freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

春夕酒醒原文翻譯及賞析2篇--展示頁

2025-04-15 02:44本頁面
  

【正文】 夜半醒來紅蠟短,一枝寒淚作珊瑚。 編號: 春夕酒醒原文翻譯及賞析2篇 [20XX]XX號(20 年 月 日至20 年 月 日止)(本模板為Word格式,可根據(jù)您的需要調(diào)整內(nèi)容及格式,歡迎下載。) 春夕酒醒原文翻譯及賞析2篇 春夕酒醒原文翻譯及賞析1 原文 皮日休〔唐代〕 四弦才罷醉蠻奴,醽醁馀香在翠爐。 譯文及注釋 譯文樂曲剛停就醉倒了我這蠻奴,醽醁的余香飄散在翠色酒爐。 注釋春夕:春天的夜晚。n):指琵琶,因有四根弦,故稱。罷:停止。宋以前男女皆可稱“奴”。醽醁(l237。):又作“醽淥”,古代的一種美酒,也稱“醽酒”。馀(y翠爐:翡翠色的水爐。寒淚:春寒中熔化的蠟脂。 賞析 此詩從“四弦才罷”、蠻奴醉倒落筆,不正面的寫宴會場面,但宴會氣氛的熱烈,歌伎奏樂的和諧悅耳,朋友們舉杯痛飲的歡樂,詩人一醉方休的豪興,無不透過語言的
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1