【摘要】第一篇:鷓鴣天·當(dāng)日佳期鵲誤傳原文翻譯及賞析 鷓鴣天·當(dāng)日佳期鵲誤傳原文翻譯及賞析 鷓鴣天·當(dāng)日佳期鵲誤傳原文翻譯及賞析1 原文: 當(dāng)日佳期鵲誤傳。至今猶作斷腸仙。橋成漢渚星波外,人在鸞歌鳳舞...
2024-10-25 03:47
【摘要】第一篇:《鷓鴣天送人》原文和翻譯 《鷓鴣天送人》,這是一首送人離別之作,但其中頗有世路艱難之感,反映了作者當(dāng)時(shí)已歷經(jīng)仕途挫折,心中深有感慨。下面我們來(lái)看看《鷓鴣天送人》原文和翻譯。 《鷓鴣...
2024-10-20 21:38
【摘要】第一篇:鷓鴣天·只近浮名不近原文翻譯及賞析 鷓鴣天·只近浮名不近原文翻譯及賞析 鷓鴣天·只近浮名不近原文翻譯及賞析1 鷓鴣天·只近浮名不近 元好問(wèn)〔金朝〕 只近浮名不近情。且看不飲更何成。三...
2024-10-25 04:36
【摘要】第一篇:鷓鴣天·陌上柔桑破嫩芽原文賞析及翻譯 鷓鴣天·陌上柔桑破嫩芽原文賞析及翻譯 鷓鴣天·陌上柔桑破嫩芽原文賞析及翻譯1 鷓鴣天·陌上柔桑破嫩芽 宋代辛棄疾 陌上柔桑破嫩芽,東鄰蠶種已生些...
2024-10-25 03:41
【摘要】第一篇:鷓鴣天·雪照山城玉指原文翻譯及賞析 鷓鴣天·雪照山城玉指原文翻譯及賞析 鷓鴣天·雪照山城玉指原文翻譯及賞析1 原文: 鷓鴣天·雪照山城玉指 劉著〔宋代〕 雪照山城玉指寒,一聲羌管怨...
2024-10-25 02:50
【摘要】第一篇:《鷓鴣天·鵝湖歸病起作》原文、翻譯及賞析 《鷓鴣天·鵝湖歸病起作》原文、翻譯及賞析 《鷓鴣天·鵝湖歸病起作》原文、翻譯及賞析1 原文: 鷓鴣天·鵝湖歸病起作 朝代:宋代 作者:辛棄...
2024-10-14 03:30
【摘要】22.閱讀下面的材料,根據(jù)要求寫(xiě)作。(60分)①天行健,君子以自強(qiáng)不息。(《周易》)②露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。(杜甫)③何須淺碧深紅色,自是花中第一流。(李清照)④受光于庭戶見(jiàn)一堂,受光于天下照四方。(魏源)⑤必須敢于正視,這才可望敢想,敢說(shuō),敢作,敢當(dāng)。(魯迅)⑥數(shù)風(fēng)流人物,還看今朝。(毛澤東)中國(guó)文化博大精深,
2024-08-19 23:15
【摘要】鷓鴣天代人賦辛棄疾陌上柔桑破嫩芽,東鄰蠶種已生些。平岡細(xì)草鳴黃犢,斜日寒林點(diǎn)暮鴉。山遠(yuǎn)近,路橫斜,青旗沽酒有人家。城中桃李愁風(fēng)雨,春在溪頭薺菜花。[教學(xué)目標(biāo)]1.了解有關(guān)辛棄疾的文學(xué)常識(shí)和本詩(shī)的寫(xiě)作背景。。[教學(xué)重點(diǎn)]理解作者并背誦和默寫(xiě)這首詩(shī)[教學(xué)內(nèi)容和步驟]辛棄疾(11
2024-12-20 21:23
【摘要】廣東省陽(yáng)西縣第一中學(xué)涂坤林制作鷓鴣天有客慨然談功名,因追念少年時(shí)事,戲作壯歲旌旗擁萬(wàn)夫,錦[衤詹]突騎渡江初。燕兵夜[女足]銀胡[革錄],漢箭朝飛金仆姑。追往事,嘆今吾,春風(fēng)不染白髭須。卻將萬(wàn)字平戎策,換得東家種樹(shù)書(shū)。寫(xiě)作背景簡(jiǎn)介小序中,已將寫(xiě)作的背景和
2024-11-21 22:54
2024-12-20 21:01
【摘要】第一篇:《鷓鴣天》詩(shī)歌集欣賞 《》 雨洗巫山十二峰,一池春水霧朦朧。 青絲不理成煩惱,紅粉緋緋落夢(mèng)中。 情淡淡,月濃濃,彩云依舊去無(wú)蹤。 燭臺(tái)已滿相思淚,相映桃花片片紅。 《》 語(yǔ)燕雙飛...
2024-11-15 12:15
【摘要】浣溪沙·淡蕩春光寒食天原文、翻譯及賞析(大全5篇)第一篇:浣溪沙·淡蕩春光寒食天原文、翻譯及賞析浣溪沙·淡蕩春光寒食天原文、翻譯及賞析2篇浣溪沙·淡蕩春光寒食天原文、翻譯及賞析1浣溪沙·淡蕩春光寒食天朝代:宋朝作者:李清照
2025-04-19 04:01
【摘要】經(jīng)典宋詞鷓鴣天精選閱讀 【篇一】經(jīng)典宋詞鷓鴣天精選閱讀:鷓鴣天·重過(guò)閶門(mén)萬(wàn)事非 【作者】賀鑄【朝代】宋 重過(guò)閶門(mén)萬(wàn)事非。同來(lái)何事不同歸。梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛。 ...
2024-12-07 01:27
【摘要】天凈沙·春原文、翻譯及賞析(推薦閱讀)第一篇:天凈沙·春原文、翻譯及賞析天凈沙·春原文、翻譯及賞析天凈沙·春原文、翻譯及賞析1【原作】天凈沙·春——[元]白樸春山暖日和風(fēng),闌桿樓閣簾櫳,楊柳秋千院中。啼鶯舞燕,小橋流水
2025-04-15 11:21
【摘要】折桂令·春情原文、翻譯及賞析[合集]第一篇:折桂令·春情原文、翻譯及賞析折桂令·春情原文、翻譯及賞析折桂令·春情原文、翻譯及賞析1《折桂令·春情》平生不會(huì)相思,才會(huì)相思,便害相思。身似浮云,心如飛絮,氣若游絲。空一縷余香在
2025-04-29 07:51