freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中文菜名的英文翻譯-展示頁(yè)

2024-09-06 07:24本頁(yè)面
  

【正文】 我國(guó)日益走向國(guó)際化,餐飲業(yè)也面臨著走向世界這個(gè)問(wèn)題。中餐菜名通常由原料名稱,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的創(chuàng)始人或發(fā)源地等構(gòu)成。當(dāng)然最時(shí)尚的,最能讓外國(guó)朋友點(diǎn)得明白,吃得開(kāi)心,當(dāng)然是要用圖文并茂,秀色可餐的中英日三文專業(yè)菜譜。將以下幾點(diǎn)39。(中英文對(duì)照)介紹如下,以供大家參考。例如,川菜中的39。這道菜就有以下幾種譯法: chicken cubes with peanuts chicken cubes chicken with chilli and peanuts由此可見(jiàn),中餐菜名的英譯方法是靈活多變的。不過(guò)只要掌握了第一種以主料開(kāi)頭的翻譯方法,對(duì)其它種類的翻譯方法便可以觸類旁通,我們只需根據(jù)文中所列出的翻譯公式去相應(yīng)作一些交換就行了。專業(yè)菜譜翻譯服務(wù)小小一本菜譜,是餐廳的一張名片。 ??? 但不知不覺(jué)中,番禺正在迅速地“國(guó)際化”,“老外”滿大街都是,連中國(guó)人都取了洋名字,大家伙的名片也都變成了中英對(duì)照。但是提起餐廳菜譜的英文翻譯,很多外國(guó)朋友還是搖頭——看不懂。中國(guó)人把飲食與文化相關(guān)聯(lián),所以中國(guó)很多菜名聽(tīng)上去很“文化”,例如“佛跳墻”、“福壽雙全”、“龍馬精神”等,讓人不知其然;而在西方國(guó)家,飲食就是“Food and Beverage”(食品和飲料),菜名就是原材料加烹飪方法。 ???? 此外,中國(guó)人吃的蔬菜就有600多種,比西方多6倍,還有幾百種的禽類、肉類、野味、海鮮及其不計(jì)其數(shù)的不同部位,數(shù)百種調(diào)料、數(shù)十種烹調(diào)方法,在翻譯過(guò)程中常碰到“裙邊”、“花膠”、“雪蛤”等一般人根本不知何物的原料;即便是肉類,也有“肴肉”、“咸肉”、“臘肉”、“煙肉”、“白肉”、“燒肉”(廣東燒味)等區(qū)分;魚(yú)類更是可怕,簡(jiǎn)直可以與魚(yú)類學(xué)家的專業(yè)手冊(cè)相媲美,“鰣魚(yú)”、“鮰魚(yú)”、“真鯛”、“黑鯛”、“鯧魚(yú)”、“鯪魚(yú)”、“多寶魚(yú)”、“東星斑”、“老鼠斑”、“海紅斑”、“銀鱈魚(yú)”、“海龍”、“海馬”等等,所以菜譜翻譯是一種行業(yè)經(jīng)驗(yàn)的積累,不是一般的翻譯公司可以做得好的。 B.? 擁有豐富的行業(yè)資源,有眾多高廚做顧問(wèn); C.? 有科學(xué)的工作流程,能夠高效完成翻譯工作。S CLASSICS10頭南非頂級(jí)干鮑 outh Africa Superior Dry Abalone (10pcs) 江南粥水魚(yú) (4位起)Special Cooking Fish (From 4 Person )大碗翅 Shark39。S FIN至尊金湯天九翅(150克)Shark39。s Fin in Deluxe Soup (100g )珊瑚鉤翅 (100克) Shark39。s Fin Crab Meat in Soup (100g )香江魚(yú)翅撈飯(100克) Xiangjiang Abalone with Rice (100g )原只木瓜燉魚(yú)翅(100克) Boiled Shark39。s Fin with Vegetable amp。s Fin with Chicken Fillet amp。s Fin(6pcs)2頭澳洲青邊鮑 Australia Abalone (2 pcs)4頭澳洲網(wǎng)鮑 Australia Whole Abalone (4 pcs)20頭鮑魚(yú)扣遼參 Braised Bichedemer with Abalone (20 pcs)鮑魚(yú)角撈飯 Shark39。s Nest in Golden Soup (Salty) (100g )蟹肉燒官燕(咸)100克 Braised Bird39。s Nest with Fruit Sauce(Sweet) (100g )木瓜燉官燕(甜)100克 Double Boiled Bird39。s Fin Lips in Supreme Soup臺(tái)式蛤蜊湯 Taiwan Clam Soup太極海皇羹 Deluxe Seafood Soup海底椰酸辣烏魚(yú)蛋湯 Cuttle Fish Egg with Coconut in Sour amp。 Crab Meat Soup? 魚(yú)肚粟米羹 Sweet Corn amp。 Shrimp dumpling 蝦醬蒸鮮魷 Steamed Squid w/Shrimp Paste 四寶滑雞扎 Chicken amp。 Spinach ball 蜂 巢 香 芋 角 Crispy Taro Turnover 鮮蝦韭菜餃 Shrimp amp。 Chicken rice 鳳爪排骨飯 Chicken Feet amp。 peanut Congee 皮蛋瘦肉粥 Egg amp。 Pepper Squid 椒鹽中蝦 Salt amp。中國(guó)菜名英文版1 烹調(diào)方式 Cooking Method fried... 煎... deep fried... 炸(干炸)...quickfried/stirfried... (爆)炒... braaised... 燉(燒)...stewed... 悶(燉、煨)... steaamed... 蒸...smoked... 熏... roaast... 烤...grilled... 烤... crisp... 香酥...spicy... 麻辣... caramelized... 拔絲...toffee... 拔絲... dices... ...丁mashed... ...餡、泥in brown sauce 紅燒... ...in soy sauce 醬汁...in hot sauce 干燒... ...in tomato sauce 茄汁....in black bean sauce 豆瓣... ...in rice wine 糟溜...with fish flaavor 魚(yú)香... ...with sweet aand sour flavor 糖醋...in soup 汆... ...shreds ...絲slices ...片 ...cubes ...塊2 調(diào)味品 Condiments table salt 食鹽sugar 白糖 cheese 奶酪/干酪vinegar 醋 butter 黃油 pepper 胡椒soy sauce 醬油 cream 奶油 curry 咖哩mustard 芥茉tomato sauce 蕃茄醬 honey 蜂蜜gravy 肉汁jam 果醬cube sugar 方糖ginger 姜 garlic 大蒜 shallot 大蔥mayonnaise 蛋黃醬sweet soybean paste 甜面醬3 湯類 Soup clear soup/thin soup/consomme 清湯 pottage/thick soup 濃湯broth 肉湯 beef soup 牛肉湯tomato soup 西紅柿湯 cabbage soup 洋白菜湯vegetable soup 菜湯 chicken soup 雞湯creamed chicken soup 奶油雞湯fish aand tomato soup 紅魚(yú)湯creamed ham soup 奶油火腿湯beef balls soup 牛肉丸子湯creamed prawn soup 奶油蝦湯 beef aand vegetable soup 牛肉蔬 菜湯creamed spinach soup 奶油菠菜湯 hot and sour soup 酸辣湯minced chicken and corn pottage 雞茸粟米湯 curry chicken soup 咖哩雞湯4 主食 Staaple food 中餐主食Chinese Food rice gruel/porrid
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1