【正文】
ice) 和總值 ( Total Value) 兩種方法表示 。需求大必然會造成漲價,這一點希望引起你方注意,同時請你們早日作答。該報盤以你方答復(fù)在一星期內(nèi)到達此地為有效。 從我方的電傳中貴方必已知道,我們能夠報實盤 250長噸鋼管每長噸 620 英鎊 CIF 拉各斯,在收到你的訂單后兩個月內(nèi)交貨。 發(fā)盤信函的基本內(nèi)容 首先對客戶的詢盤表示感謝; 明確答復(fù)對方在來信中所詢問的事項,準(zhǔn)確闡明各項交易條件,供對方考慮; 聲明此項發(fā)盤的有效期或其他約束條件及事項; 鼓勵、盼望對方近早接受發(fā)盤條件。s Shirts and the samples sent us on May 6. We have approached a number of our customers in this area and many of them take an interest in Swan brand shirts. We, therefore, ask you to make us your best offer on C F Rangoon basis for 5,000 Men39。但我們要指出,要想成功的推銷襯衫,你方報價須對買方具有吸引力,否則將有困難。經(jīng)聯(lián)系,不少本地客戶對天鵝牌男襯衫感興趣。 在擬寫詢盤信時應(yīng)以簡單、清楚和切題為原則,不要過早暴露采購數(shù)量或銷售價格等意圖,不也宜只限于向個別客戶詢盤或在同一地區(qū)多頭詢盤,以免影響市場價格。 6 文庫專用 September 25,2023 Nelson Peterson Co. Ltd 56 Flushing Street Sydney, Australia Dear Sir or Madam, Through the courtesy of the Commercial Counselor?s Office of the Australian embassy in china, we learn that you are in the market for Mountain bike. We avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can enter into longterm business relations with you. We are specializing in the export of Mountain bike with more than 10 years. Our products enjoyed a high popularity internationally for their high quality, fashionable design and petitive price. To give you a general idea of the various kinds of our products now available for export, we enclose a brochure and a samplecutting booklet. As to our credit standing, please refer to our bank the Bank of China. We are looking forward to your early reply. Yours faithfully, Zhao Zhijuan 7 文庫專用 8 文庫專用 9 文庫專用 ?詢盤( Inquiry) 詢盤( Inquiry)是準(zhǔn)備購買或出售商品的人向潛在的供貨人或買主探詢該商品的成交條件或交易的可能性的業(yè)務(wù)行為,它不具有法律上的約束力,即寫信人不一定就必須買或賣。得知此消息,陽光公司于 2023年 9月 25日以商務(wù)函電的形式與澳大利亞 NP公司溝通。 建交函的內(nèi)容框架包括以下幾部分: 說明信息來源和去函目的,自我介紹,提供商品信息和市場情況、結(jié)尾表達期待對方回音的意思。通過學(xué)習(xí),使學(xué)生真正掌握交易磋商和簽訂合同的方法與技巧,以便在未來的實際工作中加以運用。 ?【重難點提示】:出口經(jīng)營方案的制定 2 文庫專用 ?出口操作提示 1.怎樣與供貨商保持聯(lián)系?需向其了解哪些情況? 2.如何做好出口交易的準(zhǔn)備工作? 3 文庫專用 第二章 貿(mào)易磋商與合同簽訂 ? 【 內(nèi)容簡介 】 :交易磋商與合同的訂立是對外貿(mào)易活動中的重要環(huán)節(jié),其質(zhì)量的好壞直接影響交易雙方的經(jīng)濟利益。國際貿(mào)易流程模擬實訓(xùn) 1 文庫專用 第一章 出口準(zhǔn)備 ?【內(nèi)容簡介】:出口準(zhǔn)備是出口業(yè)務(wù)活動的第一階段,俗話說 “好的開始是成功的一半 ”,出口準(zhǔn)備工作做的充分和井然有序,將有利于后期出口業(yè)務(wù)活動的開展。本章主要介紹出口前的準(zhǔn)備活動,特別是與供貨商的聯(lián)系交流以及出口商出口經(jīng)營方案的制定。本章著重對交易磋商中各環(huán)節(jié)信函的寫法及國際貨物買賣合同條款的擬訂做了全面的闡述。 ? 【 重難點提示 】 :交易磋商過程中相關(guān)外貿(mào)信函的寫法與技巧; 國際貨物買賣合同中主要條款的擬訂; 4 文庫專用 第一節(jié) 貿(mào)易磋商 ?建立業(yè)務(wù)關(guān)系 ( Establishing Business Relations) 建交函的寫作要求: 具有簡練的語言、有序的結(jié)構(gòu)、完整的內(nèi)容、成熟的業(yè)務(wù)思維。 5 文庫專用 實 例 ? 某日,陽光公司自澳大利亞駐華大使館商務(wù)參贊處獲悉,澳大利亞悉尼市 Flushing大街 56號的 Nelson Peterson有限公司(郵政編碼 94672)擬購買山地車,并想在中國內(nèi)地尋求與其建立長期合作關(guān)系的客戶。請扮演陽光公司的業(yè)務(wù)員為公司起草建交信函。詢盤的內(nèi)容可以涉及某種商品的品質(zhì)、規(guī)格、數(shù)量、包裝、價格和裝運等成交條件,也可以索取樣品,其中多數(shù)是詢問成交價格,因此在實際業(yè)務(wù)中,也有人把詢盤稱作詢價。 10 文庫專用 實 例 ? 1,Buyer’s inquiry ? Subject: Inquiry about Spiderman series Wear ? ========================================= ? Dear Sir, ? We are Arrabon, a trading pany in Cyprus. We are interested in your products and want to make business relation with you. Pls send us your rock bottom prices CF Limassol for all references of Boy?s Tshirt. ? REGARDS ? ? Reply sample: ? Dear Mr. Muller: ? Thank you for the letter of (date) enquiring price for our boy?s tshirt. ? To close our deal , we offer you firm CF Limassol USD xxx/pc. Payment by ? irrevocable L/C to reach us one month before the time of shipment. This offer is subject to your reply reaching us before (date). ? Please refer to the attached files for packing and product specification info. ? We allow a discount of 5% if your order exceeds USD 5,000. And there has been a ? heavy demand for our tshirt and our factory is fully mitted right now. ? Therefore, at the most petitive price we offer, we hope to receive your reply with ? questions if any or an order soon. ? Best regards ? 11 文庫專用 ?技能訓(xùn)練 請將下列詢盤函翻譯成英文 敬啟者: 感謝你公司 5月 6日所寄男襯衫報價單和所送樣品。為此,請即報 5000件男襯衫最低價,估計能為你公司爭取到一些訂單。 敬盼佳音 敬上 12 文庫專用 ? Dear Sirs, ? Thank you for your quotation for Men39。s Shirts (No. G3). We believe we may secure some orders for you. We, however, would like to point out that unless your quotation is attractive to the buyers, it would be difficult to push the sale of your shirts successfully. We shall appreciate your offer in the form of a proforma invoice. ? Yours faithfully 參考答案 13 文庫專用 ?發(fā)盤 (Offer) 一項有效的發(fā)盤必須滿足的條件包括:發(fā)盤應(yīng)向一個或一個以上特定的人提出;發(fā)盤內(nèi)容必須十分確定;發(fā)盤應(yīng)表明經(jīng)受盤人接受,發(fā)盤人即受約束的意思;發(fā)盤應(yīng)傳達到受盤人。 14 文庫專用 ?技能訓(xùn)練 敬啟者: 你方 11月 21日來信收到,謝謝,對此我們今晨已經(jīng)電復(fù)。貨款的支付方式為即期信用證支付。 你方知道,最近市場上對鋼管需求量很大,因此我方對此實盤不能保留太久。 敬上 15 文庫專用 ? Dear Sirs, ? Thank you for your letter of November 21, and we sent you a reply by last Friday. You must have noted from our that we can make you a firm offer on 250L/Ts Steel Tubes at 620 per L/T CIF Lagos. Delivery can be made within 2 months upon the arrival of your order, and payment is to be by sight letter of credit. This offer is subject to your reply reaching here within one week. ? As you my be aware that big demand in the market will lead to price hikes. It is therefore impossible for us to keep this offer open too long. And for this reason we expect your early reply. ? Yours faithfully, 參考答案 16 文庫專用 第二篇 交易磋商 第一講 報價核算 ?【 實訓(xùn)目的 】 根據(jù)提供的數(shù)據(jù)核算進出口價格 , 并對外報價發(fā)盤 。 單價是由計價貨幣 、 計價金額 、 計量單位和貿(mào)易術(shù)語四個部分組成 ,如:每箱 35美元 CIF東京( US$ Per Carton CIF Tokyo) 。 18 文庫專用 二、 出口價格的構(gòu)成 成本 ( cost) 是出口企業(yè)或外貿(mào)單位為出口其產(chǎn)品進行生產(chǎn) 、加工或采購所產(chǎn)生的生產(chǎn)成本 、 加工成本或采購成本 , 一般說來是含稅成本 。 國內(nèi)費用包括:包裝費 、 倉儲