freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

七上文言文知識(shí)點(diǎn)-展示頁(yè)

2024-10-28 23:18本頁(yè)面
  

【正文】 就辦不好了。譯文:不經(jīng)過(guò)觀察和測(cè)量就不能了解它的真實(shí)情況,不經(jīng)過(guò)訪(fǎng)問(wèn)、征求意見(jiàn)就不能徹底摸清情況,因此必須親自登山涉水,親自辛勞,不怕吃苦。(《記承天寺夜游》)譯文:哪個(gè)夜晚沒(méi)有月色?哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹(shù)?只不過(guò)少有像我們這樣的閑人罷了。(《記承天寺夜游》)譯文:月色灑滿(mǎn)庭院,如同積水充滿(mǎn)院落,清澈透明,水中水藻、荇菜交叉錯(cuò)雜,原來(lái)那是竹子、柏樹(shù)的影子。(《小石潭記》)譯文:感到心神凄涼,寒氣透骨,寂靜極了,幽深極了。(《小石潭記》)譯文:那石岸的形狀像狗的牙齒那樣互相交錯(cuò),不知道溪水的源頭在什么地方。(《小石潭記》)譯文:向小石潭的西南方向望去,(溪身)像北斗七星那樣曲折,(水流)像長(zhǎng)蛇爬行那樣彎曲,有的地方露出來(lái),有的地方被掩沒(méi)了,隱隱約約可以看得出。譯文:陽(yáng)光向下一直照到潭底,魚(yú)的影子映在水底的石頭上,呆呆地停在那里,一動(dòng)也不動(dòng);忽然間又向遠(yuǎn)處游去了,來(lái)來(lái)往往,輕快敏捷,好像在同游人互相逗樂(lè)。(《小石潭記》)譯文:潭中的魚(yú)大約有一百來(lái)?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),什么依托都沒(méi)有。(《小石潭記》)譯文:青蔥的樹(shù)木,翠綠的藤蔓,覆蓋著,纏繞著,搖動(dòng)著,連綴著,參差不 齊,隨風(fēng)飄蕩。(《小石潭記》)譯文:(小潭)由整塊石頭形成潭底,靠近岸的地方邊,石底有些部分翻卷上 來(lái)露出水面。(《人琴俱亡》)譯文:于是痛哭了很久,幾乎要昏死過(guò)去。都不哭。?此已喪矣。,寡人反取病焉。)第二篇:七上八下文言文初二語(yǔ)文復(fù)習(xí)講義(八上八下文言文翻譯)八上句子翻譯,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。譯文:和在空中撒鹽差不多。)白雪紛紛何所似(“何所似”是“所似何”的倒裝?!浚?)大丘舍去,去后乃至(省略主語(yǔ),應(yīng)為“去后友乃至”?!?(1)撒鹽空中差可擬【省略介詞“于”,應(yīng)為“撒鹽于空中差可擬”。)《世說(shuō)新語(yǔ)》兩則劉義慶一、通假字尊君在不(不:通“否”)二、古今異義 古義:子侄輩,泛指家中年輕的一代 今義:專(zhuān)指子女 ,已去 古義:離開(kāi)(某地)今義:到(某地)去 古義:丟下、舍棄 今義:委托 古義:約定 今義:日期三、詞類(lèi)活用 名詞作狀語(yǔ)(1)謝太傅寒雪日內(nèi)集(內(nèi):名詞作狀語(yǔ),在家里)(2)門(mén)外戲(門(mén)外:名詞作狀語(yǔ),在門(mén)外)四、特殊句式 即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也【“也”表判斷。)樓若者,堂若者,坊若者(賓語(yǔ)前置,應(yīng)為“若樓者,若堂者,若坊者”。)孫公子禹年與同人飲樓上(狀語(yǔ)后置,應(yīng)為“(于)樓上飲”。)孫公子禹年與同人飲于樓上(省略介詞“于”,應(yīng)為“孫公子禹年與同人飲于樓上”。)(2)一行有五點(diǎn)明處,樓外天也(“也”表判斷。)三、古今異義 古義:語(yǔ)氣助詞,罷了 今義:不過(guò)如此 古義:(用手)指著數(shù) 今義:指經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象變動(dòng)的程度四、詞類(lèi)活用 逾時(shí),樓漸低,可見(jiàn)其頂(低:形容詞形容詞活用為動(dòng)詞,譯為“降低”)五、特殊句式 (1)奐山山市,邑八景之一也(“也”表判斷。譯文:我最?lèi)?ài)湖東這地方,總是感到玩不夠。譯文:在夜色還未消退之時(shí),一輪紅日已從海上(冉冉)升起。譯文:日月運(yùn)行,仿佛出沒(méi)于大海之中。]古代詩(shī)歌四首一、古今異義 古義:信,書(shū)信 今義:書(shū)報(bào)、書(shū)籍 古義:甚,很。之,代“溫故而知新”。譯文:我要選擇他們的長(zhǎng)處來(lái)學(xué)習(xí),(看到自己也存在著)他們的短處就引以為戒加以改正。譯文:把實(shí)現(xiàn)“仁”的理想看做是自己的使命。)仁以為己任。古義:以之為,把??作為?? 今義:認(rèn)為四、詞類(lèi)活用 (1)溫故而知新(故、新:形容詞用作名詞,譯為“舊知識(shí)”“新知識(shí)”)(2)見(jiàn)賢思齊焉(賢:形容詞用作名詞,譯為“賢人”)(1)學(xué)而時(shí)習(xí)之(時(shí):名詞作狀語(yǔ),譯為“按一定的時(shí)間”)(2)吾日三省吾身(日:名詞用作狀語(yǔ),譯為“每天”) 傳不習(xí)乎(傳:動(dòng)詞用作名詞,譯為“傳授的知識(shí)”)五、特殊句式 是知也(“也”表判斷。)人不知而不慍(連詞,表轉(zhuǎn)折,卻、但)為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎(連詞,表轉(zhuǎn)折,卻、但)學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆(連詞,表轉(zhuǎn)折,卻、但)任重而道遠(yuǎn)(連詞,表并列,并且)有一言而可以終身行之者乎(連詞,表順承)人不知而不慍(動(dòng)詞,了解)知之為知之(動(dòng)詞,知道)溫故而知新(領(lǐng)悟)是知也(通“智”,聰明、智慧)學(xué)而時(shí)習(xí)之(代詞,代“知識(shí)”)然后知松柏之后凋也(助詞,取消句子獨(dú)立性,不譯)可以為師矣(可以憑借)士不可以不弘毅(能夠)見(jiàn)賢思齊焉(句末語(yǔ)氣助詞,不譯)三人行,必有我?guī)熝?兼詞,“于是”“于此”,譯為“在其中”)三、古今異義 古義:可以憑借。)《論語(yǔ)》十則一、通假字(說(shuō):通“悅”,高興,愉快)(女:同“汝”,你)(知:通“智”,聰明,智慧)二、一詞多義 為人謀而不忠乎(介詞,wei,替)可以為師矣(當(dāng))知之為知之(動(dòng)詞,wei,相當(dāng)于“是”)擇其善者而從之(代詞,他們的)其恕乎(副詞,大概、也許)3.而學(xué)而時(shí)習(xí)之(連詞,表順承,然后、就)溫故而知新(連詞,表順承,從而)見(jiàn)不賢而內(nèi)自省也(連詞,表順承,就)擇其善者而從之,其不善者而改之(連詞,表順承,就)死而后已(連詞,表順承。)(2)私擬作群鶴舞于空中(介賓短語(yǔ)后置,應(yīng)是“私擬作群鶴于空中舞”。)(1)徐噴以煙(介賓短語(yǔ)后置,應(yīng)是“以煙徐噴之”。譯文:蛤蟆舌頭一吐,兩只小蟲(chóng)就全被吃掉了。譯文:我又把蚊子留在白色帳子里。譯文:把它趕到別的院子里去。譯文:慢慢地用煙噴它們。今義:動(dòng)詞或名詞,“蓋東西”“蓋子”。第一篇:七上文言文知識(shí)點(diǎn)七年級(jí)上冊(cè)童趣沈復(fù)一、通假字項(xiàng)為之強(qiáng)(強(qiáng):通“僵”,僵硬)二、一詞多義 故時(shí)有物外之趣(結(jié)構(gòu)助詞,的)心之所向(主謂之間,取消句子獨(dú)立性,不譯)昂首觀之(代詞,代指“群鶴舞于空中”的情景)驅(qū)之別院(代詞,代指“蛤蟆”)項(xiàng)為之強(qiáng)(代詞,代指“群鶴舞于空中”的情景)2.以徐噴以煙(介詞,用)以蟲(chóng)蟻為獸(介詞,把)必細(xì)察其紋理(代詞,代“藐小之物”,它們的)蹲其身(代詞,自己的)神游其中(代詞,代指“想象中的山林”)項(xiàng)為之強(qiáng)(連詞,wei,因?yàn)椋┮韵x(chóng)蟻為獸(動(dòng)詞,wei,與介詞“以”組成固定短語(yǔ),可譯為“把??當(dāng)作??”)舌一吐而二蟲(chóng)盡為所吞(介詞,wei,被)拔山倒樹(shù)而來(lái)(連詞,表修飾)舌一吐而二蟲(chóng)盡為所吞(連詞,表承接)三、古今異義 古義:代詞,我今義:動(dòng)詞或名詞,“多余、剩余、余下”。古義:承接上文,表原因,“原來(lái)是”。四、詞類(lèi)活用 名詞活用為動(dòng)詞鞭數(shù)十(鞭:名詞用作動(dòng)詞,用“鞭子打”)五、特殊句式 (1)省略賓語(yǔ)徐噴以煙(“噴”的后面省略賓語(yǔ)“之”,應(yīng)為“徐噴之以煙”。)(2)省略介詞“于”驅(qū)之別院(”別院”前省略介詞“于”,應(yīng)為“驅(qū)之于別院”。)(3)省略主語(yǔ)留蚊于素帳中(應(yīng)為“余又留蚊于素帳中”。)舌一吐而二蟲(chóng)盡為所吞(“為所”表被動(dòng)。)蛤蟆舌頭一吐,兩只小蟲(chóng)就全被吃掉了。譯文:慢慢地用煙噴它們。譯文:暗暗把它們比作一群鶴在空中飛舞。方,才。今義:“能夠”,或表許可。譯文:這就是智慧。(應(yīng)是“以仁為己任”。)3.省略句(1)省略動(dòng)詞謂語(yǔ)擇其善者而從之,其不善者而改之[后一分句前省略了動(dòng)詞“擇”。](2)省略賓語(yǔ)可以為師矣[“以為”是“以(之)為”的省略。譯文:就可以憑這一點(diǎn)當(dāng)老師了。至,到了(極點(diǎn))今義:連詞,表示更進(jìn)一層二、詞類(lèi)活用 東臨碣石(東:名詞作狀語(yǔ),向東) 亂花漸欲迷人眼(迷:使動(dòng)用法,使??眼花繚亂)三、特殊句式 省略句(1)日月之行,若出其中(省略介詞“于”,應(yīng)為“若出于其中”。)(2)海日生殘夜(省略介詞“于”,應(yīng)為“海日生于殘夜”。)(3)最?lèi)?ài)湖東行不足(省略主語(yǔ)“我”。)山市蒲松齡一、通假字(烏:通“無(wú)”,沒(méi)有)(裁:通“才”,僅僅)二、一詞多義 然數(shù)年恒不一見(jiàn)(轉(zhuǎn)折連詞,然而)塵氣莽莽然(形容詞詞尾,??的樣子)然數(shù)年恒不一見(jiàn)(shu,幾)見(jiàn)宮殿數(shù)十所(shu,名詞,幾)數(shù)至八層(shu,計(jì)算)層層指數(shù)(shu,計(jì)算)又聞?dòng)性缧姓撸ù叭藗儭保┨萌粽撸ㄅc“堂若”組成名詞性詞組,譯為:像天堂一樣的。譯文:奐山的“山市”,是淄川縣八景中的一景。譯文:每一行(窗戶(hù))有五處明亮的地方,那是樓外的天空。譯文:孫禹年公子和友人在樓上喝酒。譯文同上。譯文:像樓一樣的,像廳堂一樣的,像街巷一樣的。譯文:(道韞)就是太傅的大哥謝無(wú)奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。譯文:和在空中撒鹽差不多。譯文:大丘不再等候就走了,他走之后那位朋友才到。譯文:這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?)撒鹽空中差可擬【狀語(yǔ)后置,應(yīng)為“(于)空中撒鹽差可擬”?!吭⒀运膭t(選二)一、一詞多義 近塞上之人有善術(shù)者(結(jié)構(gòu)助詞,的)而疑鄰人之父(結(jié)構(gòu)助詞,的)人皆吊之(代詞,他)暮而思大亡其財(cái)(丟失)馬無(wú)故亡而入胡(逃跑)宋有富人,天雨墻壞(形容詞,財(cái)務(wù)多,與“貧”相對(duì))家富良馬,其子好騎(動(dòng)詞,富有,有好多)不筑,必將有盜(副詞,將要,會(huì))其馬將胡駿馬而歸(動(dòng)詞,帶領(lǐng))其馬將胡駿馬而歸(連詞,表修飾)而疑鄰人之父(轉(zhuǎn)折連詞,卻)墮而折其髀骨(因果連詞,因而)馬無(wú)故亡而入胡(順承連詞,不譯)丁壯引弦而戰(zhàn)(連詞,表修飾)二、古今異義 古義:動(dòng)詞,說(shuō)今義:名詞,云彩、云朵 古義:丟失 今義:死亡,滅亡 古義:十分之九,意思是絕大部分 今義:表數(shù)量“十九” ,胡人大入塞 古義:停留,經(jīng)過(guò) 今義:一般指居住 古義:對(duì)遭遇不幸表示安慰,慰問(wèn)今義:多指“懸掛”或“專(zhuān)指對(duì)死者表示慰問(wèn)”三、詞類(lèi)活用 天雨墻壞【雨(yu):名詞活用為動(dòng)詞,“下雨”】 其家甚智其子(智:形容詞意動(dòng)用法,“以……為智”,譯為“認(rèn)為……聰明”)近塞上之人(近:形容詞活用為動(dòng)詞,譯為“靠近”“接近”)課外古詩(shī)詞一、通假字問(wèn)渠那得清如許(那:通“哪”)二、古今異義 烈士暮年 古義:有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人 今義:為正義事業(yè)而犧牲的人三、詞類(lèi)活用 潭影空人心(空:形容詞使動(dòng)用法,使……空)山光悅鳥(niǎo)性(悅:使……喜悅)(1)夜泊情懷近酒家(夜:名詞作狀語(yǔ),在夜里)(2)夕陽(yáng)西下幾時(shí)日(西:名詞作狀語(yǔ),向西)四、特殊句式 省略句老驥伏櫪(省略介詞“于”,應(yīng)為“老驥伏于櫪”譯文:年老力衰的千里馬伏在馬槽下。(《晏子使楚》)譯文:橘子生長(zhǎng)在淮河以南就是橘子,生長(zhǎng)在淮河以北就變成枳了,只是葉子的形狀很相像,它們果實(shí)的味道卻不同。(《晏子使楚》)譯文:圣人不是能同他開(kāi)玩笑的,我反而自討沒(méi)趣了。(《人琴俱亡》)譯文:為什么總聽(tīng)不到(子敬的)消息?這(一定)是他已經(jīng)死了。(《人琴俱亡》)譯文:就要來(lái)轎子去奔喪,一路上都沒(méi)有哭。近岸,卷石底以出。,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。,皆若空游無(wú)所依。影布石上,佁然不動(dòng),俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽,似與游者相樂(lè)。斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。不可知其源。悄愴幽邃。,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。?何處無(wú)竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。,非咨詢(xún)不窮其致,是以必得躬?dú)v山川,親勞胼胝。,計(jì)利而忘義,遠(yuǎn)嫌而避怨,則事不舉而水利不興矣。八下翻譯句子1. 只辱于奴隸之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱(chēng)也。2. 食馬者不知其能千里而食也。3. 且欲與常馬等不可能,安求其能千里也?譯:想要跟普通的馬等同尚且不可能,又怎么能要求它日行千里呢? 4. 策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意。5. 其真無(wú)馬邪?其真不知馬也。6. 斯是陋室,惟吾德馨。譯:苔蘚痕跡碧綠,長(zhǎng)到臺(tái)階上;草色青蔥,映入竹簾里。譯:到這里談笑的都是淵博的大學(xué)者,交往的沒(méi)有知識(shí)淺薄的人。譯:沒(méi)有奏樂(lè)的聲音擾亂耳鼓,也沒(méi)有官府的公文來(lái)使身體勞累。譯:用雕版印帽書(shū)籍,唐朝人還沒(méi)有大規(guī)模地這么做。譯:每人字刻一個(gè)字模,用火燒使它堅(jiān)硬。譯:在它的上面用松脂、蠟混合著紙灰這一類(lèi)東西覆蓋好。譯:排滿(mǎn)了一鐵框就成為一塊印版,把它拿到火上烘烤。譯:如果只印三、兩本不能算是簡(jiǎn)便;如果印幾十本乃至成百上千本,那就極其快速。譯:就用一塊平板按在字模上面,那么(所有排在板上的)字模就像磨刀石那樣平。譯:不用時(shí)就用紙條給它們作標(biāo)志,(按照字的韻部分類(lèi))每一個(gè)韻部做一個(gè)標(biāo)簽,用木格子把它們貯存起來(lái)。譯:遇到平時(shí)沒(méi)有準(zhǔn)備的生僻字,隨即刻制,用草燒火烘烤,一會(huì)兒就能制成功。譯:不用木料制作字模的原因,是因?yàn)槟玖系募y理有疏有密。譯:全場(chǎng)立刻肅靜,沒(méi)有一個(gè)敢高聲說(shuō)話(huà)的。譯:各種聲音都模仿得惟妙惟肖。譯:客人們聽(tīng)到這里,心情稍微放松了些,漸漸坐端正了。譯:里面夾雜著劈里啪啦的房屋倒塌聲。譯:凡是(在這種情況下)應(yīng)該有的聲音,沒(méi)有一樣沒(méi)有。譯:即使一個(gè)人有一百?gòu)堊?,一張嘴有一百條舌頭,也說(shuō)不出其中的任何一處。譯:在這時(shí)候,客人們沒(méi)有一個(gè)不驚慌失色,離開(kāi)座位,捋出袖子,露出手臂,兩條腿索索發(fā)抖,幾乎想要搶先逃跑了。譯:沒(méi)有一件不是依據(jù)木頭原來(lái)的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿態(tài)。譯:刻的是蘇軾乘船游赤壁。譯:中間高起而開(kāi)敞的部分是船艙,用竹葉做成的船篷覆蓋著它。譯:中間戴著高高帽子,胡須濃密的是蘇東坡。譯:他們互相靠近的兩膝,都被遮蔽在手卷下面的衣褶里。譯:那人眼光正視著茶爐,神色平靜,好像在聽(tīng)茶水聲似的。譯:是挑選長(zhǎng)而窄的桃核刻成的。譯:這技藝也真靈巧奇妙啊!3天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。3故余雖愚,卒或有所聞。3余則缊袍敞衣處其間,略無(wú)慕艷意。3以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。3其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專(zhuān)耳,豈他人之過(guò)哉? 譯:他們的學(xué)業(yè)如果有不精通的地方,德行如果有不成器的地方,不是天資低下,就是用心不如我專(zhuān)一罷了,哪里是別人的過(guò)失呢?第三篇:七上道法知識(shí)點(diǎn)匯總七上《道法》知識(shí)點(diǎn)歸納期末高分必備第1框?yàn)槭裁凑f(shuō)中學(xué)生活是我們的新起點(diǎn)?(1)我們有了一個(gè)新的名字中學(xué)生。中學(xué)時(shí)代在生命歷程中的重要作用有哪些?(1)中學(xué)
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1