【正文】
在坐的地方。戴夫和我這周末,帶著可愛的子女回校。19876年秋天,我從邁阿密來到這里,懷揣著偉大的夢想,還有更夸張的發(fā)型。因為當(dāng)時我的父母告訴我,所有人都會人為來自弗羅里達的人很酷。對我而言,哈佛給了我很多第一次,包括我的第一件冬裝,在邁阿密沒人需要冬裝。我在寄宿學(xué)??吹降牡谝粋€人,我就覺得這個人會是個大麻煩。威格爾斯沃斯,她和那棟宿舍樓沒有關(guān)系,當(dāng)時我很震驚,知道她和宿舍樓沒有關(guān)系后,我松了一口氣。斯特勞斯,詹姆斯我第一位愛人,第一位讓我心碎的人,我第一次認識到自己熱愛學(xué)習(xí),第一次也是最后一次遇到有人在讀拉丁文。我畢業(yè)時,我們班為博士生歡呼,然后噓了商學(xué)院,商學(xué)院似乎很不受歡迎。我對自己畢業(yè)后的數(shù)十年規(guī)劃其實并沒錯,計劃只錯在了一年后,就算我算到了自己會在私營企業(yè)工作,我肯定算不到自己會在臉譜,那時候沒有互聯(lián)網(wǎng)。扎克伯格還在讀小學(xué),已經(jīng)開始穿他的標志性帽衫了。有些人可能認為我運氣好,我想說,卡納迪樓后,我又被安排到了方院。職業(yè)不是梯子,那種時代一去不返了,職業(yè)更像是立體方格鐵架,不要只上下移動,不要只往上看,還要往回看,往旁邊看,看轉(zhuǎn)角周圍。今天我要講的最重要的一點就是,對誠實保持開放的態(tài)度。看看身邊的孩子,你就知道他們有多誠實,我朋友貝琪懷孕后,她五歲的兒子山姆想知道寶寶在她身體里的什么地方。他又問,媽媽,寶寶的腿在你的腿里嗎?她回答,不山姆,整個寶寶在我的肚子里。我懷孕的時候,我問我丈夫我的屁股有沒有變大,起初他說沒有,但我不斷施壓,最后,他說,好吧,有一點?!痹谌松猛局?,如果聽到一些真話會對我很有幫助,我在你們這個年齡的時候,還沒有領(lǐng)會到這一點。于是,我搬到哥倫畢業(yè)特區(qū),在我24歲的時候結(jié)婚了。一年不到,我的婚姻以失敗告終,當(dāng)時我非常難堪,非常痛苦。沒有人在我婚姻之前跟我說這些,事前告訴我這些肯定會更有用。而在我的職業(yè)生涯中,確實有人毫無保留地說出了實話。普利切特,肯尼迪學(xué)院授課的一位經(jīng)濟學(xué)家,他今天也在現(xiàn)場。你認為自己應(yīng)該去,大概只是你父母一直以來的要求。我知道 相互之間坦誠相見有多么難,哪怕最親密的朋友,哪怕是在他們可能犯嚴重錯誤的時候,不過我敢打賭,在座的各位知道自己親密朋友的強項和弱項,知道他們可能掉落在哪個懸崖。去問這些問題,真相會越問越明。養(yǎng)成尋求反饋的習(xí)慣非常重要,特別是在離開學(xué)校系統(tǒng),沒了考試和分數(shù)之后。毫無疑問,聽人批評絕對不會讓人高興,但我們只能在批評中進步。扎克伯格決定要學(xué)中文。你們估計可以想到,他那有限的中文水平,會讓談話很難正常進行。她用了一個很長很復(fù)雜的句子回答。她又說了一次。經(jīng)過幾次后,她只好說了一句很簡單的話“我的經(jīng)理很糟糕。通常,真相都成了避免沖突的犧牲品。我希望你們在向他人詢問真相的時候,能用簡單明了的語言相互交流。同他人坦誠相見很困難,坦誠對待自己的想法甚至更難。有人跟我說,雪莉,今天過得如何。有人說,我需要一件羊毛衫嗎?我說,沒錯,外面很冷,我對工作并不感到內(nèi)疚。有天,我在跑步機上,正在讀社會學(xué)雜志上的論文。我臉上汗如雨下,心想,我重復(fù)最多的一句話是什么,我意識到了,我對工作感到內(nèi)疚,我做了大量的研究,我同好友內(nèi)爾世界上很多女性都同它產(chǎn)生了共鳴,這讓我很欣慰。對于我們所生活的世界保持誠實,我們還有很多要做。我和同學(xué)們在讀大學(xué)時,認為性格平等的斗爭已經(jīng)結(jié)束。那邊的拉蒙特圖書館,就在我們之前一代人的時間里,不允許女性進入,但在我們畢業(yè)那時,一切都平等了。我們不需要女權(quán)主義,因為我們已經(jīng)得到了平等。我認為現(xiàn)如今,我們并不只是假裝沒看到真相,并對不平等視而不見,我們還在遭受低預(yù)期的踐踏。幾個月之前,我去過這家俱樂部。建筑很漂亮,我在里面游蕩。結(jié)果一位員工很肯定的告訴我,女衛(wèi)生間在那里,我務(wù)必不要上樓去,因為女性不允許進入這座建筑,我直到這時才意識到自己來到了一家全男性俱樂部。被邀請到這家俱樂部做商業(yè)演講,就更讓人不爽了,因為這根本就不是單純的社交活動場所。《向前一步》出版后一年,這個家伙竟然認為邀請我到一家全男性俱樂部做演講是一個好主意。我們需要看到真相,講出真相。沒錯,我們選舉了一位非裔美國人總統(tǒng)。但我們的道路上,充滿了母老虎,跋扈老女人這樣的惡語。非裔美國女性總需要證明自己沒有生氣,拉丁裔總被打上暴躁急性子的標簽。沒錯,哈佛有一位女性校長,也許兩年后,美國也會迎來首位女總統(tǒng)。克林頓需要克服兩大重要障礙,一是未知,通常也未被理解的性別偏見。你們可以挑戰(zhàn)老一套的做法,在臉譜我們會貼海報激勵自己,完成重于完美,財富偏愛勇敢者,不要害怕,勇往直前。我希望你們也能這樣看問題,問題沒有別人的問題。在你們畢業(yè)的今天,我希望給你們一些壓力,讓你認識到,真相雖然有時難以接受,但很重要。我第一次站出來,公開宣揚職場女權(quán)主義,僅僅是不到5年前。這種沉默似乎是在說,一切像這樣就行了。我由衷地這樣認為。今天坐在這里的你們,不需要知道自己該如何走上正確的人生道路。很多人對世界的重大貢獻都遠遠晚于馬克找到你想爬的立體方格鐵架,并開始攀爬??吹浇裉斓哪銈?,讓我充滿了希望。你們經(jīng)歷第一次穿冬裝,第一次戀愛,或第一次C。還有最重要的,你們體會到了團結(jié)的力量。我知道,你們永遠不會忘記哈佛,哈佛也不會忘記你們,特別是在下次募捐的時候。對自己和他人,你們需要坦誠相待,要求并創(chuàng)造真正平等的機會。順便說下,明天你們將獲得馬克祝賀每一位畢業(yè)生!第二篇:雪莉桑德伯格演講翻譯原文: It‘s an honor to be here today to address HBS‘s distinguished faculty, proud parents, patient guests, and most importantly, the class of was supposed to be a day of unbridled celebration and I know that‘s no longer join all of you in grieving for your classmate are no words which can make this laden with sadness, today still marks a distinct and impressive achievement for this please join me in giving our warmest congratulations to this Dean Nohria asked me to speak here today, I thought, e talk to a group of people way younger and cooler than I am? I can do do that every day at like being surrounded by young people, except when they say to me, ―What was it like being in college without the internet?‖ or worse,‖ Sheryl, can you e here? We need to see what old people think of this feature.‖When I was a student here 17 years ago, I studied social marketing with Professor Kash of the many examples Kash used to explain the concept of social marketing was the lack of organ donors in this country, which kills 18 people every single this month, Facebook launched a tool to support organ donations, something that stems directly from Kash‘s , we are all grateful for your ‘S HARVARD SECTION TRIED TO HAVE THE SCHOOL‘S FIRST ONLINE CLASS It wasn‘t really that long ago when I was sitting where you are, but the world has changed an awful section, section B, tried to have HBS‘s first online had to use an AOL chat room and dial up service.(Your parents can explain to you later what dialup service is.)We had to pass out a list of screen names because it was unthinkable to put your real name on the it never kept world just wasn‘t set up for 90 people to municate at once for a few brief moments, we glimpsed the future – a future where technology would power who we are and connect us to our real colleagues, our real family, our real used to be that in order to reach more people than you could talk to in a day, you had to be rich and famous and had to be a celebrity, a politician, a that‘s not true ordinary people have voice, not just those of us lucky to go to HBS, but anyone with access to Facebook, Twitter, a mobile is disrupting traditional power structures and leveling traditional and power are shifting from institutions to individuals, from the historically powerful to the historically all of this is happening so much faster than I could have imagined when I was sitting where you are today – and Mark Zuckerberg was 11 years old.?WE WOULDN‘T EVEN THINK ABOUT HIRING SOMEONE LIKE YOU‘ As the world bees more connected and less hierarchical, traditional career paths are shifting as 2001, after working in the government, I moved out to Silicon Valley to try to find a timing wasn‘t really that bubble had panies were panies were laying people CEO looked at me and said, ―we wouldn‘t even think about hiring someone like you.‖After a while I had a few offers and I had to make a decision, so what did I do? I am MBA trained, so I made a listed my jobs in the columns and my criteria in the of the jobs on that sheet was to bee Google‘s first Business Unit general manager, which sounds good now, but at the time no one thought consumer internet panies could ever make was not sure there was actually a job there at all。IT‘S A JUNGLE GYM The traditional metaphor for careers is a ladder, but I no longer think that metaphor just doesn‘t make sense in a less hierarchical I was first at Facebook, a woman named Lori Goler, a 1997 graduate of HBS, was working in marketing at eBay and I knew her a bit called me and said, ―I want to talk with you about ing to work with you at I thought about calling you and telling you all the things I‘m good at and all the things