【正文】
ceed 5 years, one working day will be added with one more service year, but the total annual leave cannot exceed fifteen working :全年年假指標/12,可以累計到下月。s Dayone working day國際勞動節(jié)3天Labor Daythree working days春節(jié)3天China Spring Festivalthree working days中國國慶節(jié)3天China National Daythree working days圣誕節(jié)1天Christmas Dayone working day以上假期是帶薪的,如果假日在星期六或星期日,將按照政府的公告執(zhí)行。Company reserves the right to ask for documentation in any of the abovementioned ,未經(jīng)請假離開公司3個工作日(包括三個工作日)以上視為自動離職,停發(fā)工資。如果員工的行為影響了工作,公司將給予紀律處分,這些處分包括但不限于:警告、停職、解雇。Two days(including two days)leave should be authorized by department manager, exceed two days leave must be authorized by General (病假除外)須由員工本人于休假前送往人事部門備案,病假請假單須在上班后一個工作日內(nèi)送至人事部門備案,否則視為曠工。第一篇:外企假期規(guī)定HR工具文本范例外企假期規(guī)定該請假政策適用于公司所有的中方正式員工,這一政策對員工請假提供了政策依據(jù)。The leave policy applies to all local staff formally hired by the policy provides guidelines for the staff to take the leaves they are entitled (包括兩天)以下的假期可由部門經(jīng)理批準,超過兩天的假期必須得到總經(jīng)理的批準?!癛equest for Leave”(not including sick leave)form must be sent to HR department for record ahead of leave.“Request for Sick Leave” form must be sent to HR department for record within one day of working, or will be considered to be absent from ,高質(zhì)量完成自己的任務(wù)。Company requires all employees to be on time, and to plete their assigned duties with an expected level of an employee’s promptness and/or attendance interfere with those responsibilities, Companywill take the appropriate disciplinary action, including but not limited to: reprimand, suspension, and ,所有正式員工享有以下假期:Company in conjunction with state laws allows absences for the following situations: Annual Leave Sick leave Maternity Leave Marriage Leave Personal Leave Condolence leave公司保留要求員工提供相關(guān)證據(jù)的權(quán)利。If an employee knows he will be absent, he should immediately notify the appropriate person(s).An unreported absence of three or more consecutive working days will be considered a voluntary withdrawal, and the employee will be removed from the :僅供參考HR工具文本范例Company recognizes and pays the following holidays:元旦1天New Year39。You are eligible for paid holidays from your date of that fall on a Saturday and Sunday will typically be recognized as government 年假 Annual Leave所有公司的正式員工都有權(quán)享有每年的帶薪假期(不含星期六、星期日),具體休假天數(shù)如下:All staves in due are entitled to the following working days paid annual leave per calendar year(not including Saturdays and Sundays)服務(wù)期(年)年假Serving(years)Annual Leave125個工作日125 working day3510個工作日3510 working day超過5年的,每增加一年服務(wù)期,增加一個工作日的年假,但總計不得超過15個工作日。Annual leave per month, which can be added up to next month, is one twelfth of the total 。Untake leave may be carried over until End of March of the next year, otherwise the untaken leaves will be ,可能會有一些特例的情況,通常是由于公司的原因,在已經(jīng)批準的假期臨休之前要求員工取消假期,但是這種情況必須經(jīng)過總經(jīng)理的批準,并由他向人事部門遞交一份書面的通知,人事部門可據(jù)此制定出新的休假截止期限。Staves must submit the “Request for Leave” form(see attachment)as early as possible, and at least 10 working days prior to the first vacation day in order to ensure uninterrupted and efficient business ,公司會安排員工休年假,員工應(yīng)接受公司的安排。All annual leave must be integer times of 病假(包括節(jié)假日、公休日)Sick Leave病假應(yīng)及時向部門經(jīng)理報告,并由部門經(jīng)理通知人事部門,病假須出具由公司指定醫(yī)院、診所或勞動用工的合法機構(gòu)發(fā)來的醫(yī)生證明。If ine is lower than ine legal minimum required by Chinese (根據(jù)醫(yī)療期的規(guī)定計算),病假期間(包括二十天)按北京市最低工資標準發(fā)給醫(yī)療期工資。For all functions, sick days will be deducted from the total bonus, whichHR工具文本范例is due,對全體員工,扣除的獎金數(shù)為:For all staff, deducted bonus is:一段時間的獎金數(shù) 180。這段時間的月數(shù)bonus for the period 180。number of months in the period由于工傷