【正文】
th the number of the invoice 2 此批貨的合同號或者銷售合同書號( Contract No./ Sales Confirmation No.) 。在貨物未成交前,買方要求賣方將擬出售成交的商品名稱、單價(jià)、規(guī)格等條件開立的一份參考性發(fā)票。賣方憑此預(yù)先讓賣方知曉如果雙方將來以某數(shù)量成交之后,賣方要開給買方的商業(yè)發(fā)票大致的形式及內(nèi)容。 形式發(fā)票 (Proforma Invoice) ? 出口商有時(shí)應(yīng)進(jìn)口商的要求,發(fā)出一份列有出售貨物的名稱、規(guī)格、單價(jià)等非正式參考性發(fā)票,供進(jìn)口商向其本國貿(mào)易管理當(dāng)局或外匯管理當(dāng)局申請進(jìn)口許可證或批準(zhǔn)給予外匯等之用,這種發(fā)票叫做形式發(fā)票。 形式發(fā)票 (Proforma Invoice) ? 作用: 1,作為數(shù)量化的報(bào)價(jià)。 3,讓買方憑以申請: A,輸入許可。 C,開立信用證。假如來證附有形式發(fā)票,則形式發(fā)票構(gòu)成信用證的組成部分,制單時(shí)要按形式發(fā)票內(nèi)容全部打上 國際貿(mào)易單證 ? 商業(yè)發(fā)票( Commercial Invoice) – 商業(yè)發(fā)票在 對外貿(mào)易 中簡稱發(fā)票,是出口公司對國外買方開立的載有貨物名稱、規(guī)格、數(shù)量、單價(jià)、總金額等方面內(nèi)容的清單,供國外買方憑以收貨、支付貨款和 報(bào)關(guān) 完稅使用,是所裝運(yùn)貨物的總說明。 國際貿(mào)易單證 ? 提單 (Bill of lading) – 提單簡稱 B/L,在 對外貿(mào)易 中,運(yùn)輸部門承運(yùn)貨物時(shí)簽發(fā)給發(fā)貨人的一種憑證。 Bill of Lading It is a document given by a shipping pany, representing both a receipt for the goods shipped and a contract for shipment between the shipping pany and the shipper. It is also a document of title to the goods, giving the holder or the assignee the right to possession of the goods. 國際貿(mào)易單證 ? 保險(xiǎn)單 (Insurance Policy) – 保險(xiǎn)單簡稱為保單, 保險(xiǎn)人 與被保險(xiǎn)人訂立 保險(xiǎn)合同 的正式書面證明。 Insurance Documents 1) Insurance Policy The insured: Claim at賠付地點(diǎn): Date of Insurance: The Seller, transferable after endorsement Destination Not late than B/L 海洋運(yùn)輸貨物保險(xiǎn)保障的風(fēng)險(xiǎn) 海上風(fēng)險(xiǎn) 外來風(fēng)險(xiǎn) 自然災(zāi)害 意外事故 一般外來風(fēng)險(xiǎn) 特殊外來風(fēng)險(xiǎn) P226 Definition of Ocean Marine Transportation Insurance Marine insurance is defined as a contract of insurance whereby the insurance in return for premium collected undertakes to indemnify the insured in a manner and to the extent thereby agreed, against marine losses, that is to say, the losses incidental to marine adventure. Such insurance involving the marine conveyance of cargo from one country to another is, then, marine cargo insurance, which is seen as an indispensable adjunct to foreign trade. According to the loss or damage caused by risks included in different coverage and the expenses involved, the insurance pany is responsible for indemnifying the insured goods. Obviously, risk, loss and coverage are closely related to each other. In order to have a clear understanding of the contents of insurance, these three terms should be clarified. Section Two Risks, Losses and Expenses 2) Insurance Certificate 3) Combined Certificate 4) Endorsement保險(xiǎn)更改批單 When the goods are exported to Hong Kong, and some countries in Southeast Asia, the insurance pany sometimes adds the coverage and insurance amount on the mercial invoice which is made out by a foreign trade pany. This is a certificate which bines the invoice with the insurance policy. It is the simplest insurance certificate in use. After insurance has been taken out, if the insured wants to replenish or change the contents of the policy, he may apply to the pany for the same. After agreement by the pany, another certificate which indicates the relative amendment will be issued. This certificate is called endorsement. Open Policy預(yù)約保單 This type of policy is of great importance for export business, it is convenient method for insuring the goods where a number of consignments of similar export goods are intended to be covered. An open policy covers these shipments, as soon as they are made, under the previous arrangement between the insured and the insurance pany. 國際貿(mào)易單證 ? 出口許可證( Export Licence) – 根據(jù)一國出口商品管制的法令規(guī)定,由有關(guān)當(dāng)局簽發(fā)的準(zhǔn)許出口的證件。 ? 進(jìn)口許可證( Import Licence) – 進(jìn)口許可證是指進(jìn)口國家規(guī)定某些商品進(jìn)口必須事先領(lǐng)取許可證,才可進(jìn)口,否則一律不準(zhǔn)