【正文】
代表 THE CONTRACT FOR SINOFOREIGN EQUITY JOINT VENTURE Whole Doc. Chapter 1 General Provisions In accordance with the Law of the People s Republic of China on Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment (the Joint Venture Law) and other relevant Chinese laws and regulations, __________Company and ___________ Company, in accordance with the principle of equality and mutual benefit and through friendly consultations, agree to jointly invest to set up a joint venture enterprise in ________of the People s Republic of China. Chapter 2 Parties of the Joint Venture Article 1 Parties to this contract are as follows: ___________Company ( hereinafter referred to as Party A), registered with __________ in China, and its legal Legal representative: Name: Position: Nationality: __________Company (hereinafter referred to as Party B), registered with __________. Its legal address at ___________. Legal representative: Name: Position: Nationality: (Note: In case there are more than two investors, they will be called Party C,D...in proper order). Chapter 3 Establishment of the Joint Venture Company Article 2 In accordance with the Joint Venture Law and other relevant Chinese laws and regulations, both parties of the joint venture agree to set up _____________joint venture limited liability pany ( hereinafter referred to as the joint venture pany). Article 3 The name of the joint venture pany is __________Limited Liability Company. The name in foreign language is __________. The legal address of the joint venture pany is at __________street ___________(city)___________ province. Article 4 All activities of the joint venture pany shall be governed by the laws, decrees and pertinent rules and regulations of the People s Republic of China. Article 5 The Organization form of the joint venture pany is a limited liability pany. Each party to the joint venture pany is liable to the joint venture pany within the limit of the capital subscribed by it. The profits, risks and losses of the joint venture pany shall be shared by the parties in proportion to their contributions to the registered capital. Chapter 4 The Purpose, Scope and Scale of Production and Business Article 6 The goals of the parties to the joint venture are to enhance economic cooperation technical exchanges, to improve the product quality, develop new products, and gain a petitive position in the world market in quality and price by adopting advanced and appropriate technology and scientific management methods, so as to raise economic results and ensure satisfactory economic benefits for each investor. (Note: This article shall be written according to the specific situations in the contract). Article 7 The productive and business scope of the joint venture pany is to produce __________ products。合同中所列雙方的法定地址為收件地址。 第五十八條 本合同及其附件,自中華人民共和國審批機構(gòu)批準(zhǔn)之日起生效。上述兩種文本如有不符,以中文本為準(zhǔn)。 第五十五條 在仲裁過程中,除雙方有爭議正在進(jìn)行仲裁的部分外,本合同應(yīng)繼續(xù)履行 。 或,仲裁在被訴人所在國進(jìn)行。 第二十一章 爭議的解決 第五十四條 凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決,如果協(xié)商不能解決, 應(yīng)提交北京中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會對外經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會根據(jù)該會的仲裁程序 暫行規(guī)則進(jìn)行仲裁。 第二十章適用 第五十三條 本合同的訂立、效力、解釋、履行受中華人民共和國的管轄。 第十九章 不可抗力 第五十二條 由于地震、臺風(fēng)、水災(zāi)、火災(zāi)、戰(zhàn)爭以及其它不能預(yù)見且對其發(fā)生和后果 不能防止或避免的不可抗力,致使直接影響合同的履行或者不能按約定的條件履行時,遇有上述不可抗力的一方,應(yīng)立即電報通知對方,并應(yīng)在15天內(nèi),提供不可抗力詳情及合同不能履行,或者部分不能履行,或者需要延期履行的理由的有效 證明文件,此項證明文件應(yīng)由 不可抗力發(fā)生地區(qū)的公證機構(gòu)出具。如逾期3個月仍未提交,除累計支付 出資額的_____%作為違約金外,守約一方有權(quán)按本合同第四 十九條規(guī)定終止合同,并要求違約方賠償損失。 第四十九條 由于一方不履行合同、章程規(guī)定的義務(wù),或嚴(yán)重違反合同、章程的規(guī)定, 造成合資公司無法經(jīng)營或無法達(dá)到合同規(guī)定的經(jīng)營目的,視作違約方片面終止合同,對方除有權(quán)向違約方索賠外,并有權(quán)按合同規(guī)定報原審批機構(gòu)批準(zhǔn)終止合同。 第十七章 合同的修改、變更和終止 第四十七條 對合同及其附件所作的任何修改,須經(jīng)合同雙方在書面協(xié)議上簽字并經(jīng)原 審批機構(gòu)批準(zhǔn)后方能生效。 經(jīng)一方提議,董事會會議一致通過,可以在合資期滿6個月前向原審批機構(gòu)申請延長合資期限。 第十六章 合 資公司的期限及正常終止 第四十五條 合資公司的期限為_____年。保險的險別,投保的價值和期限等應(yīng)由董事會作出決定。 第四十三條 每一營業(yè)年度的頭三個月,由總經(jīng)理組織編制上一年度的資產(chǎn)負(fù)債表,損 益計算書和利潤分配方案,提交董事會會議審查。 第四十二條 合資公司的財務(wù)帳冊應(yīng)每年一次由一個在中國注冊的事務(wù)所進(jìn)行審計 ,費用由合資公司承擔(dān)。 第四十條 合資公司按照《中華人民共和國合資經(jīng)營企業(yè)法》的規(guī)定提取儲備基金、企業(yè)發(fā)展基金和職工福利基金,每年提取的比例由董事會根據(jù)公司經(jīng)營情況討論決定。 第十四章 稅務(wù)、財務(wù)和審計 第三十八條 合資公司應(yīng)按有關(guān)的中國和法規(guī)的規(guī)定支付各類稅款。 第三十六條 工會代表有權(quán)就職工的獎勵、處罰、解聘、工資、福利、勞動保護(hù)和勞動 保險等問題同經(jīng)營機構(gòu)協(xié)商。 第三十四條 外籍職工有關(guān)的勞動事務(wù)詳細(xì)規(guī)定見附件。 第十二章 勞動 第三十三條 合資公司職工的招聘、處罰、辭退、合同期限、工資、勞動保險、生活福利等事宜,按照《中華人民共和國勞動法》和《中華人民共和國中外 合資經(jīng)營企業(yè)勞動 規(guī)定》及其實施辦法,經(jīng)董事會研究制定方案,由合資公司和合資公司工會組織集體或個別 地訂立勞動合同。 第十一章 設(shè)備材料的采購 第三十一條 合資公司生產(chǎn)中所需要的有關(guān)設(shè)備、儀器等物資,其采購權(quán)歸合資公司。副總經(jīng)理協(xié)助總經(jīng)理工作。總經(jīng)理、副總經(jīng)理由董事會聘請,任期_____年。 任何一名董事如不能出席會議第十章 經(jīng)營機構(gòu) 第二十八條 合資公司設(shè)經(jīng)營機構(gòu),負(fù)責(zé)公司的日常經(jīng)營工作。經(jīng)三分之一以上的董事提議,董事長可召開董事會臨時會議。如果董事長不能行使其職責(zé),應(yīng)書面授權(quán) 副董事長代理。 第二十四條 董事會是合資公司的最高權(quán)力機構(gòu),決定合資公司的一切重大事宜: 1.修改合資公司的章程; 2.終止或解散合資公司; 3.與其它經(jīng)濟組織合并; 4.合資公司注冊資本的增加; 5.采納、更改或終止集體勞動合同、職工工資制度和集體福利計劃等; 6.分紅; 7.批準(zhǔn)年度財務(wù)報表,??(略) 第二十五條 董事會的所有決議均需全體董事的多數(shù)表決方能通過,但第二十四條__ ___款所列事項需全體董事一致同意后方能通過。董事長由甲方委派,副董事長由乙方委派。 第九章 董事會 第二十二條 合資公司注冊登記之日,為合資公司董事會成立之日。由合資公司與中國外貿(mào)公司訂立銷售合同,委托其代銷,或由中國外貿(mào)公司包銷的占_____%。 第二十條 合資公司內(nèi)銷產(chǎn) 品可由中國物資部門、商業(yè)部門包銷或代銷,或由中國外貿(mào)公司包銷的占_____%。 或合資公司的產(chǎn)品使用商標(biāo)為________。 第七章 技術(shù)轉(zhuǎn)讓 第十七條 許可與技術(shù)引進(jìn)協(xié)議 合資公司和__公司的“許可與技術(shù)引進(jìn)協(xié)議”應(yīng)與本合同同時草簽。 第六章 合資雙方的責(zé)任 第十六條 甲 、乙方應(yīng)各自負(fù)責(zé)完成以下各項事宜: 16.1 甲方責(zé)任(根據(jù)具體情況寫,主要有:) —— 按第五章規(guī)定出資并協(xié)助安排資金籌措; —— 辦理為設(shè)立合資公司向中國有關(guān)主管部門申請批準(zhǔn)、登記注冊、領(lǐng)取營業(yè)執(zhí)照等事宜; —— 向土地主管部門辦理申請取得土地使用權(quán)的手續(xù); —— 協(xié)助合資公司組織合資公司廠房和其它工程設(shè)施的設(shè)計、施工; —— 協(xié)助辦理乙方作為出資而提供的機械設(shè)備的進(jìn)口報關(guān)手續(xù)和在中國境內(nèi)的運輸; —— 協(xié)助合資公司聯(lián)系落實水、電、交通等基礎(chǔ)設(shè)施; —— 協(xié)助合資公司申請所有可能享受的關(guān)稅和稅務(wù)減免以 及其它利益或優(yōu)惠待遇; —— 協(xié)助合資公司招聘中方人員、技術(shù)人員、工人和所需的其他人員; —— 協(xié)助外籍工作人員辦理所需的入境簽證、工作許可證和旅行手續(xù)等; —— 負(fù)責(zé)辦理合資公司委托的其它事宜。另一方特此表示,如果自己不行使優(yōu)先受讓 權(quán),即為同意上述轉(zhuǎn)讓。 第十四條 資本轉(zhuǎn)讓 除非得到另一方的同意并經(jīng)審批機關(guān)批準(zhǔn),合同任何一方都不得將其認(rèn)繳的資本股份全 部或部份轉(zhuǎn)讓給第三方。除非合同雙方另以書面形式明確表示同意,任何一方都沒有義務(wù)再增 加注冊資本成為第三方借貸給合資公司的款項作擔(dān)保。 如果合資公司董事會認(rèn)為,除了第十一條規(guī)定的雙方投資額和上述貸款外,合資公司的 經(jīng)營需要流動資金和其它資金,雙方應(yīng)按各自在合資公司注冊資本的比例為上述借款作擔(dān)保 ??墒紫瓤紤]向合資公司所在的國內(nèi)或其它渠道借貸。 第十條 注冊資本 合資公司的注冊資本為_____人民幣, 其中:甲方_____元,占