【摘要】中考復(fù)習(xí)漢譯英專項練習(xí)翻譯根據(jù)所給提示完成下列句子。1.讓我們盡最大的努力來幫助貧困地區(qū)的孩子們。Let’s__________________________________________thechildreninpoorareas.2.你去過鹽城科技博物館多少次了?_________________________________Yanchen
2025-05-03 22:05
【摘要】漢譯英1.按固定日期發(fā)送信息簡報,讓客戶嘆服你的敬業(yè)精神。(A)Youdazzleyourcustomerswithyourmitmentbyreleasingthenewsletteronfixeddays.2.安排這樣的相互交流可以讓你了解自己的公司實際是如何運作的,這常常需要對軟件進行定制。(A)Arranging?thisint
2025-04-13 01:26
【摘要】句子翻譯 中考原題61.邁克敲了敲門,但沒有回應(yīng)。Mike▲thedoor,buttherewasnoanswer.62.昨天這位醫(yī)生為病人做手術(shù)了嗎?Didthedoctor▲thepatientsyesterday?63.我認為用毯子撲滅火是個好方法。Ithinkit’sagoodwayt
2025-04-03 03:23
【摘要】趙文通漢譯英強化訓(xùn)練100題一2022-07-2113:19:24|分類:句子翻譯|標(biāo)簽:|字號大中小訂閱1.他的叔叔過去住在鄉(xiāng)下,現(xiàn)在住在城里。(used)2.他一點也不喜歡喝咖啡,寧可喝茶。(prefer)3.對學(xué)生來說,學(xué)會一門外語是多么重要啊!(how)4.這件大衣值多少錢?(cost)
2025-01-17 20:36
【摘要】參考答案第一講1.注意安全,?小心路滑。 Caution,slipper?floor.2.禁止吸煙,違反者將被罰款100元。 Smoking?is?prohibited,penalties?for?violators?is?100?yuan.3.雨天,雪天,減速行駛。Slow
2025-07-07 00:42
【摘要】漢譯英練習(xí)翻譯練習(xí)1.那時他沒有意識到發(fā)生了什么事情。(beaware)Atthattimehewasnotawareofwhathadhappened.2.站在陌生人面前時,她不敢大聲說好話。(dare)Standingbeforestrangers,shedidn’tdaretospeak.3.我們要求酒后駕車的人必須受到嚴厲
2025-04-04 05:42
【摘要】 43.I‘mwonderingwhyhehasn’tturned_____atthemeeting. A.downB.upC.outD.over 44.Contrary_____popularbelief,moderateexerciseactuallydecreasesyourappetite. A.onB.atC
2025-07-03 20:09
【摘要】新視野大學(xué)英語4漢譯英Unit1。Theplantdoesnotgrowwellinsoilsotherthantheoneinwhichithasbeendeveloped.,無論我們白天做了什么事情,晚上都會做大約兩個小時的夢。Researchfindingsshowthatwespendabouttwohour
2025-04-13 01:06
【摘要】........一、翻譯下列句子,注意選詞:1.人民現(xiàn)在為什么擁護我們?就是這十幾年有發(fā)展。2.由于全球氣候變暖,海平面在一點點地上升。3.改革開放也使民族精神獲得了解放。4.我們的企業(yè)應(yīng)著重提高國際競爭力。5.中國的現(xiàn)代化建設(shè)離不開與
2025-06-26 15:16
【摘要】旅游宣傳資料翻譯TranslationofTPM旅游翻譯的重要性和緊迫性v旅游業(yè)---21世紀的朝陽產(chǎn)業(yè)v世界旅游組織預(yù)測:到2020年,中國將超過其他國家,成為世界第一大旅游目的地國、第四大客源輸出國,屆時,、訪問和游覽,中國也將有1億人到世界各地旅游。v2000年,我國首次提出建設(shè)“世界旅游強國”的宏偉戰(zhàn)略目標(biāo)---到2020年,我國要實
2025-06-26 08:40
【摘要】第一篇:新視野大學(xué)英語3翻譯漢譯英 U1無論你是多么富有經(jīng)驗的演說家,無論你做了多么充分的準備,你都會很難在這樣嘈雜的招待會上發(fā)表演講。Nomatterhowexperiencedaspeakery...
2024-11-18 22:03
【摘要】解題方法: 第一步:首先快速瀏覽句子,先看英語不看漢語,從而判斷劃線處所填句子的形式、時態(tài)。 所謂形式包括: 1詞組固定搭配(不定式短語、分詞短語、動名詞、句子等) 所謂時態(tài)是指:根據(jù)前后已經(jīng)給出的英語句子判斷所填英語句子的時態(tài)?! 〉诙剑嚎蠢ㄌ柪锩娴臐h語句子,以核心謂語動詞為切入點,找準主謂賓、分清定狀補?! 〉谌剑合确g主
2025-06-16 17:21
【摘要】漢譯英--目的,要求和評分第一部分:概述 一、主要目的 1996年以前,全國大學(xué)英語四級考試的閱讀理解部分一直采用多項選擇題型,不能真實地反映考生的水平,不能較好地檢測考生是否真正地理解了原文。因此,全國大學(xué)英語考試委員會決定在閱讀理解部分增設(shè)英譯漢翻譯題,其主要目的在于考核考生對英語書面材料的確切理解能力,促使學(xué)生提高英語的實際動手能力。這無疑給考生提出了更高
2025-04-13 01:18
【摘要】......漢譯英短文翻譯1近年來,中國城市化進人加速階段,取得了極大的成就,同時也出現(xiàn)了種種錯綜復(fù)雜的問題。今天的城鄉(xiāng)建設(shè)速度之快、規(guī)模之大、耗資
2025-07-05 10:43
【摘要】第一篇:中級口譯漢譯英答案 2014秋季中口筆試漢譯英解析 中華民族是由56個民族組成的大家庭。自古以來,我國各族人民就勞動、生息、繁衍在我們祖國的土地上,共同為中華文明和建立統(tǒng)一的多民族國家貢獻...
2024-10-08 20:42