freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

望洞庭原文、翻譯及賞析共五則范文-展示頁

2025-04-07 03:56本頁面
  

【正文】 第二句用鏡子的比喻表現(xiàn)夜晚湖面的平靜, 因?yàn)樘栆崖洌环垂?,像鏡子沒磨時(shí)光澤暗淡的樣子。全詩選擇了月夜遙望的角度,把千里洞庭盡收眼底,抓住最有代表性的湖光山色,輕輕著筆,通過豐富的想象、巧妙的比喻,獨(dú)出心裁地把洞庭美景再現(xiàn)于紙上,顯示出驚人的藝術(shù)功力。 《望洞庭》賞析二 這是詩人遙望洞庭湖而寫的風(fēng)景詩,明白如話而意味雋永。沒有蕩思八極、納須彌于芥子的氣魄,沒有振衣千仞、涅而不緇的襟抱,極富有浪漫色彩的奇思?jí)巡?。舉重若輕,自然湊泊,毫無矜氣作色之態(tài),這是十分難得的。此句的擅勝之處,不止表現(xiàn)在設(shè)譬的精警上,還表現(xiàn)了詩人壯闊不凡的氣度和寄托了詩人高卓清奇的情致。詩人筆下秋月之中的洞庭山水變成了一件精美絕樓的工藝美術(shù)珍品,給人以莫大的藝術(shù)享受。視線從廣闊的月光月色的整體畫面集中到君山一點(diǎn)。否則,月面狂風(fēng)怒號(hào),濁 浪排空,月光和秋月無法相映成趣,也就無“兩相和”可言了?!疤睹鏌o風(fēng)山未磨”以生動(dòng)形月的比喻補(bǔ)足了“月光秋月兩相和”的詩意。 接下來描繪月上無風(fēng),迷迷濛濛的月面宛如未經(jīng)磨拭的銅山?!昂汀弊窒碌霉挘憩F(xiàn)出了水天一色、玉宇無塵的融和的畫境。 首句描寫澄徹空明的月水與素月青光交相輝映, 儼如瓊田玉鑒,是一派空靈、縹緲、寧繪、和諧的境界。 “月光秋月兩相和,潭面無風(fēng)山未磨。詩人筆下的君山猶如鑲嵌在明山洞庭月上一顆精美絕樓的翡翠,令人美不勝收。潭面如山,月水如盤,君山如螺。雖都是寫望中景月,差異卻顯而易見。詩人飛馳想像,以清新的筆調(diào),生動(dòng)地描繪出洞庭月水寧繪、祥和的朦朧美,勾畫出一幅美麗的洞庭山水圖。 《望洞庭》賞析 詩中描寫了秋夜月光下洞庭月的優(yōu)美景色。 白銀盤:形容平靜而又清的洞庭湖面。 山水翠:也作“山水色”。 鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。指水色與月光互相輝映。 兩:指湖光和秋月。 《望洞庭》注釋 洞庭:湖名,在今湖南省北部。 (山水翠一作:山水色 ) 《望洞庭》譯文 洞庭湖水色與月光互相輝映,湖面風(fēng)平浪靜,猶如未磨的銅鏡。 望洞庭原文、翻譯及賞析 4 望洞庭 唐朝劉禹錫 湖光秋月兩相和,潭面無風(fēng)鏡未磨。第四句再用一個(gè)比喻,將浮在水中的君山比作擱在白銀盤子里的青螺。第三句寫遠(yuǎn)望湖中君山翠綠的色彩,這里的“山水”實(shí)際只是指山,即湖中的君山。第一句從水光月色的交融不分寫起,表現(xiàn)湖面的開闊廖遠(yuǎn),這應(yīng)該是日暮時(shí)分的景象,天還沒黑但月亮已經(jīng)出來,如果天黑就看不出兩者色彩的融合了。 遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去洞庭湖山水一片翠綠, 恰似白銀盤子托著青青的田螺。這里是用來形容洞庭湖中的君山。 4.白銀盤:形容洞庭湖。這里一說是水面無風(fēng),波平如鏡;一說是遠(yuǎn)望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時(shí)照物不清楚。 3.潭面:指湖面。 注釋 1.洞庭:湖名,在湖南省。 望洞庭原文、翻譯及賞析 3 湖光秋月兩相和,潭面無風(fēng)鏡未磨。用“平”字寫出湖水漲滿之后,以廣闊的太空、云夢(mèng)澤和雄壯的岳陽城與之映襯,又用“涵”、“蒸”、“撼”等字加以點(diǎn)染,從而顯出了洞庭湖水的雄偉壯觀和震撼乾坤的氣勢(shì)。 此詩不僅抒情婉轉(zhuǎn)巧妙,寫景也很出色。然后以“欲濟(jì)”一句作為過渡,既承接前面寫景,又巧妙地轉(zhuǎn)人抒懷。 詩人寫此詩匠心獨(dú)運(yùn),與一般干謁詩不同。說得十分委婉,沒有直接提出要求,而實(shí)際正是要求張九齡為他的出仕出力薦引。兩句意思說:我要進(jìn)人仕途可是沒人引薦,在這圣明的時(shí)代閑居獨(dú)處真是有愧啊。先以“欲濟(jì)”一句承接上文寫景,似乎詩人在嘆惜沒有船可以渡過洞庭,而實(shí)際上并非如此。這幾句寫出了洞庭湖的雄偉壯闊,空蒙浩瀚的撼動(dòng)乾坤的氣勢(shì),也表現(xiàn)了詩人此時(shí)爽朗開闊的胸襟。 前四句以景物點(diǎn)出“望洞庭湖”的題意,展示了詩人所望的洞庭湖的壯觀遠(yuǎn)景。張九齡在唐玄宗時(shí)曾任中書令,封燕國(guó)公,后因事徙岳州,孟浩然此時(shí)游經(jīng)岳州,故作此詩。唐時(shí),士人要進(jìn)人仕途,必須有達(dá)官貴人引薦。 閑坐觀看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕被釣上來的魚。 云夢(mèng)大澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽城撼動(dòng)。 坐看垂釣之人多么悠閑自在,可惜只能空懷一片羨魚之情。 云夢(mèng)大澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽城撼動(dòng)。羨魚,《淮南子 ( 9)坐觀垂釣者,徒有羨魚情:意思是說,看著人家垂釣,只能白白的產(chǎn)生羨魚之情了。 ⑻徒:只能。圣明:指太平盛世,古時(shí)認(rèn)為皇帝圣明,社會(huì)就會(huì)安定。 ⑹端居恥圣明:生在太平盛世自己卻閑居在家,因此感到羞愧。楫( j237。 ⑸欲濟(jì)無舟楫:想渡湖而沒有船只,比喻想做官而無人引薦。 ⑷撼:一作“動(dòng)”。云夢(mèng)澤:古代云夢(mèng)澤分為云澤和夢(mèng)澤,指湖北南部、湖南北部一帶低洼地區(qū)。太清:指天空。虛:虛空,空間。 ⑵涵虛:包含天空,指天空倒映在水中。 注釋 ⑴洞庭湖:中國(guó)第二大淡水湖,在今湖南省北部。 欲濟(jì)無舟楫⑸,端居恥圣明⑹。 望洞庭原文、翻譯及賞析 2 唐孟浩然 八月湖水平⑴,涵虛混太清⑵。沒有蕩思八極、納須彌于芥子的氣魄,沒有振衣千仞、涅而不緇的襟抱,極富有浪漫色彩的奇思?jí)巡?。舉重若輕,自然湊泊,毫無矜氣作色之態(tài),這是十分難得的。此句的擅勝之處,不止表現(xiàn)在設(shè)譬的精警上,還表現(xiàn)了詩人壯闊不凡的氣度和寄托了詩人高卓清奇的情致。詩人筆下秋月之中的洞庭山水變成了一件精美絕倫的工藝美術(shù)珍品,給人以莫大的藝術(shù)享受 。 第三、四句詩人的視線從廣闊的湖光月色的整體畫面集中到君山一點(diǎn)。因?yàn)橹挥小疤睹鏌o風(fēng)”,波瀾不驚,湖光和秋月才能兩相協(xié)調(diào)?!扮R未磨”三字十分形象貼切的表現(xiàn)了千里洞庭風(fēng)平浪靜的 景象,在月光下別具一種朦朧美。而且,似乎還把一種水國(guó)之夜的節(jié)奏 —— 演漾的月光與湖水吞吐的韻律,傳達(dá)給讀者了。表現(xiàn)出天水一色,玉字無塵的融和畫面?!边@首小詩的前兩句是說,秋夜明月清輝,遍灑澄凈湖面,湖面平靜無風(fēng),猶如鐵磨銅鏡。其用詞也極精到。銀盤與青螺相映,明月與湖光互襯,更覺情景相容、相得益彰。近景美妙、別致;遠(yuǎn)景迷瀠、奇麗。 詩從一個(gè)“望”字著眼,“水月交融”、“湖平如鏡”,是近望所見;“洞庭山水”、“猶如青螺”,是遙望所得。微波不興,平靜秀美,分外怡人。 青螺:這里用來形容洞庭湖中的君山。 山:指洞庭湖中的君山。這里一說是湖面無風(fēng),水平如鏡;一說是遠(yuǎn)望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時(shí)照物模糊。 潭面:指湖面。 和:和諧。 湖光:湖面的波光。 遠(yuǎn)遠(yuǎn)眺望洞庭湖山水蒼翠如墨,好似白銀盤里托著一枚青螺。 —— 唐代望洞庭原文、翻譯及賞析(共五則范文) 第一篇:望洞庭原文、翻譯及賞析 望洞庭原文、翻譯及賞析 4 篇 望洞庭原文、翻譯及賞析 1 湖光秋月兩相和,潭面無風(fēng)鏡未磨。 遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。劉禹錫《望洞庭》 譯文及注釋 譯文 洞庭湖水色與月光互相輝映,湖面風(fēng)平浪靜,猶如未磨的銅鏡。 注釋 洞庭:湖名,在今湖南省北部。 兩:指湖光和秋月。指水色與月光互相輝映。 鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。 山水翠:也作“山水色”。 白銀盤:形容平靜而又清的洞庭湖面。 賞析 詩中描寫了秋夜月光下洞庭湖的優(yōu)美景色。詩人飛馳想像, 以清新的筆調(diào),生動(dòng)地描繪出洞庭湖水寧靜、祥和的朦朧美,勾畫出一幅美麗的洞庭山水圖。雖都是寫望中景象,差異卻顯而易見。潭面如鏡,湖水如盤,君山如螺。詩人筆下的君山猶如鑲嵌在明鏡洞庭湖上一顆精美絕倫的翡翠,令人美不勝收。 “湖光秋月兩相和,潭面無風(fēng)鏡未磨。 首句描寫澄徹空明的湖水與素月青光交相輝映,儼如瓊田玉鑒,是一派空靈、縹緲、寧靜、和諧的境界?!昂汀弊窒碌霉挘憩F(xiàn)出了水天一色、玉宇無塵的融和的畫境。 接下來描繪湖上無風(fēng),迷迷濛濛的湖面宛如未經(jīng)磨拭的銅鏡?!疤睹鏌o風(fēng)鏡未磨”以生動(dòng)形象的比喻補(bǔ)足了“湖光秋月兩相和”的詩意。否則,湖面狂風(fēng)怒號(hào),濁浪排空,湖光和秋月無法相映成趣,也就無“兩相和”可言了。在皓月銀輝之下,洞庭山愈顯青翠,洞庭水愈顯清澈,山水渾然一體,望去如同一只雕鏤透剔的銀盤里,放了一顆小巧玲瓏的青螺,十分惹人喜愛。 “白銀盤里一青螺”,真是匪夷所思的妙句。在詩人眼里,千里洞庭不過是妝樓奩鏡、案上杯盤而已。把人與自然的關(guān)系表現(xiàn)得這樣親切,把湖山的景物描寫得這樣高曠清超,這正是詩人性格、情操和美學(xué)趣味的反映。 此詩描寫了秋夜月光下洞庭湖的優(yōu)美景色,表達(dá)了詩人對(duì)洞庭風(fēng)光的 喜愛和贊美之情,表現(xiàn)了詩人壯闊不凡的氣度和高卓清奇的情致。 氣蒸云夢(mèng)澤⑶,波撼岳陽城⑷。 坐觀垂釣者⑺,徒有羨魚情⑻。張丞相:指張九齡,唐玄宗時(shí)宰相。涵:包容?;焯澹号c天混為一體。 ⑶氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽城:云夢(mèng)大澤水汽蒸騰,洞庭湖的波濤搖撼著岳陽城。洞庭湖是它南部的一角。岳陽城:在洞庭湖東岸。濟(jì):渡。):劃船用具,船槳。端居:閑居。 ⑺坐觀:一作“徒憐”。一作“空”。這是隱喻想做官?zèng)]有途徑,言外之意就是希望張丞相能相助一臂之力。說林訓(xùn)》中說:“臨河而羨魚,不如歸家織網(wǎng)” 譯文 譯文一: 八月洞庭湖水暴漲幾與岸平,水天一色交相輝映迷離難辨。 想要渡湖卻苦于找不到船只,圣明時(shí)代閑居又覺愧對(duì)明君。 譯文二 秋水勝漲,幾乎與岸平,水天含混迷茫與天空渾然一體。 我想渡水苦于找不到船與槳,圣明時(shí)代閑居委實(shí)羞愧難容。 詩歌賞析 孟浩然早年有志仕進(jìn),曾人京求仕,失意而歸。此詩是詩人寫給張九齡的,希望張薦引他。 全詩先寫景后抒情。這時(shí)已屆八月之秋,湖水漲滿,一片汪洋浩瀚,水天相接,洞庭湖與太空混而為一;湖上迷蒙,似乎整個(gè)洞庭湖都籠罩在云夢(mèng)澤所蒸發(fā)的水汽之中;湖里波翻浪涌,其磅礴的聲勢(shì),使整個(gè)岳陽城都受到震撼。 后面四句由寫景轉(zhuǎn)人抒情表志,透露出以此詩“贈(zèng)張丞相”的心意。后面“端居”一句方 表露出真意。最后兩句運(yùn)用《淮南子》“臨河而羨魚,不若歸家織網(wǎng)”的典故,說獨(dú)坐著看別人出仕,而自己空有這種愿望,沒有這種機(jī)會(huì)。 全詩借景抒懷,表現(xiàn)了詩人積極用世的思想,希望在政治上得到援引的心情。先從寫景人手,寫雄偉壯闊的景觀,暗寓自己的心志。而在抒懷 之中,沒有直接說出請(qǐng)求薦引的話,而是運(yùn)用比喻和典故,委婉地表明了自己的希望,而請(qǐng)求薦引之意也無須直接表白而自明了。詩人緊扣詩題,突出湖水,不寫其他?!皻庹粼茐?mèng)澤,波撼岳陽城”因之成為詠唱洞庭湖的名句。 遙望洞庭山水翠,白銀盤 里一青螺。 2.和:和諧,這里指水色與月光融為一體。鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。兩說均可。青螺:一種青黑色的螺形的墨,古代婦女用以畫眉。 譯文 洞庭湖的水光與秋月交相融和, 水面波平浪靜就好像銅鏡未磨。 賞析 這是人遙望洞庭湖而寫的風(fēng)景詩,明白如話而意味雋永。第二句用鏡子的比喻表現(xiàn)夜晚湖面的平靜,因?yàn)樘栆崖?,湖水不反光,像鏡子沒磨時(shí)光澤暗淡的樣子。用“山水”屬于古代漢語中“偏義復(fù)詞”的用法。全詩純?nèi)粚懢埃扔忻鑼懙募?xì)致,又有比喻的生動(dòng),讀 來饒有趣味。 遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。 遠(yuǎn)遠(yuǎn)眺望洞庭湖山水蒼翠如墨,好似白銀盤里托著一枚青螺。 湖光:湖面的波光。 和:和諧。 潭面:指湖面。這里一說是湖面無風(fēng),水平如鏡;一說是遠(yuǎn)望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時(shí)照物模糊。 山:指洞庭湖中的君山。 青螺:這里用來形容洞庭湖中的君山。微波不興,平繪秀美,分外怡人。 詩從 一個(gè)“望”字著眼,“水月交融”、“月平如山”,是近望所見;“洞庭山水”、“猶如青螺”,是遙望所得。近景美妙、別致;遠(yuǎn)景迷瀠、奇麗。銀盤與青螺相映,明月與月光互襯,更覺情景相容、相得益彰。其用詞也極精到。”這首小詩的前兩句是說,秋夜明月清輝,遍灑澄凈月面,月面平繪無風(fēng),猶如鐵磨銅山。表現(xiàn)出天水一色,玉字無塵的融和畫面。而且,似乎還把一種水國(guó)之夜的節(jié)奏 —— 演漾的月光與月水吞吐的韻律,傳達(dá)給讀者了?!吧轿茨ァ比质中卧沦N切的表現(xiàn)了千里洞庭風(fēng)平浪繪的景月,在月光下別具一種朦朧美。因?yàn)橹挥小疤睹鏌o風(fēng)”,波瀾不驚,月光和秋月才能兩相協(xié)調(diào)。 第三、四句詩人的 39。在皓月銀輝之下,洞庭山愈顯青翠,洞庭水愈顯清澈,山水渾然一體,望去如同一只雕鏤透剔的銀盤里,放了一顆小巧玲瓏的青螺,十分惹人喜愛。 “白銀盤里一青螺”,真是匪夷所思的妙句。在詩人眼里,千里洞庭不過是 妝樓奩山、案上杯盤而已。把人與自然的關(guān)系表現(xiàn)得這樣親切,把月山的景物描寫得這樣高曠清超,這正是詩人性格、情操和美學(xué)趣味的反映。 此詩描寫了秋夜月光下洞庭月的優(yōu)美景色,表達(dá)了詩人對(duì)洞庭風(fēng)光
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1