freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

商標(biāo)名稱的文化特征與翻譯策略英語專業(yè)開題報告-展示頁

2024-12-18 08:40本頁面
  

【正文】 得一些商品名稱產(chǎn)生了新義。 孔令翠 ,王慧在《跨學(xué)科視野下的商標(biāo)翻譯研究》中指出商標(biāo)翻譯不能只限于狹小的領(lǐng)域,而應(yīng)該從語 言學(xué)、翻譯學(xué)、心理語言學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、營銷學(xué)、品牌理論、廣告?zhèn)鞑W(xué)、 消費(fèi)心理學(xué)及審美學(xué),跨文化交際及相關(guān)法律規(guī)章等多種學(xué)科的領(lǐng)域去研究。 根據(jù)筆者在中國知網(wǎng)上的搜索得出 ,20212021年上半年商標(biāo)翻譯的論文中 ,有 129篇是從文化的角度進(jìn)行分析的 ,而在 19792021年之間此類文章只有 5篇。使商標(biāo)譯名能夠產(chǎn)生和原文一樣或近似的功能。商標(biāo)的美學(xué)特征也可以從音美、形美、 意美三方面來探討,譯者要敢于創(chuàng)新,譯出具有音美、意美和市場效應(yīng)的譯名 ?!?意譯 ” 都是基于此種目的而進(jìn)行的居多。 美學(xué)角度 還有眾多學(xué)者認(rèn)為商標(biāo)翻譯要注意商標(biāo)的美感。袁志認(rèn)為商標(biāo)翻譯是一種跨語言、跨文化的交際活動,并提出在翻譯時應(yīng)注重中西文化信息的互通。代榮從文化因素入手,闡述了商標(biāo)翻譯顯著的商業(yè)目的以及中西方文化的巨大差異 ,在翻譯時 ,傳統(tǒng) “ 忠實(shí) ”“ 等值 ” 的翻譯標(biāo)準(zhǔn)已無法適應(yīng)商標(biāo)翻譯的靈活性而不得不失 信 或不 信。 “ 直譯 ” 的過程就是商標(biāo)原文表層意思的轉(zhuǎn)換。 2)國內(nèi)外研究動態(tài)和自己的見解 近年來,有很多學(xué)者從各種不同的角度對英漢商標(biāo)詞的翻譯進(jìn)行了深入的探討和研究,并提出了一些具有理論依據(jù)的翻譯策略。對于商品而言,商標(biāo)不僅只是個稱謂,更是一種品質(zhì)的象征,對于企業(yè)而言,商標(biāo)更像是一個不用開口的推銷員。商標(biāo)的研究對幫助企業(yè)占領(lǐng)國外市場,提高銷售額和 保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)具有重大意義,可以幫助我國更多的產(chǎn)品進(jìn)入國外市場。 學(xué) 生 畢 業(yè) 論 文(設(shè) 計) 開 題 報 告 書 課題名稱 商標(biāo)名稱的文化特征與翻譯策略 姓 名 付丹 學(xué) 號 060510133 院 、 系 、 部 湖南城市學(xué)院外語系 專 業(yè) 英語 指導(dǎo)教師 何俊 講師 2021年 1 月 16 日 ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※※
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
研究報告相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1