【正文】
第3句) there is just one path for a lawyer in most american states: a fouryear undergraduate degree in some unrelated subject, then a threeyear law degree at one of 200 law schools authorized by the american bar association and an expensive preparation for the bar exam. 譯文:在美國大多數(shù)州,若想成為律師只有一條路可走:花四年時間獲得一個非法學(xué)專業(yè)的本科學(xué)位,然后在美國律師協(xié)會認(rèn)可的200所法學(xué)院中的一所接受三年法學(xué)教育并取得學(xué)位,之后花重金準(zhǔn)備律師資格考試。在這個there be句型中,系動詞是is,真正的主語是just one path, for a lawyer in most american states是個目的狀語。這個同位語包含三個并列的名詞短語a fouryear…subject,a threeyear…association和an expensive…exam,由then和and銜接,表明這三個并列成分的時間先后順序。juit](n.)大學(xué)生,大學(xué)肄業(yè)生(以別于ɡraduate研究生)(adj.)大學(xué)(或肄業(yè))生的(cet4)(under在…下面,低于,ɡraduate畢業(yè)生。) degree [diɡri:](n.)學(xué)位。度(中考詞匯)(2012年閱讀4)(有學(xué)者認(rèn)為,“deɡree”一詞由“underɡraduate大學(xué)生”簡寫而來 → “大學(xué)生”應(yīng)當(dāng)取得的東西——即“學(xué)位”,引申為“程度。) 考點搭配: a high degree of 高度的….(2007年閱讀1) college degree 大學(xué)學(xué)位(2008年閱讀1) bar[bɑ:](n.)棒,條,桿。封鎖(高考詞匯)(有學(xué)者認(rèn)為,“bar”一詞具有擬聲色彩,其發(fā)音似折斷“樹枝”時“叭~”地一聲——即“棒,條,桿”,引申為“酒吧,柜臺”。另外,bar一詞的發(fā)音與漢字“棒”如出一轍,可以助記。準(zhǔn)備工作,準(zhǔn)備措施(高考詞匯)(prepare準(zhǔn)備,預(yù)備,ation復(fù)合后綴 →由“準(zhǔn)備、預(yù)備”引申為“準(zhǔn)備工作、準(zhǔn)備措施”?;I備(中考詞匯)(2003年閱讀4)(pre提前,par詞根,生,產(chǎn)生,e尾綴 → 提前把可能“產(chǎn)生”的不良結(jié)果消除掉——即“準(zhǔn)備,預(yù)備”,引申為“籌備”。 分析:該復(fù)合句包含兩個由and then銜接的分句。因為從句的引導(dǎo)詞only if在句首,且從句和主句間沒有逗號,所以主句倒裝,自然語序是they will be eligible for benefit,是典型的主系表結(jié)構(gòu)?! ≡~匯指南