【正文】
to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Lo as new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Lo at the above address, instead of to our London take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the hope the new arrangements will lead to even better faithfully 尊敬的先生/小姐,因在該國(guó)貿(mào)易額大量增加,我們決定在這里開(kāi)設(shè)一家分支,由王洛先生任經(jīng)理。我們籍此機(jī)會(huì)向您過(guò)會(huì)與我們的合作表示感謝,我們希望新的安排能產(chǎn)生好的結(jié)果。在十月一日,星期一,我們將組織一次清倉(cāng)銷售,現(xiàn)有庫(kù)存不論成本都將清售。清倉(cāng)商品無(wú)論種類還是質(zhì)量都無(wú)可挑剔。你誠(chéng)摯的實(shí)例之四:更改名稱和地址 Change of name and address Dear Mr./ Ms, At our pany meeting on 4 September, it was decided that the name of our pany would be changed to CNMIEC Lee the same time, it was decided to move the pany from the above address to No36 Broadway will appreciate your informing the appropriate departments of these faithfully 尊敬的先生/小姐,在公司九月四日的會(huì)議上,我們公司的名稱已決定改為CNMIEC李氏公司。如能把這些變化通知相關(guān)部門,我們將不勝感激。我們已任命弗萊德彼特森代替他的位置。我們相信您和他能有好的合作。 W this town to form the new firm of CN/CW new firm will carry on business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all munications after 31st appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with faithfully 尊敬的先生/小姐,我們高興的宣布,由于六月一日我們公司將于該鎮(zhèn)的Damp。新公司將在Tripoli的 Rue de Toqueville六號(hào)辦公,五月三十一日后所有信息請(qǐng)寄新地址。您誠(chéng)摯的第五種、諮詢 Consultation 實(shí)例之一: 詢問(wèn)信息 Dear Mr./ Ms, We are much concerned that your sales in recent months have fallen first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been is possible that you are facing difficulties of which we are not so, we would like to know what we can do to , therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former faithfully 尊敬的先生/小姐,我們非常關(guān)心你方銷售近幾個(gè)月大幅度下降。有可能你方面臨我方還不知道的困難,如是這樣,我方想知道是否能幫助什么。您誠(chéng)摯的第六種、道歉與解釋Appology amp。印刷商兩周后供貨,一旦收到,我們將給您寄去一份。參考較早的通信,我發(fā)現(xiàn)我搞錯(cuò)了完成日期。認(rèn)識(shí)到我們的疏忽給你造成的不便,我們將竭盡全力避免再耽擱。這樣安排會(huì)于下周完成安裝。一個(gè)月過(guò)去了你既沒(méi)有付款也沒(méi)有認(rèn)可帳單。期望以后還為你公司服務(wù)。你誠(chéng)摯的第八種、感謝信 ThankYou Letter 實(shí)例之一: Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of June 4, enclosing an account of the organization and work of your Chamber of Commerce and are very grateful for such a detailed account of your information is certain to help increase our future faithfully 尊敬的先生/小姐,謝謝您六月四日的來(lái)信及隨信附上的說(shuō)明書,該說(shuō)明書描述了你們工商總會(huì)的工作與組織結(jié)構(gòu)。這一信息一定能幫助促進(jìn)我們未來(lái)的合作。愿我們兩國(guó)之間的貿(mào)易聯(lián)系持續(xù)發(fā)展。多年來(lái)你對(duì)國(guó)家的貢獻(xiàn)被認(rèn)可,欣賞,我非常高興。誠(chéng)摯的(以下為回信范文)Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the 尊敬的先生/小姐,感謝你來(lái)信對(duì)我的任命表達(dá)的祝賀。誠(chéng)摯的第十種、邀請(qǐng)與答復(fù)Invitation and Reply 實(shí)例之一: Dear Mr./ Ms, We should like to invite your Corporation to attend the 1997 International Fair which will be held from April 29 to May 4 at the above details on the Fair will be sent in a look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to faithfully 尊敬的先生/小姐,在上述地址,我們想請(qǐng)貴公司參加于四月二十九日到五月四日舉辦的1997國(guó)際商品交易會(huì),關(guān)于交易會(huì)的詳情我們一周內(nèi)將寄給你。您誠(chéng)摯的如果是肯定答復(fù)的話,可以參照下列寫法: Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 1997 International are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your faithfully 尊敬的先生/小姐,感謝三月二十八日來(lái)信邀請(qǐng)我們公司參加1997國(guó)際商品交易會(huì)。李先生將于四月二日至七日去你市做具體安排,非常感謝你的協(xié)助。由于我們將于同一時(shí)間到你市新開(kāi)一家維修店,非常抱歉我們不能前去。您誠(chéng)摯的第十一種、宣布訪問(wèn)Declaring A Visit 實(shí)例之一: Dear Mr./ Ms, Taylor, President of our Corporation and Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint plan to leave in the second half of April and stay in China about a let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa? Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們公司的總裁威廉羅杰斯先生,想拜訪北京繼續(xù)商討合資企業(yè)之事。請(qǐng)告知我方該訪問(wèn)計(jì)劃對(duì)你方是否方便或您要建議什么行程計(jì)劃。您誠(chéng)摯的第十二種、活動(dòng)安排Activity Arrangement Dear Mr./ Ms, We are very pleased to wele President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in thesecond half of April for about a requested, we propose the following itinerary for your , April 18 in Beijing by , to be met at the airport by of Asia Trading Leave for Great Wall Hotel Dinner given by President x Tuesday, April 19 9:30 at Asia Trading 2:00 discussion 8:00 reception given by the British Commercial Counselor in Beijing Wednesday, April 20 9:00 12:00 noon Sign the Letter of Intent 1:30 Duck Dinner 3:30 the Summer palace 6:00 Departure for Shanghai Would you please confirm by fax so that we can make arrangements faithfully 尊敬的先生/小姐,我們非常高興威廉羅杰斯經(jīng)理能于四月下半月到北京,上海訪問(wèn)一周,根據(jù)要求我們提出下列活動(dòng)安排供參考: 星期一,四月十八日下午4:00 乘航班XX到達(dá)北京,由亞洲貿(mào)易公司的總裁X先生 到機(jī)場(chǎng)迎接 4:15 乘車去長(zhǎng)城賓館 7:30 總裁X先生舉行晚晏上午 9:30 2:00 8:00 上午9:00 討論 中午12:00 簽訂意向書 下午1:30 吃北京烤鴨 3:30 參觀故宮 6:00 乘機(jī)去上海請(qǐng)傳真確認(rèn),以便我們做相應(yīng)的安排。也為今后學(xué)校的演出選拔人才,為學(xué)校的文藝活動(dòng)做貢獻(xiàn)!三、主辦單位:福州大學(xué)工程技術(shù)學(xué)院四、承辦單位:學(xué)院團(tuán)委、學(xué)生會(huì)文化部五、決賽:11月28日晚上19:15六、參賽單位:工程技術(shù)學(xué)院各專業(yè)學(xué)生七、贊助聯(lián)系方式:福州大學(xué)工程技術(shù)學(xué)院 外聯(lián)部部長(zhǎng):何 謙 TEL:*** 你對(duì)本次活動(dòng)有贊助意向。如方便的話,我們?cè)冈?1月24(星期三)上午十點(diǎn)與您在福州大學(xué)老校區(qū)文科樓三樓團(tuán)委辦公室會(huì)面。書信一般可分為商務(wù)信件或公函(Business Letter or Official Correspondence)和私人信件(Private Letter)兩大類。英語(yǔ)書信通常包括下面幾個(gè)組成部分:信端、信內(nèi)地址、稱呼、正文、結(jié)束語(yǔ)、簽名、附件、再啟等。商務(wù)信函信端(Heading)信端即信頭,一般包括寫信人的地址和寫信日期。西方國(guó)家中有些信端甚至還有單位負(fù)責(zé)人的姓名、職務(wù)和職稱等。用一般的信紙寫信時(shí),信端應(yīng)寫在信紙的右上角,若字?jǐn)?shù)較多,可從信紙中間或偏右的地方寫起。商務(wù)信函信端的寫法主要有并列式和斜列式兩種。采用并列式時(shí),每行開(kāi)頭要左對(duì)齊;采用斜列式時(shí),每行開(kāi)頭逐次向右移二三個(gè)字母的距離。具體次序是:第一行寫門牌號(hào)和街名;第二行寫區(qū)名、市(縣)名、?。ㄖ?、邦)名,往國(guó)外寄的信,還要寫上國(guó)家的名稱;國(guó)家名稱的前面加上郵政編碼,其后可寫上電話號(hào)碼,最后一行寫發(fā)信日期。如果寫信人的單位沒(méi)有門牌號(hào)碼和街名,則第一行可寫上所在班級(jí)或?qū)I(yè)組的名稱;第二行寫系、科、室名稱;第三行寫學(xué)校名稱;第四行寫市(縣)、?。ㄖ荩┟Q;然后再寫郵政編碼、國(guó)名、電話號(hào)碼、發(fā)信日期等項(xiàng)。但當(dāng)前的信件中行末大都不加標(biāo)點(diǎn)符號(hào),但在每行之內(nèi)該用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的地方,仍要用標(biāo)點(diǎn)。月份和日期之間不可用逗號(hào)。關(guān)于發(fā)信日期的寫法,應(yīng)注意以下幾點(diǎn):①年份應(yīng)完全寫出,不能簡(jiǎn)寫。③月份名稱多用公認(rèn)的縮寫式。④寫日期時(shí),可用基數(shù)詞1,2,3,4,5,??28,29,30,31等,也可用序數(shù)詞 lst, 2nd, 3rd, 4th, 5th, ??28th, 29th, 30th,