freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

賀新郎挽住風(fēng)前柳原文翻譯及賞析大全-在線瀏覽

2024-10-15 13:04本頁面
  

【正文】 。頭發(fā)零亂,我也不想去梳整。月光灑滿西樓,我一直依欄遠(yuǎn)望,可是他的歸期依舊沒有一定。等得太久,我守著昏暗的殘燭,聽不到他歸來的聲音。如今又到了夜間,而我依然孤單對(duì)著鸞鏡。②金鼎:香斷。④糝(shēn):泛指散粒狀的東西。):困于酒。n):高興。n):請(qǐng),央求。金井,飾有雕欄的井。開篇寫金爐里香煙裊裊上升,盤旋繚繞,似篆體形的字?!爱嬏萌遂o”正面點(diǎn)出人物?!昂熗狻敝嘎浠M地,春深喻人老,“鎮(zhèn)無聊”寫出她的情來。過片點(diǎn)明王孫音信杳然,舊事不堪重提。末二句自嘆孤獨(dú),又與前面遙相呼應(yīng)。“瓶沉金井”化用詩(shī)意表現(xiàn)出一種近乎絕望的心情,語意沉痛。真是個(gè)多情的女子。全詞將且思且怨的復(fù)雜心情,抒發(fā)得溫柔深婉。春情原文翻譯及賞析2原文:賀新郎醉沉沉、庭陰轉(zhuǎn)午,畫堂人靜。漸玉枕、騰騰春醒。云鬢亂,未忺整。遍天涯、尋消問息,斷鴻難倩。又只恐、瓶沉金井。誰伴我,對(duì)鸞鏡。醉沉沉、庭陰轉(zhuǎn)午,畫堂人靜。漸玉枕、騰騰春醒。云鬢亂,未忺整。醉意沉沉之中,見庭院樹蔭轉(zhuǎn)了正午,那人在畫堂里好寂靜。春光漸去將我從枕上朦朦驚醒。滿頭如云的鬢發(fā)亂紛紛,想梳理卻無心修整。遍天涯、尋消問息,斷鴻難倩。又只恐、瓶沉金井。誰伴我,對(duì)鸞鏡。踏遍天涯尋訪他的消息,離群的孤雁難以托請(qǐng)。昏暗了銀座的燭燈,也不見駿馬嘶叫著歸來,教人枉然在月下佇立得消失了梧桐樹影。n)縷銷金鼎。芳草王孫知何處,惟有楊花糝(sǎn)徑。簾外殘紅春已透,鎮(zhèn)無聊、殢(t236。云鬢(b236。n)整。金鼎:香爐。王孫:泛指男子。玉枕:玉制或玉飾的枕頭。騰騰:蒙朧、迷糊的樣子。殢酒:困于酒。忺:高興。遍天涯、尋消問息,斷鴻難倩(q236。月滿西樓憑闌久,依舊歸期未定。嘶(sī)騎不來銀燭暗,枉教人、立盡梧桐影。n)鏡。倩:請(qǐng),央求。金井,飾有雕欄的井。鸞鏡:妝鏡。賞析:此詞開篇寫道,銅爐里的香煙,繚繞上升,盤旋似篆文,這時(shí)候已經(jīng)消散;庭院里樹木的陰影轉(zhuǎn)過了正午所在位置,也就是劉禹錫《池亭》詩(shī)所寫的“日午樹陰正”,而稍稍往東偏斜了。開頭三句已充分刻畫了“畫堂人靜”。身在如此的環(huán)境中,她想著什么,才透出一些消息:“芳草王孫知何處?”這里是用“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”(《楚辭“惟有楊花糝徑”點(diǎn)明此時(shí)是楊花飄飛的暮春天氣。不過從“楊花糝徑”看,這春光已是“二分塵土,一分流水”(蘇軾《水龍吟“惟有”二字又表明路上只有楊花,并無他所盼望的歸人?!皾u玉枕、騰騰春醒”?!膀v騰春醒”這句話說的`是醒后懶散的情態(tài),與“醉沉沉”上下照應(yīng)?!昂熗鈿埣t春已透”,加上前面的“楊花糝徑”,為什么接連不斷地重復(fù)春天的歸去呢?春老花殘,閨中人敏銳地感覺自己的青春將逝,紅顏將老?!扒榫懊麨槎?,而實(shí)不可離。巧者則有情中景,景中情”(王夫之《姜齋詩(shī)話》)?!版?zhèn)無聊、殢酒厭厭病”。這句詞中的“鎮(zhèn)”作“長(zhǎng)”的解。劉過《賀新郎》詞曰:“人道愁來須殢酒”,就是這種狀態(tài)了?!霸启W亂,未忺整”,說的是沒有好心情去梳理零亂的鬢發(fā)。衛(wèi)風(fēng)因“無聊”而“殢酒”,因酒而“厭厭病”,因病而懶妝流,歸根結(jié)底都是因?yàn)榇喝ザ瞬粴w引起。下闋,則完全轉(zhuǎn)入女主人公自我抒情了。那“江南舊事”,也許是一段令人難忘的溫馨歲月吧,此時(shí)卻是“休重省”了。接著她直率地道出了底蘊(yùn):“遍天涯、尋消問息,斷鴻難倩”,說的是到處探聽而信音杳然?!耙琅f歸期未定”,是說他現(xiàn)在大概正想著回來,只是日子還沒有確定,所以鴻雁沒有傳來書信吧。這樣她又陷入了揣想中:“又只恐瓶沉金井”。瓶沉簪折知奈何,似妾今朝與君別。“又”字意味深長(zhǎng),它恰與上句聯(lián)系著。讀之令人感到萬轉(zhuǎn)千回,心潮翻騰,柔腸寸斷。從“篆縷銷金鼎”到“庭陰轉(zhuǎn)午”,到“月滿西樓”,到“銀燭暗”,時(shí)間的腳步在靜寂中前進(jìn)著。但直到“銀燭暗”了,月落了,“梧桐影”盡了,她一直在癡癡地望著,聽著,仍不見人歸。“誰伴我,對(duì)鸞鏡”,這是發(fā)自肺腑的痛切心聲。昔日鸞鏡前,人影雙雙,也許還有過張敞畫眉那樣的風(fēng)流韻事,然而此時(shí)獨(dú)對(duì)鸞鏡,著實(shí)令人柔腸寸斷。和婉淳雅,在思?xì)w的形象中,獨(dú)樹一幟。若為絲不斷,留取系郎船。詩(shī)的一、二句,寥寥幾筆,繪出了一幅美麗的古堤春柳圖?!把U裊”、“青青”,連用兩個(gè)疊字,一寫江邊柳的輕柔婀娜之態(tài),一寫其蔥蘢蒼翠的顏色,洗煉而鮮明。只此三字,便勾出了柳條婆娑裊娜之狀,烘托出春光的綺麗明媚,并為下面寫離情作了反襯。詠柳惜別,詩(shī)人們一般都從折枝相贈(zèng)上著想,如“傷見路旁楊柳春,一重折盡一重新。遙憶青青江岸上,不知攀折是何人”(白居易《憶江柳》)等等。“若為絲不斷,留取系郎船”,詩(shī)人筆下的女主人公不僅沒有折柳贈(zèng)別,倒希望柳絲綿綿不斷,以便把情人的船兒系住,永不分離。大江中,船只來往如梭;堤岸上,煙柳絲絲弄碧;柳蔭下畫船待發(fā),枝枝柔條正拂在那行舟上。這里沒有一個(gè)“別”字“愁”字,但癡情到要用柳條兒系住郎船,則離愁之重,別恨之深,已經(jīng)不言而喻了。至此,“古堤邊”三字才有了著落,全詩(shī)也渾然一體了。行人攀折處,是妾斷腸時(shí)。其原因在于詩(shī)人的描寫,脫離了彼時(shí)彼地的特定情境。柳原文翻譯及賞析2原文:詠秋柳[清代]紀(jì)映淮棲鴉流水點(diǎn)秋光,愛此蕭疏樹幾行。譯文及注釋:譯文枝頭棲息的烏鴉,伴著秦淮河的流水,點(diǎn)綴著秋天的風(fēng)光,它們都深深戀愛著這里的幾種蕭瑟稀疏的樹。注釋秦淮:即秦淮河,在南京,是一處游樂勝地。后人以七絕詠土俗瑣事,多稱竹枝。綰(wǎn):系,這里應(yīng)意為挽留。賞析:此詩(shī)前兩句寫秦淮河秋季的景物,后兩句則寫柳枝不能留住行人來減少人間別離之苦而柳絮飛舞如雪卻使謝道韞詠出佳句。這是一首詠秋柳的詩(shī),全詩(shī)不著一個(gè)“柳”字,而句句蘊(yùn)含著柳樹的風(fēng)韻?!笆捠琛迸c“秋光”照映,“棲鴉”和“樹”關(guān)聯(lián),使前后句緊密扣合,因而呈現(xiàn)詩(shī)人筆端的是一幅深秋蕭條凄冷的畫圖?!皸f流水”,雖不明言柳樹,但已寫出柳樹常生長(zhǎng)在河邊的特性。也正是這些上有棲鴉,下依秦淮的柳樹,裝點(diǎn)金陵,為秋色增輝。但詩(shī)人對(duì)此并沒有精雕細(xì)繪,只是以疏蕩的筆觸,略加點(diǎn)染而已。后兩句則寫柳枝不能留住行人來減少人間別離之苦而柳絮飛舞如雪卻使謝道韞詠出佳句。其中,“不與”兩字,不僅翻出了新意,而且用擬人的口吻,增添了一層情韻。全詩(shī)借景抒情,情景交融,用典貼切而頗具情韻。河橋柳原文河橋柳,占芳春,映水含煙拂路。樂府吹為橫笛曲,能使離腸斷續(xù)。翻譯/譯文注釋⑴樂府二句——意思是樂府中,將《折楊柳》這類的詩(shī)作為樂曲歌唱,人們聽了,又能使別情離緒時(shí)時(shí)泛起。梁代古樂府《折楊柳歌辭》:“上馬不捉鞭,反折楊柳枝?!雹平痖T——漢宮中有“金馬門”,此指天子所居之地。郭茂倩《樂府詩(shī)集》于白居易《楊柳枝》二首作序曰:白尚書有妓樊素善歌,小蠻善舞?!蹦昙雀哌~,而小蠻方豐艷,乃作楊柳枝辭,以托意,曰:“一樹春風(fēng)千萬枝,嫩于金色軟如絲。時(shí)永豐坊西南角園中,有垂柳一株,柔條極茂,困東使命取兩枝,植于禁中。定知玄象今春后,柳宿光中添兩星。賞析/鑒賞評(píng)析這首詞由折柳送別詠開去,似有不遇之感,用筆含蓄,詞意晦澀。不系雕鞍門前柳元代:?jiǎn)碳幌档癜伴T前柳,玉容寂寞見花羞,冷風(fēng)兒吹雨黃昏后。譯文:不系雕鞍門前柳,玉容寂寞見花羞,冷風(fēng)兒吹雨黃昏后。注釋:不系雕鞍(ān)門前柳,玉容寂寞見花羞,冷風(fēng)兒吹雨黃昏后。玉容寂寞:形容憔悴。賞析:這首《春閨怨曲子寫道:門前柳老,難系雕鞍,車馬冷落;容顏憔悴,羞與花對(duì)。夜長(zhǎng)愁更長(zhǎng)。此曲寄托了喬吉對(duì)青樓女子的深深同情。麥浪翻晴風(fēng)飐柳麥浪翻晴風(fēng)飐柳,已過傷春候。紅藥闌邊攜素手,暖語濃于酒。譯文夏至春歸,傷春的時(shí)節(jié)已經(jīng)過了,而他還在因?yàn)槭裁礋??原來是傷春意緒仍在,春愁挑逗。好不容易盼到了繁花似錦的時(shí)候,可如今孤獨(dú)的人卻更加憔悴、消瘦。雙調(diào),上、下片各四句,五十字,句句押仄聲韻。飐,風(fēng)吹物使其顫動(dòng)搖曳。僝僽(ch225。u):憔悴?!卞贫海▂ǐ d242。紅藥闌:紅芍藥花之圍欄。賞析:春去夏來,傷春的季節(jié)已經(jīng)過了,而納蘭性德還是煩惱異常,故上片結(jié)句點(diǎn)出傷春意緒仍在。因而下片前二句之回憶語便承“春巡逗”而來,點(diǎn)明煩惱之由,即是她那美好的意態(tài)令人動(dòng)情又使人傷感。柳原文翻譯及賞析6【越調(diào)】小桃紅楊果碧湖湖上柳陰陰,人影澄波浸,常記年時(shí)歡花飲。羨他一對(duì),鴛鴦飛去,殘夢(mèng)蓼花深。竇濤感動(dòng),終于和好如初。[參考譯文]碧綠的湖面上籠罩著柳蔭,人的倒影在明凈的水波中映浸。到如今,夫妻離散無音信。賞析這支小令寫思婦思念丈夫。“人影澄波浸”的意思是:很多惜別的人影,倒映在湖面上,水波又打亂了影像?!暗饺缃?,西風(fēng)吹斷回文錦”意謂:念目前,夫妻離散,心中無限悲痛。這直白的悲痛,非常感人,可以說這是全詩(shī)最美的三句?!氨毯迸c“湖上”是兩個(gè)詞組,作者有意重用一個(gè)“湖”字,而不說“碧湖岸上”,與其后“陰陰”的疊詞同集一句,便形成了一種婉轉(zhuǎn)低回的情味。“人影”至少能給讀者提供另外兩種意象:一是指曲中主人公本人,“柳陰陰”襯托出其人的孤獨(dú),而碧湖澄波的寧?kù)o氣氛則反現(xiàn)出下文心情的不平靜;二是指湖中的采蓮女,因?yàn)檫@首《小桃紅》是從江南采蓮的意境生發(fā)的。而“語譯”釋“人影”為游人之影,則是與下句“常記”相承,所謂觸景生情?!皩?duì)花飲”通常意義就是對(duì)花飲酒,但“花”在詩(shī)歌中又有借喻女子的習(xí)常用法。這是作者有意安排的效果,這里不妨看他的另一首《小桃紅》:“采蓮湖上棹船回,風(fēng)約湘裙翠。望人歸,芙蓉開盡無消息?!绷⒁饽酥敛季侄寂c本篇驚人地相似,而主人公的女性身份則同樣是一目了然的。回憶只有短短的一句,迅即接上了“到如今”,顯示了現(xiàn)實(shí)的無情。“回文錦”表現(xiàn)出了主人公與“年時(shí)對(duì)花飲”的對(duì)方的戀愛相思關(guān)系,而這三字本身已寓離散之意,何況“西風(fēng)吹斷”,兩人的音書聯(lián)系也中斷了。于是,由觸景生情,又進(jìn)一步引出了末三句的見景生感。我們?nèi) 皻垑?mèng)”為鴛鴦之夢(mèng),似較得詩(shī)人之旨。一對(duì)鴛鴦飛入蓼花深處并頭酣眠,是連貫的一意,作品分作三句,雖是服從曲律句式的需要,卻也表現(xiàn)出主人公在克制傷痛、傾訴愿望時(shí)的一種掙扎感。曲中處處表現(xiàn)出對(duì)悲哀的克制,含痛于喉,同時(shí)也因此表現(xiàn)出一種悱惻低回的風(fēng)調(diào)。以曲為載體,以詞為筆法,這正是詞曲嬗變時(shí)期的常見現(xiàn)象。柳外輕雷池上雨柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。闌干倚處,待得月華生。涼波不動(dòng)簟紋平。譯文:柳林外傳來輕輕的雷鳴,池上細(xì)雨蒙蒙;雨聲浙淅瀝瀝,滴在荷葉上發(fā)出細(xì)碎之聲。我們靠倚欄桿旁,直等到月亮東升。床上竹席紋路平展,好像清涼的水波,卻無波紋涌動(dòng)。注釋:①輕雷:雷聲不大。n):縱橫交錯(cuò)的樣子。這里指月亮。⑤玉鉤:精美的簾鉤。⑥“涼波”句:指竹子做的涼席平整如不動(dòng)的波紋。n):竹席。⑧“傍有”句:化用李商隱《偶題》:“水文簟上琥珀枕,旁有墮釵雙翠翹”。):脫落。詞的上闋寫室外景色,輕雷疏雨,小樓彩虹,雨后晚晴,新月婉婉,尤其是“斷虹明”三字和“月華生”三字的妙用,把夏日的景象推到了極美的境界?!绷a外、池塘上,陣陣驚雷后,下起了一陣急雨。詞人未曾提及柳的遠(yuǎn)近,然而無論遠(yuǎn)近,雷都是來自柳的那一邊,雷聲被柳樹阻隔,聲音愈來愈小,故是輕雷,隱隱隆隆之致,有異于當(dāng)頭霹靂。此處一個(gè)“碎”字用得巧妙,細(xì)膩表現(xiàn)出雨打荷葉的聲音蓋過了荷葉本身風(fēng)中相撞發(fā)出的聲音。奇又在“碎”,夏季陣雨是轉(zhuǎn)眼即逝的,而因荷承,故聲聲清晰。詞上片前二句形象生動(dòng)地描繪了一幅柳外池塘雨打荷葉的夏日風(fēng)光圖。雨滴落在池塘的荷葉上,簌簌作響。夏雨來得及、去得快,“小樓”以下三句寫雨后情景。這表明她曾長(zhǎng)時(shí)間佇立在那兒。下片描繪了一幅美人夏日 睡覺圖,據(jù)詞意當(dāng)是寫第二天情景。只見她躺著的涼簟紋理平整,不見折皺,而她頭上的釵鈿則垂落在水晶枕旁?!靶俏鹘菙嗪缑鳌!毕挠陙淼眉?、去得快,“小樓”以下三旬寫雨后情景。小樓西角,一道彩虹掛在天空。“明”乃尋常之字,本無奇處,但細(xì)思之,卻表現(xiàn)了如此豐富的意境與層次之美。閨中女主人公出現(xiàn)了,她倚著小樓欄桿,看彩虹落下,“待得月華生”。她或許在等待情人到來,從彩虹生直至月上東山?!把嘧语w來窺畫棟,玉鉤垂下簾旌。水精雙枕,旁有墮釵橫。小樓繡閣,玉鉤放下、帷簾低垂,女主人公閣內(nèi)鼾睡。涼波以比簟紋,已妙極,又下“不動(dòng)”“平”,竭盡全力渲染清幽處的悲涼。水精枕,加倍渲染畫棟玉鉤,是用華美的物件以造一理想的人間境界(水精即水晶)。人巧妙地從燕子的視角,將女主人公夏日晝寢的畫面描摹得惟妙惟肖,繡閣的靜謐精美,不附會(huì)本事,這自是一幅閨閣妙畫,若附會(huì)本事,則本篇雖涉艷情,卻也表現(xiàn)清雅而自然。麥浪翻晴風(fēng)飐柳麥浪翻晴風(fēng)飐柳,已過傷春候。紅藥闌邊攜素手,暖語濃于酒。翻譯夏至春歸,傷春的時(shí)節(jié)已經(jīng)過了,而他還在因?yàn)槭裁礋??原來是傷春意緒仍在,春愁挑逗。好不容易盼到了繁花似錦的時(shí)候,可如今孤獨(dú)的人卻更加憔悴、消瘦。雙調(diào),上、下片各四句,五十字,句句押仄聲韻。飐,風(fēng)吹物使其顫動(dòng)搖曳。僝僽:憔悴。紅藥闌:紅芍藥花之圍欄。賞析此篇寫傷春懷人意趣,溫柔旖旎?!胞溊恕薄ⅰ帮L(fēng)飐柳”說明春去夏來,傷春季節(jié)已過。但果真如此嗎?“因甚為他成僝僽”,“僝僽”即憔悴,愁苦,周紫芝《宴桃源》詞有“寬盡沈郎衣,方寸不禁僝僽”由此可知“僝僽”絕非一般的憂愁、煩惱,而是因哀愁而顏色憔悴,形容枯槁,就是柳永所說的“衣帶漸寬”。但真的不知嗎?“畢竟是春迤逗”,上闋結(jié)句點(diǎn)出傷春意緒仍在。因而就有了下闋的回憶之語。這兩句是緬懷當(dāng)初兩人幽會(huì)情景: 猶記那日,在開滿殷紅芍藥的闌邊,他攜起了她的素手,而她也不避閃,溫言軟語,笑意滿眸?!凹t藥”,即芍藥,“紅藥闌”即古詩(shī)詞中常提及的芍藥欄,藥欄,亦泛指花欄。記得當(dāng)時(shí)素手時(shí)”。“盼到花鋪似繡,卻更比春前瘦”,結(jié)二句再轉(zhuǎn)回寫此時(shí)之情景與感受,盼到花鋪似繡,卻仍不能相見,翻轉(zhuǎn)之中更透過一層地表達(dá)出斯人獨(dú)僬悴的情態(tài),苦戀的悲哀。柳原文翻譯及賞析9原文:浣溪沙花滿驛亭香露細(xì),杜鵑聲斷玉蟾低,含情無語倚樓西。花滿驛亭香露細(xì),杜鵑聲斷玉蟾低,含情無語倚樓西。)煙分處馬頻嘶,為他沉醉不成泥。樺:落葉喬木,皮厚而輕軟,可卷蠟為燭。這里的“樺煙分處”,指朝廷考場(chǎng)。)亭香露細(xì),杜鵑聲斷玉蟾(ch225。玉蟾:月亮。賞析:這首詞寫驅(qū)車送別。“為他沉醉不成泥”一句,表現(xiàn)了女子對(duì)男子的依戀之情,如“成泥”,豈不是可以不走了嗎?下片頭二句寫驛亭環(huán)境,用以表現(xiàn)女主人公送走情人后“含情無語”的淡淡哀愁。一樹斜陽蟬更咽,曾綰灞陵離別。長(zhǎng)條莫輕折,
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
合同協(xié)議相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1