freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

典論論文原文譯文-展示頁

2024-10-24 21:21本頁面
  

【正文】 而寫作這篇論文。當(dāng)今的文人,(也不過)只有魯人孔融孔文舉、廣陵人陳琳陳孔璋、山陽人王粲王仲宣、北海人徐干徐偉長、陳留人阮瑀阮文瑜、汝南人應(yīng)旸應(yīng)德璉、東平人劉楨劉公干等七人。大凡人總是善于看到自己的優(yōu)點,然而文章不是只有一種體裁,很少有人各種體裁都擅長的,因此各人總是以自己所擅長的輕視別人所不擅長的,鄉(xiāng)里俗話說:” 家中有一把破掃帚,也會看它價值千金。譯文 :文人互相輕視,自古以來就是如此。而人多不強(qiáng)力,貧賤則懾于饑寒,富貴則流于逸樂,遂營目前之務(wù),而遺千載之功。故西伯幽而演《易》,周旦顯而制《禮》,不以隱約而弗務(wù),不以康樂而加思。年壽有時而盡,榮樂止乎其身,二者必至之常期,未若文章之無窮。譬諸音樂,曲度雖均,節(jié)奏同檢,至於引氣不齊,巧拙有素,雖在父兄,不能以移子弟。唯通才能備其體。夫文本同而末異,蓋奏議宜雅,書論宜理,銘誄尚實,詩賦欲麗。孔融體氣高妙,有過人者;然不能持論,理不勝辭,以至乎雜以嘲戲;及其所善,揚(yáng)、班儔也。琳、瑀之章表書記,今之雋也。如粲之《初征》、《登樓》、《槐賦》、《征思》,干之《玄猿》、《漏卮》、《圓扇》、《橘賦》,雖張、蔡不過也。以此相服,亦良難矣!蓋君子審己以度人,故能免於斯累而作論文?!彼共蛔砸娭家??!狈蛉松旗蹲砸?,而文非一體,鮮能備善,是以各以所長,相輕所短。論文[魏] 曹丕原文:文人相輕,自古而然。下面是小編整理的典論論文原文和翻譯,供大家參考。第二篇:典論論文原文和翻譯導(dǎo)語:《典論所以古人看輕一尺的碧玉而看重一寸的光陰,這是懼怕時間已經(jīng)流逝過去罷了。因此,古代的作者,投身于寫作,把自己的思想意見表現(xiàn)在文章書籍中,就不必借史家的言辭,也不必托高官的權(quán)勢,而聲名自然能流傳后世。文章是關(guān)系到治理國家的偉大功業(yè),是可以流傳后世而不朽的盛大事業(yè)。文章是以”氣為主導(dǎo)的,氣又有清氣和濁氣兩種,不可勉強(qiáng)而得。大凡文章(用文辭表達(dá)內(nèi)容)的本質(zhì)是共同的,而具體(體裁和形式)的末節(jié)又是不同的,所以奏章、駁議適宜文雅,書信、論說適宜說理,銘文、誄文崇尚事實,詩歌、賦體應(yīng)該華美。至于說他所擅長的(體裁),是(可以歸入)揚(yáng)雄、班固一流的。應(yīng)旸(文章)平和但(氣勢)不夠雄壯,劉楨(文章氣勢)雄壯但(文理)不夠細(xì)密。然而其他的文章,卻不能與此相稱。王粲擅長于辭賦,徐干(文章)不時有齊人的(舒緩)習(xí)氣,然而也是與王粲相匹敵的。這”七子“,于學(xué)問(可以說)是(兼收并蓄)沒有什么遺漏的,于文辭是(自鑄偉辭)沒有借用別人的,(在文壇上)都各自像騏驥千里奔馳,并駕齊驅(qū),要叫他們互相欽服,也實在是困難了?!斑@是看不清自己的毛病啊。傅毅和班固兩人文才相當(dāng),不分高下,然而班固輕視傅毅,他在寫給弟弟班超的信中說:“傅武仲因為能寫文章當(dāng)了蘭臺令史的官職,(但是卻)下筆千言,不知所止。日月逝於上,體貌衰於下,忽然與萬物遷化,斯志士之大痛也!融等已逝,唯干著論,成一家言。夫然則古人賤尺璧而重寸陰,懼乎時之過已。是以古之作者,寄身於翰墨,見意於篇籍,不假良史之辭,不托飛馳之勢,而聲名自傳於後。蓋文章,經(jīng)國之大業(yè),不朽之盛事。文以氣為主,氣之清濁有體,不可力強(qiáng)而致。此四科不同,故能之者偏也。常人貴遠(yuǎn)賤近,向聲背實,又患闇於自見,謂己為賢。應(yīng)玚和而不壯,劉楨壯而不密。然于他文,未能稱是。王粲長於辭賦,徐干時有齊氣,然粲之匹也。今之文人:魯國孔融文舉、廣陵陳琳孔璋、山陽王粲仲宣、北海徐干偉長、陳留阮瑀元瑜、汝南應(yīng)玚德璉、東平劉楨公干,斯七子者,於學(xué)無所遺,於辭無所假,咸自以騁驥於千里,仰齊足而并馳。里語曰:“家有弊帚,享之千金。傅毅之於班固,伯仲之間耳;而固小之,與弟超書曰:“武仲以能屬文為蘭臺令史,下筆不能自休。第一篇:典論論文原文譯文典論論文[魏] 曹丕原文:文人相輕,自古而然?!狈蛉松旗蹲砸?,而文非一體,鮮能備善,是以各以所長,相輕所短?!彼共蛔砸娭家?。以此相服,亦良難矣!蓋君子審己以度人,故能免於斯累而作論文。如粲之《初征》、《登樓》、《槐賦》、《征思》,干之《玄猿》、《漏卮》、《圓扇》、《橘賦》,雖張、蔡不過也。琳、瑀之章表書記,今之雋也??兹隗w氣高妙,有過人者;然不能持論,理不勝辭,以至乎雜以嘲戲;及其所善,揚(yáng)、班儔也。夫文本同而末異,蓋奏議宜雅,書論宜理,銘誄尚實,詩賦欲麗。唯通才能備其體。譬諸音樂,曲度雖均,節(jié)奏同檢,至於引氣不齊,巧拙有素,雖在父兄,不能以移子弟。年壽有時而盡,榮樂止乎其身,二者必至之常期,未若文章之無窮。故西伯幽而演《易》,周旦顯而制《禮》,不以隱約而弗務(wù),不以康樂而加思。而人多不強(qiáng)力,貧賤則懾于饑寒,富貴則流于逸樂,遂營目前之務(wù),而遺千載之功。譯文 :文人互相輕視,自古以來就是如此。大凡人總是善于看到自己的優(yōu)點,然而文章不是只有一種體裁,很少有人各種體裁都擅長的,因此各人總是以自己所擅長的輕視別人所不擅長的,鄉(xiāng)里俗話說:”家中有一把破掃帚,也會看它價值千金。當(dāng)今的文人,(也不過)只有魯人孔融孔文舉、廣陵人陳琳陳孔璋、山陽人王粲王仲宣、北海人徐干徐偉長、陳留人阮瑀阮文瑜、汝南人應(yīng)旸應(yīng)德璉、東平人劉楨劉公干等七人。我審察自己(之才,以為有能力)以衡量別人,所以能夠免于(文人相輕)這種拖累,而寫作這篇論文。如王粲的《初征賦》、《登樓賦》、《槐賦》、《征思賦》,徐干的《玄猿賦》、《漏卮賦》、《圓扇賦》、《橘賦》,雖是張衡、蔡邕也是超不過的。陳琳和阮瑀的章、表、書、記(幾種體裁的文章)是當(dāng)今特出的??兹陲L(fēng)韻氣度高雅超俗,有過人之處,然而不善立論,詞采勝過說理,甚至于夾雜著玩笑戲弄之辭。一般人看重古人,輕視今人,崇尚名聲,不重實際,又有看不清自己的弊病,總以為自己賢能。這四種科目文體不同,所以能文之士(常常)有所偏好;只有全才之人才能擅長各種體裁的文章。用音樂來作比喻,音樂的曲調(diào)節(jié)奏有同一的衡量標(biāo)準(zhǔn),但是運(yùn)氣行聲不會一樣整齊,平時的技巧也有優(yōu)劣之差,雖是父親和兄長,也不能傳授給兒子和弟弟。人的年齡壽夭有時間的限制,榮譽(yù)歡樂也只能終于一身,二者都終止于一定的期限,不能像文章那樣永久流傳,沒有窮期。所以周文王被囚禁,而推演出了《周易》,周公旦顯達(dá)而制作了《禮》,(文王)不因困厄而不做事業(yè),(周公)不因顯達(dá)而更改志向。多數(shù)人都不愿努力,貧窮的則害怕饑寒之迫,富貴的則沉湎于安逸之樂,于是只知經(jīng)營眼前的事務(wù),而放棄能流傳千載的功業(yè),太陽和月亮在天上流轉(zhuǎn)移動,而人的身體狀貌在地下日日衰老,忽然間就與萬物一樣變遷老死,這是有志之士痛心疾首的事??!孔融等人已經(jīng)去世了,只有徐干著有《中論》,成為一家之言。論文》是中國文學(xué)批評史上第一部文學(xué)專論,作者曹丕即魏文帝。典論傅毅之於班固,伯仲之間耳;而固小之,與弟超書曰:“武仲以能屬文為蘭臺令史,下筆不能自休。里語曰:“家有弊帚,享之千金。今之文人:魯國孔融文舉、廣陵陳琳孔璋、山陽王粲仲宣、北海徐干偉長、陳留阮瑀元瑜、汝南應(yīng)玚德璉、東平劉楨公干,斯七子者,於學(xué)無所遺,於辭無所假,咸自以騁驥於千里,仰齊足而并馳。王粲長於辭賦,徐干時有齊氣,然粲之匹也。然于他文,未能稱是。應(yīng)玚和而不壯,劉楨壯而不密。常人貴遠(yuǎn)賤近,向聲背實,又患闇於自見,謂己為賢。此四科不同, 故能之者偏也。文以氣為主,氣之清濁有體,不可力強(qiáng)而致。蓋文章,經(jīng)國之大業(yè),不朽之盛事。是以古之作者,寄身於翰墨,見意於篇籍,不假良史之辭,不托飛馳之勢,而聲名自傳於後。夫然則古人賤尺璧而重寸陰,懼乎時之過已。日月逝於上,體貌衰
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
法律信息相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1