freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

翻譯合同模板[大全]-在線瀏覽

2024-10-21 13:20本頁面
  

【正文】 求對方按約定履行本合同或解除本合同,并要求對方賠償相應的損失。第9條 保密,乙方不得向第三方泄露本合同的條款的任何內(nèi)容以及本合同的簽訂和履行情況,以及通過簽訂和履行本合同而獲知的對方及對方關(guān)聯(lián)公司的任何信息。該事件包括但不限于政府行為、自然災害、戰(zhàn)爭或任何其它類似事件。 由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延遲履行,則雙方于彼此間不承擔任何 違約責任。 本協(xié)議的訂立、執(zhí)行、解釋及爭議的解決均應適用中國法律。 本協(xié)議一式二份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。 雙方之間的任何通知均按本協(xié)議落款處的聯(lián)系方式進行,如聯(lián)系方式發(fā)生變化,應立即通知對方。第13條 附件甲方(蓋章)________________乙方(蓋章)________________授權(quán)代表:__________________授權(quán)代表:__________________簽字日期:__________________簽字日期:__________________聯(lián)系電話:__________________聯(lián)系電話:__________________傳真:______________________傳真:______________________電子信箱:__________________電子信箱:__________________通信地址:__________________通信地址:__________________郵政編碼:__________________郵政編碼:__________________翻譯合同 篇7甲方(著作權(quán)人):_________地址:_________乙方(出版者):_________國籍:_________地址(主營業(yè)所或住址):_________簽訂日期:_________年_________月_________日簽訂地點:_________鑒于甲方擁有_________(作者姓名)(下稱“作者”)的作品_________(書名)(下稱“作品”)第_________(版次)的著作權(quán),雙方達成協(xié)議如下:第一條 甲方授予乙方在合同有效期內(nèi),在_________(國家/地區(qū))以圖書形式用_________(文)_________(翻譯/出版)_________冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱“譯本”)的專有使用權(quán)。如因上述權(quán)利的行使侵犯他人版權(quán),甲方承擔全部責任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。第四條 乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報酬,支付方式為:(一)版稅:(貨幣單位_________)=[譯本定價_________%(版稅率)銷售數(shù)(或印數(shù))];(二)一次性付酬:_________(貨幣單位)_________。乙方在本合同簽訂后_________月內(nèi),向甲方預付_________%版稅,其余版稅開出版后第_________月結(jié)算期分期支付,或在_________月內(nèi)一次付清。第六條 有關(guān)譯本的質(zhì)量問題,由甲乙雙方商定。第八條 乙方應于_________年_________月_________日前出版譯本。乙方支付愈期違約金,比例為_________,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為_________。第十條 如果乙方希望增加_________冊(印數(shù)),_________年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應將擬定的印數(shù)和定價通知甲方,并于_________日內(nèi)按第四條規(guī)定的_________方式向其支付報酬_________。第十一條 未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權(quán)。第十三條 如果乙方未在_________日內(nèi)支付本合同規(guī)定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應繼續(xù)履行合同支付報酬,并支付愈期違約金,比例為_________;如果乙方解除合同,乙方應賠償損失,并支付違約金,比例為_________。乙方希望取得的權(quán)利,應在本合同中明確約定。如甲方指定第三方核查,需提供授權(quán)委托書。如核查結(jié)果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費用由甲方承擔。第十七條 乙方委托_________(銀行)以_________(票據(jù))的方式向甲方支付報酬,并按_________日中國國家外匯管理局公布的外匯價折算成合同確定的幣種支付。協(xié)商不成,由_________(仲裁機構(gòu))仲裁,中國仲裁機構(gòu)為_________仲裁委員會;或向_________(法院)提起訴訟。第二十條 本合同以中、_________(外國文)兩種文寫成,兩種文具有同等法律效力。第二十二條 本合同自簽之日起生效,有效期為_________年。甲方(簽章):_________ 乙方(簽章):__________________年____月____日 _________年____月____日翻譯合同 篇8立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本著互利公正的原則,經(jīng)甲乙雙方協(xié)商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《________________________________》。翻譯價格以中文計算元/千字。如乙方未能指定時間完成翻譯任務,由甲方在合同金額基礎上每天少付合同金額之3%。第五條:乙方承認已收甲方完整、清晰的上述委托翻譯之文件。第七條:乙方保證向甲方提供合格品質(zhì)之翻譯且保守甲方所提供翻譯稿件的秘密。除此之外附加的翻譯任務則不屬此列。乙方預先收取甲方所付%訂金計幣__元整。甲方如需乙方郵寄發(fā)票應提前說明。本合同一式二份,甲乙雙方各執(zhí)一份,本合同自蓋章簽字之日起生效,有效期——未盡事宜以及在對合同的理解和執(zhí)行過程中的爭議,在雙方協(xié)商后以書面形式附加以確立并視合同一部分。您可以將您需要翻譯的資料內(nèi)容通過電子郵件傳給我們。電子郵件與書面合同一樣具備法律效力。為明確甲、乙雙方的權(quán)利和義務,經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:一、甲方向乙方提供有關(guān)書籍、資料,作為乙方翻譯的參考資料。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規(guī)或國際法或國際慣例的服務要求,乙方將予以拒絕。另外,乙方出于保密起見只負責保存原文和譯文十天。譯文交稿后乙方不負責保留譯稿和磁盤。四、乙方有權(quán)要求甲方無償提供相關(guān)背景資料。甲方應理解以下可能出現(xiàn)的情況:翻譯中存在可譯與不可譯、兩種語言中沒有意義絕對相同的兩個詞、同一語言中沒有意義絕對相同的詞,以及各語言或同一語言中表達方式的無限多樣性等問題,因而翻譯總有偏失等現(xiàn)象;作為譯者,應該盡可能減少這種偏失,甲方不能因?qū)δ承┰~的擇取而拒稿,任何爭議,雙方應以商討方式解決。不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費。八、乙方需按規(guī)定日期將相關(guān)背景資料及譯文文本完整歸還甲方?九、如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時間,受到的損失由甲方承擔。如補充翻譯,則另行收費。十一、甲乙雙方在合作過程中,如遇問題,應經(jīng)過友好協(xié)商解決。甲、乙雙方各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效。第1條定義本合同有關(guān)用語的含義如下:甲方:_________乙方:_________用戶:指接受或可能接受服務的任何用戶。第2條業(yè)務內(nèi)容及價格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語種)。支付時間:_____________________第3條提供譯文(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務。(3)乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標準進行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標準為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標準。(5)乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。乙方與甲方協(xié)商后決定是否標注譯文的作者。用戶或第三方以任何方式對譯文進行使用、修改、演繹、下載或轉(zhuǎn)載,乙方的所有者均不對包括許可方在內(nèi)的任何人承擔任何責任。甲方保證譯文由甲方的用戶使用。乙方保證其向甲方提供的譯文的及時性、完整性、合法性、真實性和準確性。因甲方提供譯文造成的對任何第三方的侵權(quán),包括但不限于侵犯第三方的著作權(quán),由甲方負責解決。合同到期后自行終止。任何一方由于不可抗力導致不能履行,不能完全履行本合同,就受不可抗力影響部分不承擔違約責任,但法律另有規(guī)定的除外,受不可抗力影響的一方應及時通知對方,以減輕可能給對方造成的損失,并應當在合理期限內(nèi)提供相關(guān)證明。乙方按照甲方的要求提供保密措施。該事件包括但不限于政府行為,自然災害,戰(zhàn)爭或任何其它類似事件。由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延遲履行,則雙方于彼此間不承擔任何違約責任。本協(xié)議的訂立,執(zhí)行,解釋及爭議的解決均應適用中國法律。(2)本協(xié)議一式二份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。(4)雙方之間的任何通知均按本協(xié)議落款處的聯(lián)系方式進行,如聯(lián)系方式發(fā)生變化,應立即通知對方。甲方(蓋章):_____________乙方(蓋章):_____________授權(quán)代表(簽字):_________授權(quán)代表(簽字):_________聯(lián)系電話:_________________聯(lián)系電話:__________傳真:_____________________傳真:_____________________電子信箱:_________________電子信箱:_________________通信地址:_________________通信地址:__________________________年________月____日_________年________月____第二篇:合同翻譯 英文釋義:by means of , by reason of this 中文譯詞:特此,因此,茲用法:常用于法律文件、合同、協(xié)議書等正式文件的開頭語;在條款中需要強調(diào)時也可用。注釋:(1)hereby: by reason of this 特此(2)covenant: a formal agreement 立約,簽訂合同、條約。例4:This agreement is hereby made and entered into on(Date), by and between(hereinaCo.(hereinafter referred to as Party B).注釋:(1)this agreement is hereby made and entered into:特此訂立本協(xié)議在法律文件中表示“訂立本協(xié)議”可用以下4個動詞:sign(make, conclude or enter into)this agreement, 按照述4個動詞中的兩個來表示)。二hereof 英文釋義: of this 中文譯詞:關(guān)于此點;在本文件中用法:在表示上文已提及的“本合同的、本文件的??”時,使用該詞。hereof和thereof的區(qū)別:hereof強調(diào)“of this”。例1 Whether the custom of the Port is contrary to this Clause or not, the owner of the goods shall, without interruSundays and holidays(if required by the carrier), supply and take delivery of the that the ownall losses or damages including demurrage incurred in default on the provisions :(1)Whether the custom of the Port is contrary to this Clause or not:不論港口習慣是否與本款規(guī)定相反,w(2)the owner of the goods:貨方(3)without interruption:無間斷地(4)carrier:承運人(5)in default on the provisions hereof:違反本款規(guī)定 hereof:of this Clause 參考譯文:不論港口習慣是否與本款規(guī)定相反,貨方都應晝夜地,包括星期日和假日(如承運人需要),無間斷地提供和提引起的所有損失或損壞,包括滯期應負擔賠償責任。例3 The establishment of a limited liability pany or a pany limited by shares shall ply with the conditipany plying with the conditions and provisions hereof may be registered as a limited liability panyProvided that if a pany fails to ply with the conditions and provisions hereof, the pany in queslimited liability pany or a pany limited by :(1)a limited liability pany:有限責任公司(2)a pany limited by shares:股份有限公司(3)provisions hereof:本法規(guī)定 hereof: of this Law(4)may be registered as:登記為 參考譯文:設立有限責任公司、股份有限公司,必須符合本法規(guī)定的條件。例4 If, as a result of withdrawal or any other reasons, an arbitrator fails to perform his duties as an arbitrator, anothwith the provisions hereof, be selected or :(1)as a result of withdrawal or any other r
點擊復制文檔內(nèi)容
外語相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1