freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

大西洋帝國第三季第二集中英雙語對(duì)照字幕看字幕學(xué)英語文本文件-閱讀頁

2024-11-22 07:56本頁面
  

【正文】 ll Mr. Remus leaves and then exit by that door? Thank you. Oh, and regards to Mr. Rothstein. I believe you39。m afraid I wasn39。s been bothering me. I39。s your impression? She39。s wary of wellmeaning strangers. Have I done something to offend you? Why do you ask? 這就是整個(gè)系統(tǒng)的本質(zhì) 我要走了 請(qǐng)?jiān)徫疫@非正式的著裝 這里面有點(diǎn)熱 你是 ? 我一般接待客人都不透露姓名 但是這一 次 ...我叫 Gaston Bullock Means 特派調(diào)查員 來自國家司法部 Jess Smith 在哪里 ? Jess Smith 很明顯不在這里 You just might find it useful to be a bit warmer. Because you39。s say I39。m frustrated? Are you? You have a maddening way. Perhaps it has something to do with the care we offer women like Mrs. Shearer. Or don39。re doing it again. Doing what? 這什么意思 ? 顧客進(jìn)來了 把錢放下之后 客戶又走了 誰看見誰了 ? 誰也沒看見誰 共和國里又活下來一天 這是你的點(diǎn)子嗎 ? 這樣既簡便又神秘 我覺得這樣很挫 好吧 那是你的看法 Thompson 先生 為了部分服務(wù)和保護(hù)措施 你跟 Smith 和 Daugherty 預(yù)約了嗎 ? Blaming me for something. What would I be blaming you for? I haven39。m really not sure what this conversation is about. You gave me quite a severe lecture the other day and I39。s something I might do about it. I don39。t have any... Although I39。m not finished. If you have a proposal for helping the women who e to this hospital, instead of simply a bad habit of flinging pointed barbs 而且交易什么時(shí)候在哪里進(jìn)行 你沒得到明確的指引嗎 ? 非也 在這寒冷至深的冬天 在這偉大的紐約港 我們都渴望知道命運(yùn)是如何指引我們嗎 ? Smith 和 Daugherty 怎么了 ? 我的理解是他們只是要好的朋友而已 傳言 卻大相徑庭 我不是這個(gè)意思 我知道你的意思 但是 ... at people you dislike and feeling pleased with yourself, then I would very much like to hear it. It39。t propose to persuade him at all. May I ask exactly what... You may not. Anything else? Yes. Please refrain from smoking that pipe or buy better tobacco. Whatever you stuff in there is appalling. We filled up. What are we hanging around for? I run a tight operation, Eli. 那又是另一回事了 那要花多少錢 ? 你怎么能在見面五分鐘之內(nèi) 來判斷那個(gè)你能收買的人 ? 信任不是在短時(shí)間建立起來的 那 好吧 我們來面對(duì)面談?wù)務(wù)? 恕我直言 Thompson 先生 一般人花錢消災(zāi) 不一般的人就會(huì)扭轉(zhuǎn)局勢 你和我在這方面觀點(diǎn)一致 有人嗎 ? I don39。t work for you. I hear there are opportunities out west. Hop a rail. Godspeed. Look, I just want to go home, see June and the kids. That you will, after we do this. You kept me waiting, Victor. I have a town to patrol. Those Methodists keeping you up at night? I find trouble around here es from the outside. Well, we got a convoy ing through tomorrow night. We don39。s good for it. Tank yourselves up and head on through. I don39。t remember me? You were up and down this shore years ago looking for any job with a badge. Well, I found one. Tomorrow night, fill up your trucks and move on through. 我看過 Shearer 夫人了 那個(gè)感染大腸桿菌的病人 是的 她人怎么樣 坦白說 她挺難相處的 也許她在提防好心的陌生人 我是不是得罪過你 為什么這么說 如果你能熱心一點(diǎn)會(huì)更好 是因?yàn)槟闶嵌聠? 我是說平時(shí)跟人相處 You take care now, Sheriff Thompson. What was it like? Just a little roadhouse off campus. And you played piano there? It39。t you? Maybelle Anne, jazz is the devil39。ll give you those Claude McKay poems. They39。t saying nothing. I haven39。s awful sweet, isn39。s going to be a good doctor. Good husband, too. How old were you when you married Mama? Going on . 我為什么要怪你 我怎么知道 那我就不知道我們的談話有什么意義 因?yàn)槟翘炷愀艺f的話 所以我今天來看看有沒有我能做的 我不知道你為什么這么討厭我 我沒有 ... 但我認(rèn)為你是在自以為是 你認(rèn)為我有錢 矯氣 沒人情味 你 ... 我還沒說完呢 如果你能提議幫助那些女病人 而不是在你不喜歡的人面前 痛快的抽煙 自己享受 And when you saw her, you knew. I knew she wouldn39。cause I e up from Texas, worked the storefront for old Oscar Boneau. What changed Grandpa39。t matter how. He see he could count on me. I be on the side of the family. Now this man of yours gonna be a doctor. 那么我還愿意聽聽你的看法 這是天主教醫(yī)院 你早在上次跟我談話的時(shí)候就知道了 你打算怎么說服 Landau 醫(yī)生 我根本就沒打算說服他 我能問問你到底想 ... 不能 還有事嗎 有 請(qǐng)你不要抽煙斗了 或者買點(diǎn)好的香煙 不知道你抽的什么 太難聞了 我們加滿油了 還在這逛什么 That39。t you part of it? Daddy, I don39。s. It39。m not ready for that. Oh, girl, it ain39。m never gonna be ready. Not with Samuel. Your mama work for this. Work all her days to raise you for this. She married you. What that mean? 我 在執(zhí)行艱巨的任務(wù) Eli 我不想聽我的小弟跟我廢話 我不是你的小弟 我聽說在西部有很多機(jī)會(huì) 鐵路搶劫什么的 祝你好運(yùn) 聽著 我現(xiàn)在只想回家見見 June 和孩子們 我們干完 你就可以回去了 Victor 等你好久了 我要巡邏整個(gè)鎮(zhèn) 那些教徒讓你晚上睡不著 我覺得這兒有麻煩 從外面來的人 You39。t tell. Did you get rid of someone? Think me and you having some kind of discussion? It39。ll write a poem about it. Them people can39。d you get that grip? I don39。s been working in a lumberyard. 十年前你在這個(gè)海濱奔波找工作 想進(jìn)執(zhí)法部門 我找到了 明天晚上加滿油 趕緊走 小心點(diǎn) Thompson 警長 怎么樣 就是大學(xué)外的一個(gè)小旅館 你在那兒彈鋼琴 算不上鋼琴 就是個(gè)破盒子 上面有琴鍵而已 但 是彈
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1