【正文】
道嗎 ?如果你這樣覺(jué)得,那或許你應(yīng)該搬去。s how I feel. 我是那樣覺(jué)得那。 Joey: Well then maybe I will. 那或許我會(huì)。 Joey: Great. Then you39。 [Scene: Mr. Geller39。s drink can I freshen? freshen: 使新鮮 (使 )精神飽滿 誰(shuí)還要加點(diǎn)飲料 ? Mrs. Geller: Almost time for cake. 快要切蛋糕了。 Monica: Well, I just caught the live show. live: 以實(shí)況 我剛看了現(xiàn)場(chǎng)秀。 [Scene: Mr. Geller39。 Richard: What? 什么? Monica: Nothing, I just heard something nice about you. 沒(méi)什么,我剛聽到你的好話。t seeing anyone is he? Richard ,Richard 你兒子現(xiàn)在沒(méi)女朋友吧 ? Richard: Uhh, not that I know of. 據(jù)我所知,沒(méi)有。t he give Monica a call? 我是在想 … 他何不打個(gè)電話給 Monica? Richard: That that39。 Monica: Well, actually, I39。 Mrs. Geller: Oh? 哦? Richard: Oh? 哦? Ross: Ohh. 哦。 Ross, did you know Monica39。t. Is that crystal? crystal: 水晶 有些人有男朋友,有些人沒(méi)有,那是水晶的嗎 ? Mrs. Geller: So, who39。s a doctor. 他是個(gè)醫(yī)生。s a real doctor. meat: 肉 不,他是研究肉的,他當(dāng)然是真的醫(yī)生, And he39。s sweet, and know you39。 Mrs. Geller: Well that39。 Monica: Mom, it39。 Richard: It is Judy. 是 Judy。 Ross: I39。 Mrs. Geller: It seems your daughter and Richard is something of an item. item: 夫婦 daughter: 女兒 你女兒跟理查看來(lái)似乎是一對(duì)。s impossible。s got a twinkie in the city. impossible: 不可能的 那不可能,他在城里有個(gè)幼齒。m the twinkie. 爸,我是那個(gè)幼齒。re the twinkie? 你是那個(gè)幼齒 ? Richard: She39。 Monica: Alalright, llook you guys, this is the best relationship I39。 Richard: Really? 真的? Monica:: Yes. 是的。 Mr. Geller: When did I say that? 我何時(shí)說(shuō)的 ? Monica: Upstairs in the bathroom right before you felt up mom. feel up: 摸 upstairs: 樓上 樓上的浴室啊,你摸媽之前。 Rachel: I know, so do I. Oh Phoebe, 我知道,我也是,哦, Phoebe, I39。 Phoebe: Ahh. OK, let39。 Rachel: Phoebe we just saw mine, let me see yours. Phoebe,我的才剛看過(guò)讓我看你的。s gone, that39。t know howwhere it went. pull over: 把 ...拉過(guò)來(lái) bare: 赤裸的 不 ...不見(jiàn)了,好古怪哦 ,不知道去哪里了。t get it? 你沒(méi)刺 ? Phoebe: No. 沒(méi)。t you get it? 你為什么沒(méi)刺 ? Phoebe: I39。m sorry. 對(duì)不起 … Rachel: Phoebe, how would you do this to me? This was all your idea. Phoebe,你怎么可以這樣對(duì)我 ?這全是你的主意。t say, because mine was licked on by kittens. lick: 舔 kitten: 小貓 真的 ?真的嗎 ?因?yàn)槲业氖秦執(zhí)蛏先サ?。s apartment. Chandler is at the bar and Joey enters.] Joey: Hey. 嘿。 Joey: Hey listen, I39。 Joey: I know. Yeah. 我知道。re alright. alright: 沒(méi)問(wèn)題地 不,沒(méi)關(guān)系。 Joey: Plastic spoons. Great. plastic: 塑膠 塑膠湯匙。 Joey: These39。till I get real ones. 這在我的新家會(huì)很好用先應(yīng)付應(yīng)付。t use these forever. 我不能永遠(yuǎn)用塑膠湯匙。s face it, they39。 Chandler: Nono, I mean what, what39。m moving39。 Chandler: Well I didn39。 Joey: Well, it was a fight . . . based on serious stuff, remember. based on serious stuff: 有根有據(jù) 我們是在吵架 … 有根有據(jù)的,記得嗎 ? About how I never lived alone or anything. 關(guān)于我從沒(méi)一個(gè)人住過(guò) , I just think it would be good for me, you know, help me to grow or. . . whatever. 我只是想,這對(duì)我有好處幫我成長(zhǎng)之類的。 Joey: Hey, are you cool with this. high and dry: 擱淺 這你沒(méi)問(wèn)題吧 ? I mean, I don39。 Chandler: Hey, no, I39。ll be fine. never be lower or wetter: 沒(méi)有比這更開心了 不,我也不會(huì)覺(jué)得更愉快的,我不要緊的, I39。, turn …into: 改建為 我就把你的房間,改成游戲室之類的好了, you know, put the foosball table in there. foosball: 桌上足球 把足球桌放在 里面。 Joey: Yeah. And uh, I paid for the other half. 對(duì),我付了另一半。ll tell you what, I39。 Joey: Alright, you39。 Chandler: Your little men are gonna get scored on more times than your sister. score: 得分 我得的分會(huì)此你妹被上過(guò)的次數(shù)還多。s apartment. Monica and Richard are setting the table.] set the table: 擺飯桌 ,擺餐具 Monica: So, are you sorry that I told them? 你后悔我告訴他們嗎 ? Richard: No, it39。 [Rachel and Phoebe enter] Rachel: Oh. 哦。 Rachel: Is Ross here? Ross 在嗎 ? Monica: No he went out to get pizza. 不在,他去買披薩。 Monica: That39。 Richard: Very tasteful. tasteful: 有品位的 ,有鑒賞力的 很有品味。 Rachel: What? You didn39。 Phoebe: OK, well then what is this? 那這是什么 ? Richard: What39。s my tattoo. 那是我的刺青。 I finally got her back in the chair, barely touched her with a needle, barely: 幾乎沒(méi)有 needle: 針 我終于這她回去再刺,針根本都還沒(méi)碰到她, she jumped up screaming, and that was it. jump up: 突然起立 scream: 尖叫 她就跳起來(lái)尖叫逃走。 It39。 Rachel: Oh, what a load of crap. That is a dot. what a load of crap: 真是狗屁一堆 真是狗屁一堆,那是一個(gè)點(diǎn), Your mother is up in heaven going, 39。 Ross: You got a tattoo? 你去刺青了 ? Rachel: Maybe. But just a little one. Phoebe got the whole world. 或許,只是個(gè)小的啦, Phoebe 刺了全世界。 Rachel: Well? 怎樣 ? Ross: Well it39。t have thought it would be but. . . wow. 真的很性感,我沒(méi)想到會(huì)這樣,但 ...哇。 Ross: Hey, save us some pizza. 留些披薩給我們。s apartment. Chandler and Joey are playing foosball for the table.] foosball: 桌上足球 Joey: Get out of the corner. Pass it, pass it. 別窩在角落 ,傳球 ... Chandler: Stop talking39。 Joey: Yes! And the table is mine. 是,桌子是我的了。 [Scene: Chandler39。ll be over there all the time. . . all over time: 始終 ,一直 會(huì)呀,你有大熒幕電視,我們會(huì)常常去的, [Chandler gives him a look] except when we are here. 除了在這里時(shí)。re just moving uptown but I39。 Monica: I know, how you can not be across the hall anymore. anymore: 再也不 你怎會(huì)不再是我的對(duì)門芳鄰了 ? Rachel: Yeah, who39。 with my bra? bra: 胸罩 那是我的胸罩嗎 ?你拿我的胸罩去干嘛 ? Joey: Oh nono, it39。s not what you think. 不 … 你想歪了。 fling water balloons off the roof. fling: 拋 ,擲 ,扔 water balloon: 水球 我們用那個(gè)來(lái)在屋頂上彈水球 Remember that, those junior high kids couldn39。 Chandler: Yeah, I remember. 是呀,我記得 Ross: Hey, let39。 [Everyone except Joey and Chandler leave.] Chandler: So, uhh, em, you want me to uh, give you a hand with the foosball table? give sb a hand: 幫助某人 你要我?guī)湍惆徇@個(gè)足球桌下去嗎 ? Joey: Naa, you keep it, you need the practice. practice: 練習(xí) 不了,你留著,你需要練習(xí)。 Joey: So, I guess this is it. 所以,我猜就這樣了。 [Joey walks to the door. He stops, turns around.] turn around: 轉(zhuǎn)身 Joey: Listen, uh, I don39。m gonna see you again. 我不知道我們何時(shí)會(huì)再見(jiàn) ? Chandler: Well, I39。 Chandler: Yeah.