【正文】
。我對老師講的英國政治感興趣,英國人分為高級階層、中級階層、工人階層,我們當(dāng)然相比處在最后一個(gè)階層了,所以要努力奮斗!英國實(shí)行君主立憲制以及議會(huì)民主制,同中國的少數(shù)服從多數(shù)類似。在英國,君主是世襲制的,而貴族則分為世襲制和終身制,世襲制只傳男不傳女,終身制是對那些做出巨大貢獻(xiàn)的杰出人才的,可男可女,但是不能傳。中國作為一個(gè)發(fā)展中的大國,受到英美文化的極強(qiáng)滲透。第二篇:英美國家文化學(xué)習(xí)心得英美國家文化學(xué)習(xí)心得我是一名非英語專業(yè)的大二學(xué)生,但我對英語有著濃厚的興趣以及深厚的情感,特別是英美國家的文化,傳統(tǒng)風(fēng)俗等等。聽完老師對英美國家文化的一系列講解,不僅讓我對英美國家有了進(jìn)一步的了解和學(xué)習(xí),而且老師風(fēng)趣幽默的談吐和動(dòng)聽深情的歌聲更加深了我對英美國家的向往以及探索的熱情。主要是介紹了英美兩國的國花、地理、政選、媒體、經(jīng)濟(jì)、教育以及相關(guān)的的節(jié)日等內(nèi)容??上?,囊中羞澀,只能望洋興嘆。而我最喜歡的花便是玫瑰。在這篇文章中,我想談一些我特別感興趣的東西。最初,我是從電視上了解到世界上還有不同于我們的人種,然后便對黃頭發(fā),白皮膚以及其它不同膚色的人們產(chǎn)生了興趣,進(jìn)而想要對他們了解更多?,F(xiàn)今的英美國家可以說是走在社會(huì)浪尖的潮流中,紐約更被稱為“時(shí)尚之都”。很多人都說,美國是一個(gè)熱情開放的多元化國度,他們自主自立,崇尚自由和競爭。英國是一個(gè)紳士之國,那里都是談吐優(yōu)雅、彬彬有禮之士。有一點(diǎn)很有趣,英美都是以英語為母語的資本主義國家,但是,它們對待留學(xué)生截然不同。而在美國的留學(xué)生眼中,由于受美國思維的影響,他們認(rèn)為友誼是在情景和時(shí)間中定義的。因?yàn)樗麄兿嘈努F(xiàn)在做的一切在未來會(huì)得到收獲,他們相信付出與回報(bào)的等值。這是高競爭力形成的觀念吧。在某節(jié)課老師講到英國女王伊麗莎白二世,然后我就查找了一下英國的歷史,最后對一個(gè)女王特別感興趣,上網(wǎng)搜索了一些有關(guān)她的電影看了,還到圖書館找了有關(guān)她的書籍閱讀。維多利亞女王 Alexandrina Victoria。維多利亞女王是英國歷史上在位時(shí)間最長的君主,她在位時(shí)間長達(dá)64年,是第一個(gè)以“大不列顛和愛爾蘭聯(lián)合王國女王和印度女皇”名號稱呼的英國君主。女王統(tǒng)治時(shí)期,在英國歷史上還被稱為“維多利亞時(shí)代”。維多利亞在1836年登基,時(shí)年十八歲。1846年以后,女王和丈夫阿爾伯特親王(Prince Albert)堅(jiān)決反對外交大臣帕默斯頓的對外政策,逼使帕默斯頓辭職。迪斯雷利結(jié)為至交,積極支持他的殖民侵略政策。但是,摒除一切不談,只觀她的人生,她真的不失為一名成功的領(lǐng)導(dǎo)者。1881年,首相迪斯累里去世后,她開始信任索爾茲伯里和張伯倫。在維多利亞統(tǒng)治期間,英國從一個(gè)普通的歐洲國家成為一個(gè)強(qiáng)大的帝國。她的真摯忠誠,值得我欣賞;她的鐵腕統(tǒng)治讓人佩服;她的堅(jiān)韌執(zhí)著令我贊嘆。崇拜維多利亞女王,只是我個(gè)人在英美國家中,最喜歡的一個(gè)亮點(diǎn)。泰戈?duì)柕脑姟妒澜缟献钸b遠(yuǎn)的距離》中文版被很多人用到電影,作文里。后來,我在圖書館讀到了它的原版,更是深深的震驚,整首詩渾然天成,字字珠璣,多一個(gè)詞顯得累贅,少一個(gè)詞則有缺憾,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是中文版所能比的。要想更深刻的感受英美文化的魅力,我還得閱讀更多的相關(guān)資料與書籍。我也需要將興趣與學(xué)習(xí)相結(jié)合,才能最大程度的提高我的英語,追求更多有關(guān)這兩個(gè)國度的文化,揭開那一層層神秘的面紗,領(lǐng)悟異國的風(fēng)情。從初中到高中,一直以來,我就認(rèn)為語言是文化的一部分,要想學(xué)好一門語言,最好先學(xué)習(xí)和了解與這門語言相關(guān)的文化背景,因?yàn)樗軌蝮w現(xiàn)出各地風(fēng)俗的差異及社會(huì)歷史的發(fā)展?!泵撾x了文化的語言是空洞而又無意義的,脫離了語言的文化是沒有傳承性的,因此,語言與文化是不可或缺的。在外語學(xué)習(xí)中,缺乏必要的背景知識使會(huì)對篇章中某些詞語特有的文化內(nèi)涵體會(huì)不出來,這樣,即使知道每個(gè)詞的詞典意義也是不可能正確理解篇章的內(nèi)容。The first family means the President’s family in the ,“the first family”的真正含義是美國總統(tǒng)之家,而不是美國歷史上第一個(gè)家庭。另外,中西方文化存在著巨大的差異, 例如:中國人喜歡關(guān)心他人的工作收入、家庭生活、社會(huì)交往等情況。同時(shí),西方人比較自我,經(jīng)常以自我為中心。因此,掌握好文化知識有助于促進(jìn)語言的學(xué)習(xí)。但是遇到一些我們不熟悉的材料或與英美文化背景知識有關(guān)的材料時(shí), 聽起來就感到難得多。例如: 這是美國人常講的兩個(gè)笑話:(1)A: Where are you from? B:I’ll ask her.(Alaska)A: Why do you askher?(2)A: Where are you f rom? B: How are you.(Hawaii)。同樣,在做翻譯題時(shí),即使是一些簡單的詞語,也不可不顧具體的語言習(xí)慣、語言環(huán)境和語言習(xí)俗,而隨意處理。Dog 是個(gè)十分簡單的詞,但由于中英文化的差異, 弄不好就會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤。但在英美國家, 人們對狗的看法和我們截然不同, dog在英語中,特別是在諺語中往往含有褒情善意。例如:(1)Every dog has his day。(3)Last night my father came dog ,往往會(huì)想當(dāng)然地把它們分別譯為:(1)每條狗都有自己的節(jié)日。(3)昨晚我爸爸回到家中像狗樣累。(2)你這是個(gè)幸運(yùn)兒。其實(shí),在英語課外活動(dòng)中,也滲透了英美文化。從Ghost《人鬼情未了》的真摯愛情中留下了我感動(dòng)的淚水,從Top Gun《壯志凌云》的青春豪情中 1 讓我激動(dòng)不已,從Schindler’s List《辛德勒名單》的生命尊嚴(yán)中感受到了人生真諦??而影片中豐富優(yōu)美的語言不僅讓我更全面的了解英美國家的政治﹑經(jīng)濟(jì)﹑社會(huì)﹑文化,而且增長了見識,開闊了視野,有助于全方位地提高聽力﹑口語﹑閱讀能力,擴(kuò)大詞匯量,提高詞匯的運(yùn)用能力?!罢Z言是文化的載體,文化是語言的航母。而語言則是人類先天的說話能力通過后天的社會(huì)語言環(huán)境觸發(fā)而習(xí)得的一套知識系統(tǒng)。語言和文化互相依存、并行發(fā)展。沒有語言,文化也無從談起。英語自然也不例外。學(xué)習(xí)語言不是一個(gè)孤立的學(xué)習(xí)過程。因此在英語教學(xué)中,我們不僅要講授語言知識,訓(xùn)練語言運(yùn)用能力, 而且還要加強(qiáng)有關(guān)的文化背景知識的傳授和滲透。比如,有的學(xué)生去外教住所不提前預(yù)約,這不符合英美人交流的習(xí)慣。再如, 對英美人來說,干涉他人的私事會(huì)被視作沒有知識、缺乏教養(yǎng)。此外,有些學(xué)生常愛給外教提一些意見,例如一個(gè)學(xué)生說過:“ You’d better put on more clothes and don’t go out too much, for it is going to be very cold in Shanghai these days.”這顯然是中國人的一種關(guān)心方式,但卻會(huì)使老外反感,他會(huì)認(rèn)為“應(yīng)該做??”、“最好做??”和“不要做??”這樣的祈使語氣有教訓(xùn)人的味