【正文】
他不會游泳,大叫起來。幸運的是,一只大象過來了。他們來到大象的家,在那里吃了一頓大餐。鼠狼不答應,說它自己最愛和鳥類為敵?! hortly afterwards the Bat again fellon the ground, and was carght by another Weasel, whom helikewise entreated not to eat him. The Weasel said that hehad a special hostility to mice. The Bat assured him thathe was not a mouse, but a bat。那鼠狼說它自己最恨老鼠,蝙蝠證明自己并不是老鼠,而是一只蝙蝠。隨機應變乃聰明之舉。兒童英語小短文:父親和孩子們 THE FATHER AND HIS SONSA Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion。他絲毫沒有辦法來勸阻他們,只好讓他們看看不合群所帶來害處的例子。當他們把柴帶來時,他便先后地將那捆柴放在每一個孩子的手中,吩咐他們弄斷這捆柴?! e next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies。于是他就告訴他們說:「孩子們!如果你們大家團結一致,互相幫助,你們就像這捆柴一樣,不能被你們的敵人折斷?!?and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived