freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

淺析中日有關(guān)動物的諺語畢業(yè)論文-在線瀏覽

2025-05-06 23:07本頁面
  

【正文】 周守忠、明代的楊升庵到清代的杜文瀾 ,以至民國以后史襄,都有過對諺語的歸納與整理 日本諺語的 起源和歷史 日語諺語主要誕生于日本江戶時代 (1603— 1867), 關(guān)于日語諺語有多種定義 。 廣義范圍的諺語包括以下三個方面 , 在日本本國根據(jù)日本的社會生活習俗及歷史典故、人物產(chǎn)生的諺語 , 如 “ 弘法 不擇筆 ”,“ 神也允許商人撒謊 ” 等 , 在日本社會中被普遍傳承的中國成語、諺語、故事、名言警句 。其內(nèi)容包羅萬象 , 是日本文化、生活智慧及性格心理的反映 , 具有口頭傳承的特色 , 即使在普通大眾之中也瑯瑯上口易于使用 , 是語言的精華 , 堪稱為語言的活化石 。 3 中日有關(guān)動物的諺語 淺析中日有關(guān)動物的諺語 3 中日有關(guān)動物諺語的 種類 在中國動物的種類就已經(jīng)達到 萬余種,而在諺語中出現(xiàn)的動物是很少的, 幾乎都是一些人們所熟知的動物。 (從表1 可以看到,中日諺語中提到的動物可以分為哺乳、鳥、魚、昆蟲等種類。其原因是。)根據(jù)括號里的思路再詳細地分析一下 ,表 1 中中國特有和日本特有是什么意思,只在漢語中有日語中沒有或者只出現(xiàn)在日語中漢語中沒有的意思嗎?比如蛇這種動物,中日諺語中都應該有吧(表格 3 中也提到了,這樣論文中就產(chǎn)生了前后矛盾),這里要經(jīng)過嚴格的調(diào)查研究后再寫。 眾所周知, 日本作為一個島國 ,由于其地理位置與自然環(huán)境 ,海洋漁業(yè)十分發(fā)達 ,魚的種類繁多 ,日語中與魚有關(guān)的詞匯相當?shù)呢S富 ,在諺語中也是如此。但在諺語中 ,中日兩國呈現(xiàn)出了不同的使用偏好。 日語諺語中常 出現(xiàn)各種不同種類的魚 多為海水魚 ,且在人們心目中的地位也有所 不同 ,如: 鯛在日語中發(fā)音與おめでたい (吉祥喜慶 )的 “ たい ” 相同 ,所以作為喜慶高貴的象征 ,在各種魚中享有崇高的地位。河豚魚無比鮮美 ,可是卻有劇毒 ,想要品嘗美味的時候可能要付出生命的代價。 另外,在前五位的除魚類外其它都是哺乳動物 ,由此看來中日兩國對哺乳類動物都是極為關(guān)注的 。許多生活智慧和人生道理通過馬來表達 , 如大家 都很熟悉的 “ 好馬不吃回頭草 ”,“ 趕三年知馬性 ” ,“ 老馬識途、人老識理 ”,“ 好馬不用鞭催 ” 等 。 與此相對,在日本諺語中使用最多的則是魚類。這種海洋文明 不僅 體現(xiàn)在諺語中 ,而且還滲透到日本文化的方方面面。 中日諺語中有關(guān)動物的諺語意象的比較 同一種動物,相同 或相似 的意象 對《簡明日中成語詞典》(知識出版社出版)和《現(xiàn)代中國語詞典》中有關(guān)動物的諺語進行搜集,分析做了如下表的分類 表 4: 中日諺の対照 ( 1) 中國の諺 日本の諺 東施效顰 猿 の人まね 畏縮不前 貓の前の鼠 喜鵲叫客人到 カササギ大理の庭に巣くう 烏鴉百浴不 成白鷺 烏百度洗っても鷺にならぬ 螞蟻搬動泰山 蟻が塔をくむ 螃蟹不忘橫著爬 蟹の死ばさみ 行將覆滅,臨近死亡 羊の歩み 騎虎難下 騎虎の勢 淺析中日有關(guān)動物的諺語 6 虛張聲勢 犬の遠吠え 打蛇不死反為害 蛇は生殺しは人を噛む 狼披著羊皮總是狼 狼の衣 裝睡,假寢 貍寢入り 如表 4 所示,我們找出了與漢語諺語中出現(xiàn)的動物相對應的日本的諺語,通過分析對比我們會發(fā)現(xiàn)中日有關(guān)動物的諺語在使用偏好上的共同點。其中有大家最熟悉的“過街老鼠 ,人人喊打” ,還有如“老鼠看倉 ,看個精光”是用于比喻監(jiān)守自盜的人 ,“老鼠怕天亮”比喻暗中干壞事的人害怕在光天化日之下暴露自己。另外 ,在日語中 ,老鼠還比喻那些私下里偷偷加害別人的人 ,在這點上來看中日兩國對老鼠的看法非常相似;喜鵲在中日兩國都是一種吉祥的鳥;中日諺語中烏鴉的特點都體現(xiàn)在“黑”上 ,且多用于貶義。在日語諺語中羊是弱者的比喻;在中文中 ,虎一向是猛獸的代表 ,被奉為百獸之王。如“蜂蟻也有君臣 ,虎狼也有父子”?!边€有“前怕狼 ,后怕虎 ,一事無成白辛苦”。比如大家所熟知的“狗改不了吃屎 ,狼改不了吃人”,狗在日語諺語中也多以負面形象出現(xiàn),但作為家庭中飼養(yǎng)的動物 ,狗在忠心這一點上無論是在中國還是日本都受到了認同; 蛇在漢語中常是狠毒 ,邪惡的形象 ,因為一旦被毒蛇咬傷 ,通常危及性命 ,因此要形容一個人心狠手辣 ,就說這個人“蛇蝎心腸”?!吧咭б豢?,入骨三分” ,比喻受到壞人誣陷 ,難以開脫。同樣 ,在日語中蛇一樣是兇狠殘忍的形象; 狐貍在中日諺語中出現(xiàn)的數(shù)量都不多 ,但其狡詐滑頭的形象卻是如出一轍。 中日兩國在文化方面相互影響 ,體現(xiàn)在淺析中日有關(guān)動物的諺語 7 許多方面。從以上列舉的幾種動物來看 ,中日兩國對于它們的感情色彩和評價是基本一致的。如下表: 表 5: 中日諺の対照 ( 2) 中國の諺 日本の諺 哪個貓兒不吃腥 貓糞 物以類聚 牛は牛づれ、馬は馬づれ 千年鶴萬年龜 鶴 は千年 亀 は萬年 黔驢技窮 鼬の 最後屁 吃人的獅子不露齒 獅子にボタン、獅子の奮迅 四散奔逃 蜘蛛の子を散らすように逃げる 對牛彈琴 馬の耳に念仏 稟性難移 雀百まで踴り忘れぬ 貓在日語諺語中往往扮演者負面角色,一些與“冷淡”、“無常性”、“忘恩負義”、“虛假”等負面評價相關(guān)的諺語中往往有貓的形象出現(xiàn)。 總體來說,中國對貓沒有蔑視,總體處于一種中性的態(tài)度 ; 在中國漫長的農(nóng)耕歷史中,牛耕犁、駕車,一起辛勤勞作,因此在中國人們對牛的 印象是好的,認為牛辛勤耕作、任勞任怨的精神是值得贊美的。日本是一個島國,居海島,食魚蝦,對牛沒有什么特 殊情感,因此談不上贊美。中國人反感鼬,除了它有偷襲家禽的毛病外,更重要的是它還有與狐貍一樣的“魔法”,能夠迷惑體弱多病之人 。在日語諺語中馬多帶有貶義,比喻人面獸心 的人; 麻雀 在中國 諺語中 通常指 人 有 忍耐力 , 日語諺語中 則指沒有志向或是極小的東西 。 不同的動物,相同或相似的意象 由于中日兩國的生活習慣、思考方式、文化傳 統(tǒng)的不同,會使用不同的動物來表達共同的心里偏
點擊復制文檔內(nèi)容
畢業(yè)設(shè)計相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1