: 從 … 解脫 barn: 【 ,痛苦】 play: 玩耍 hay: 【 ,樂(lè)子】 你停一下,好不好?不要再怨天尤人了,高興一點(diǎn)。re right I, I should play in the hay. 哦,你說(shuō)得對(duì),我應(yīng)該高興一點(diǎn)的。逗我開(kāi)心啊。ve got something that39。 Guess what Gunther found? [holds up Chandler39。哦,你現(xiàn)在有兩個(gè)了。 Chandler: Hey. 嘿。s for you. 這個(gè)是送你的。 Chandler: No, I can39。聽(tīng)著,我知道這對(duì)你的意義重大,我也知道不只是首飾而已。s about you and me and the fact that we39。 Joey: Wow, is this friendship? I think so. Check it out, we39??纯窗。覀兪鞘骤C兄弟。s what they39。 [Scene: Monica and Rachel39。隨你什么時(shí)候還都可以。s wrong with that? mean: 意思是 learn: 學(xué)習(xí) 對(duì)啊,你不但得到錢(qián)還可以 學(xué)到一點(diǎn)東西,這有什么不對(duì)的? Monica: Nothing, nothing, hey you39。m kidding, I39。m very grateful. cheapasaurus: 【 [Monica 自己造的詞,超級(jí)搞笑 ]】 kid: 開(kāi)玩笑 grateful: 感激的 沒(méi)什么,沒(méi)什么,你是小器龍。 Phoebe: [Standing in living room with Chandler and Joey. She pulls a huge bathing suit out of a box] Hey, Mon, what is this? stand: 站立 living room: 客廳 pull: 拉,扯 huge: 巨大的 bathing suit: 游泳衣 嘿, Mon,這是什么東西??? Monica: Oh, um, that was my bathing suit from high school. I was uh, a little bigger then. high school: 高中 big: 肥大的 哦,是我高中時(shí)代的泳衣啊。 Chandler: Oh, I thought that39。 Monica 拿出她中學(xué)肥胖時(shí)穿的泳衣, Chandler 說(shuō),他還以為這是整個(gè)康涅狄格州( Connecticut)在下雨時(shí)當(dāng)遮雨 篷用的呢。 Joey: [pulls out a VCR tape] Hey Monica, what39。 Ross: [Rachel enters] Oh. enter: 進(jìn)入 哦。 Ross: Hi. 嗨。s ing up the path. Oh doesn39。 Rachel穿著粉藍(lán)色出來(lái)了,好漂亮,是不是? Jack,過(guò)來(lái)拍她。 Joey: What is with your nose? 你鼻子怎么回事啊? Rachel: They had to reduce it because of, of my deviated septum. reduce: 減少,縮小,縮(鼻) because of : 因?yàn)?,由于 deviate: 偏離,背離 septum: [生 ]隔膜 我隔膜長(zhǎng)歪了不得已,只好去縮鼻了。s what they used to cover Connecticut. wrong: 錯(cuò)誤的 cover: 遮蓋 好的,我錯(cuò)了,那才是 Connecticut 州的遮雨棚呢