【正文】
Buyer. *施工完成經(jīng)甲方驗(yàn)收合格10個工作日內(nèi)支付合同總金額的40%。6. Standard and method of acceptance inspection: Subject to the requirement in the Attaed Tenical Agreement.驗(yàn)收、: 按照技術(shù)協(xié)議的要求進(jìn)展驗(yàn)收。(5) Liquidated Damage: If seller fails to plete the construction on time as stipulated in the Contract, Seller agrees to pay a penalty at the rate of 1 of the Total Value per day of delay. No bonus for early pletion.合同工的延損失賠償費(fèi):工每延一天乙方承當(dāng)?shù)墓み`約罰款為乙方承包范圍內(nèi)的工程結(jié)算價款的1。(4) The start time of the construction shall be subject to the order to mence by Buyer. Seller shall unconditionally follow the overall project sedule of Buyer. Buyer shall be entitled to evaluate and adjust Seller’s construction plan. 開工時間以甲方開工為準(zhǔn)。(2) Construction period will be 15 days from the date of issuance of the order to mence the construction from Buyer.自甲方發(fā)出開工之日算起工程工15天。乙方應(yīng)對人員的平安等方面提供合理的保障由于乙方理原因造成的人身傷亡及財產(chǎn)損失由乙方承當(dāng)。(4) Seller shall be responsible for the management of its field personnel safety。 (2) Buyer will coordinate and arrange the electricity and water sply on the site.現(xiàn)場施工用水電由甲方協(xié)調(diào)安排。Construction Contract工 程 合 同 PO No.: XXXXXXXBuyer:. Date of signature: 甲方: 簽約日: Seller: 乙方: This Purase Order is made by and between the Buyer and the Seller: Whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned modity according to the terms and conditions stipulated below: 甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商一致就供給以下達(dá)成如下條款:1. Scope of Sply and Price 工作范圍及價格Codes Standard材料規(guī)格型Qty數(shù)量UnitUnit Price (RMB)單價(元)Total Price (RMB)總金額〔元〕1