【正文】
is called, is the original technical sense of the word empathy as it was first used in the 1920s by . Titchener, an American psychologist. Titchener’s theory was that empathy stemmed from a sort of physical imitation of the distress of another, which then evokes the same feelings in oneself.這種所謂的運(yùn)動(dòng)神經(jīng)模仿確實(shí)是“同感”的原始技術(shù)含義,而“同感”. 鐵欽納初次使用。I never hoped to learn the subject well by attending those lectures. But I did go to lectures, for it was the place where I could get the important points of the course and learn how to organize materials and how to reason.8. 我不斷想方設(shè)法處理這個(gè)難題,但確實(shí)是找不到滿意的。Nowadays, the gap between the university and the real world is shrinking and students are being more and more practical. Gone are the days when the university was an ivory tower in which scholars pursued knowledge as an end rather than a means to an end.7. 我從未希望靠上課來(lái)學(xué)好這門課。 Instead of resolving contradictions, the series of measures taken by the government gave rise to more violent clashes. The Opposition formed an alliance with the trade unions and launched a general strike, which ultimately brought about the downfall of the government.6. 如今,大學(xué)與現(xiàn)實(shí)世界的間隔越來(lái)越小,學(xué)生也變得越來(lái)越實(shí)際。5. 政府采取的一系列措施不但沒(méi)有化解矛盾,反倒激起更多的暴力沖突。這個(gè)世紀(jì)充滿了戰(zhàn)爭(zhēng)和革命,它改變了人類文明,推翻了強(qiáng)權(quán)政府,給我們留下了非同平常的時(shí)機(jī)和特權(quán)。”或諸如此類帶有揶揄意味的俏皮話。3. I never hoped to understand the nature of my generation or how American colleges are changing by going to Lit Theory classes. This is the class where you look cool, a bit sleepy from too many late nights and wearing a Tshirt with some ironic ment such as “Been there, done that and yes, this IS the Tshirt”.我從沒(méi)希望通過(guò)上文學(xué)理論課來(lái)理解我這一代人的特征,或理解美國(guó)大學(xué)在如何變化。因而,一點(diǎn)不假,高等仍然重要。21世紀(jì)英語(yǔ)報(bào)答案篇一:21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)2課后翻譯答案21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)2課后翻譯答案 第一單元:1. Our university campuses in Europe, mass socialist or munist movements gave rise to increasingly violent clashes between the establishment and the college students, with their new and passionate mitment to freedom and justice.在歐洲的大園里,大學(xué)生以新的姿態(tài)和激情投入到爭(zhēng)取自由和正義的事業(yè)中去,大規(guī)模的社會(huì)主義和共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)引發(fā)了他們與當(dāng)權(quán)者之間日益晉級(jí)的暴力沖突。2. These days political, social and creative awakening seems to happen not because of college, but in spite of it. Of course, it’s true that higher education is still important. For example, in the UK, Prime Minister Blair was close to achieving his aim of getting 50 percent of all under thirties into college by 2010 (even though a cynic would say that this was to keep them off the unemployment statistics).如今, 政治、社會(huì)和制造認(rèn)識(shí)的覺(jué)悟大概不是憑借大學(xué)的助力,而是沖破其阻力才發(fā)生的。例如,在英國(guó),布萊爾首相幾乎實(shí)現(xiàn)了到2010年讓50%的30歲以下的人上大學(xué)的目的(即便憤世嫉俗的人會(huì)說(shuō),這是要把他們排除在失業(yè)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)之外)。這門課是讓你在課堂上扮酷的——帶著一絲熬夜太多的困勁兒,穿著一件T恤衫,上面印著“去過(guò)那兒,干過(guò)那些事兒,對(duì),這確實(shí)是那件T恤衫。4. We’re a generation that es form what has been called the short century (19141989), at the end of a century of war and revolution which changed civilizations, overthrew repressive governments, and left us with extraordinary opportunities and privilege, more than any generation before.我們這代人來(lái)自所謂的短世紀(jì)(19141989),生于其后期。我們所得到的時(shí)機(jī)和特權(quán)比從前任何一代人都要多。反對(duì)黨結(jié)合工會(huì)發(fā)動(dòng)了一次大罷工,最終導(dǎo)致政府的倒臺(tái)。從前,大學(xué)是一個(gè)象牙塔,學(xué)者追求的事學(xué)征詢本身而不是把學(xué)征詢作為到達(dá)目的的手段,但如此的時(shí)代已經(jīng)一去不復(fù)返了。但我確定去聽(tīng)課,由于在課上我能理解這門課的重點(diǎn),學(xué)會(huì)如何組織材料,如何推理。但是當(dāng)我去廚房喝飲料的時(shí)候,我突然間靈機(jī)一動(dòng),認(rèn)識(shí)四處理征詢題的方法實(shí)際上可能特別簡(jiǎn)單。鐵欽納的理論是:同感發(fā)自對(duì)別人痛苦的一種身體模仿,這種模仿繼而在本身引起同樣的心理感受。小孩兩歲半左右就漸漸不再有運(yùn)動(dòng)神經(jīng)模仿行為,那時(shí)他們會(huì)認(rèn)識(shí)到別人的痛苦與本人的不同,會(huì)更有才能撫慰別人。 假設(shè)他們這套儀式做得夠好,我就會(huì)微微轉(zhuǎn)過(guò)頭,把頭發(fā)掖到離耳朵較近的那只耳朵后面。2. 由于他總是輕信別人,因而特別容易受傷。4. 我們需要與所有的客戶建立和保持積極的關(guān)系,并高效處理客戶的投訴。1. Your teacher will take your recent illness into consideration whenjudging your examination.2. He is likely to get hurt because he always trusts people easily.3. His color isn’t relevant to whether he is good lawyer.4. We are required to build and maintain positive relations with allcustomers, and handle the customers’ plaints efficiently.5. It’s not what you say but what you really do that counts. Unit 2 A1. I don’t like this young woman。They tried to will more people over to support their works in the school.2. 湯姆父母的舉止極少有類似之處。The whole meal was good but the wine in particular was excellent.4. 由于大雪,他遲到了。She felt li