【正文】
dvantages that e from the variety of culture brought by settlers from other lands. 譯文:移民從個(gè)地方帶來(lái)了多種文化,產(chǎn)生了極大的好處。這種譯法很簡(jiǎn)便,也很有效?! ±洌篧ater, which is a clear liquid, has many uses. 譯文:水是一種清澈的液體,有許多用途??佳杏⒄Z(yǔ)定語(yǔ)從句 考研英語(yǔ)定語(yǔ)從句常見(jiàn)的翻譯方法 一、前置譯法 如果一個(gè)定語(yǔ)從句在句中的作用是修飾和限定名詞,那么通常就采取譯為前置定語(yǔ)的方法。但注意譯成前置定語(yǔ)后既不能影響原文所表達(dá)的意思,還要使整個(gè)句