freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中國的漢字文化讀后感五篇模版-閱讀頁

2025-05-20 19:49本頁面
  

【正文】 又是一個自相矛盾的大師,當今世界的趨勢并不是單向度的。中國文化近二百年來遭受了嚴峻的考驗,已經(jīng)和正在獲得新生。 中國的目標應該是在以經(jīng)濟建設為中心的同時建設文化大國。中華文化是全體華人的驕傲和共同資源。沒有中華文化的人類文化,將是多么殘缺的文化! 這里,我著重就一些個人的感受、經(jīng)驗談一談漢語漢字(海外習慣通稱為華文華語)與我們的人文文化傳統(tǒng)與現(xiàn)狀的某些關(guān)系。尤其是使用人數(shù)最多,延續(xù)傳統(tǒng)最久,語音語詞語法文字最為獨特的漢語漢字更是我們的命脈,我們的靈魂,我們的根基。我的小說《夜的眼》譯成了英、德、俄等印歐語系許多文字。漢字“眼”給了我以比“ eye”或者“ eyes”更高的概括性與靈活性:它可以代表主人公的雙眼,它可以象征黑夜的或有的某個無法區(qū)分單數(shù)與復數(shù)的神性的形而上的而非此岸的形而下的眼睛,它可以指向文本里寫到的孤獨的電燈泡。眼是本,第二位的問題才是一只眼或多只眼的考量 —— 那是關(guān)于眼的數(shù)量認知。 動詞與系動詞也是如此,華文里的“是”字,既是“ tobe”也是“ am”,又是“ was”,還是“ were”,包括了“ havebeen”、“ hasbeen”和“ usedtobe”等。這與例如英語里的 cattle——牛、 calf—— 小牛、 beef—— 牛肉、 veal—— 小牛肉、 cow—— 母牛、bull 或者 ox—— 公牛、 buffalo—— 水牛、 milk—— 牛奶、 butter—— 牛油??大異其趣。這樣的牛字本位,則難以從英語中看出來。然后是自然、主義、理論、原則??有了仁,就要求仁政;有了道,就認定執(zhí)政的合法性在于有道,并區(qū)分王道與霸道還有道法自然與朝聞道夕死可矣;有了義,就提倡舍生取義的價值觀念,有了主義就有“砍頭不要緊,只要主義真”,有了原則,就有絕對“不拿原則做交易”??這些文字、概念、命題,不但有表述意義、價值意義、哲學意義,也有終極信仰的意義與審美意義。在中國,常常存在一個正名的問題。許多從外語譯過來的名詞都被華人望文生義地做了中國化的理解,中文化常常成為中國化的第一步。這里起作用的是華文的字本位的整體主義、本質(zhì)主義、概念崇拜與推演法(如從真心誠意推演到治國平天下),與西方的實證主義和實用主義,理性主義和神本或者人本主義大相徑庭。即使不承認百分之百的字本位,也得承認 七、八成的字本位現(xiàn)象。 漢字是表意兼表形的文字,漢字是注重審美形象的文字,漢字如歌如畫如符咒。在中華民族的整合與凝聚方面,在維護中華民族的尊嚴和身份方面,在源遠流長、一以貫之而又充滿機變以擺脫困境方面,漢字功莫大焉。比較一下 中國與亞、非、拉丁美洲其他國家的被列強殖民統(tǒng)治的歷史,我們可以看到中華文化的力量。 相傳當年倉頡造字的時候“天雨粟、鬼夜哭”,何其驚天動地?,F(xiàn)在中國大陸的幼兒不會說話已經(jīng)會背誦“床前明月光??”。黃鶴樓、滕王閣、岳陽樓、赤壁、泰山??因詩文而永垂不朽。吳儂軟語,三秦高腔,川語的剛嗲相濟與粵語的鏗鏘自得,尤其是各少數(shù)民族的語言文字同樣是我們的語言財富。一聲何滿子,雙淚落君前,一聲鄉(xiāng)音,兩行清淚,鄉(xiāng)音未改鬢毛衰,萬方奏樂有于闐,中華兒女的鄉(xiāng)愁鄉(xiāng)情永不止息,漢字文化便是中華兒女的永遠的精神家園。在華文中,“人民”一詞有自己不盡相同于“ people”的含義,而且“人”與“民”各有不同的乃至劃分等級的含義。越是有志于中國的改革開放與現(xiàn)代化事業(yè),越應該理解并善于運用幾千年的中華文化的傳統(tǒng),趨利避害,將大膽變革與穩(wěn)定發(fā)展結(jié)合起來。 我們中國應該明確地放棄漢字拉丁化的目標。我們應該更好地進行漢語漢字的教學、傳承、研究、數(shù)碼化應用與審美化創(chuàng)造。我們應該更加重視在世界上推廣普及華文與漢學教育,為此加大投入。 我們所關(guān)切的漢字文化畢竟是全球化時代的民族文化,是面向世界的開放的與面向未來的文化。同時,只有開放的面向世界的經(jīng)得起歐風美雨的與時俱進的中華文化,才是有活力的民族的,而不是博物館里的木乃伊。 在淺層次上,爭論要不要花那么多時間學外語可能是有意義的。說起近現(xiàn)代中國,大概沒有很多人的外語比 辜鴻銘、林語堂和錢鐘書更好,同時他們的華文修養(yǎng)也令我輩感到慚愧。中國人的大腦的聰明足以做到這一步。 我們大可以增強對于中華文化漢字文化的自信,以海納百川、開闊明朗的心態(tài)對待文化的開放與交流,而決不是鼠目寸光,抱殘守缺。 1998 年我在建立已有七十余年歷史的紐約華美協(xié)進會 上講演,有聽眾問:“為什么中國人那么愛國?” 我戲答曰:“第一,我們都愛漢字漢詩,第二,我們都愛中餐。謝謝。發(fā)表時略有刪節(jié)) 《文匯報》 2021 年 09 月 13 日
點擊復制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1