【摘要】本文格式為Word版,下載可任意編輯 《蒹葭》原文、翻譯及賞析 《蒹葭》原文、翻譯及賞析 詩詞作者: 佚名(春秋時期) 原文: 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水...
2025-04-15 00:28
【摘要】第一篇:蒹葭詩句賞析 篇一:《蒹葭》詩詞賞析(全面)2.《蒹葭》? [這首詩描寫了一個熱戀者對心中愛人的追求。],他有怎樣的精神? [表現(xiàn)主人公對愛情的執(zhí)著追求的精神。],他的心情是怎樣的? ...
2024-11-09 12:15
【摘要】第一篇:《詩經(jīng)·蒹葭》賞析 《詩經(jīng)·蒹葭》賞析(15篇) 《詩經(jīng)·蒹葭》賞析1 詩經(jīng)賞析蒹葭 蒹葭 佚名·先 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。 溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在...
2024-11-05 06:58
【摘要】第一篇:《詩經(jīng)·蒹葭》賞析「精編」 《詩經(jīng)·蒹葭》賞析「精編」 所謂伊人,在水一方2。 溯洄從之,道阻且長3。 溯游從之,宛在水中央4。 蒹葭萋萋,白露未晞5。 所謂伊人,在水之湄6。 ...
2024-11-05 07:13
【摘要】第一篇:蒹葭原文翻譯及賞析(通用) 蒹葭原文翻譯及賞析(通用5篇) 蒹葭原文翻譯及賞析1 原文: 蒹葭 先秦:佚名 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛...
【摘要】第一篇:蒹葭教案 《蒹葭》 《蒹葭》是《》中的一首,一直以來人們都給與它極高的評價,一方面認(rèn)為它是《詩經(jīng)》中藝術(shù)水平最高的詩作之一,已達到情景交融的藝術(shù)境界,對后代詩歌意境的創(chuàng)造有直接的影響。另一...
【摘要】第一篇:蒹葭說課稿 《蒹葭》說課稿 尊敬的各位評委: 下午好! 今天我說課的題目是《蒹葭》,下面,我將從教材、學(xué)情、教學(xué)目標(biāo)、教法與學(xué)法、教學(xué)過程以及板書設(shè)計等六個方面陳述我的教學(xué)設(shè)計理念。 ...
【摘要】第一篇:《蒹葭》教案 《蒹葭》教案 一、解題 《蒹葭》選自十五《國風(fēng)》的《秦風(fēng)》,屬秦國民歌?!扒仫L(fēng)”多言車馬田獵,粗獷質(zhì)樸,而本詩卻神韻縹緲,引人遐想,也是一首優(yōu)美的懷人詩作。蒹葭的意思是蘆葦...
2024-11-05 06:53
【摘要】第一篇:蒹葭上課 《詩經(jīng)蒹葭》教案 教學(xué)目標(biāo) ,在此基礎(chǔ)上準(zhǔn)確流利富有感情的朗誦全詩。2.體會景物描寫的作用,感受詩歌優(yōu)美的意境。3.體會詩歌中的純潔真摯健康的情感。4.培養(yǎng)和提高學(xué)生的審美情趣...
【摘要】《詩經(jīng)》兩首《關(guān)雎》《蒹葭》大聲朗讀詩歌要求:讀準(zhǔn)字音,注意抑揚頓挫關(guān)雎關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
2025-08-10 22:28
【摘要】第一篇:《蒹葭》教學(xué)反思 《蒹葭》教學(xué)反思 小街中學(xué) 李海艷 一、教材分析 《蒹葭》是義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)蘇教版語文九年級上冊第二單元誦讀欣賞的一首愛情詩。誦讀賞析,在去年中考前屬于背誦默寫的范...
2024-11-05 07:01
【摘要】本文格式為Word版,下載可任意編輯 《蒹葭》教學(xué)設(shè)計 1、了解《詩經(jīng)》的基本常識。 2、學(xué)習(xí)《蒹葭》,邊想象邊體會句意。在熟讀成誦的基礎(chǔ)上,培養(yǎng)學(xué)生形象思維能力。 3、反復(fù)朗讀,直至成誦...
2025-04-13 02:07
【摘要】第一篇:關(guān)雎蒹葭改寫 (改寫)蒹葭 早晨,天空剛剛有一點熹微的白色。 深秋的晨露在瑟索的冷風(fēng)中凝成了嚴(yán)霜,白茫茫的一片,分外蕭條。 湖上,蘆花飄蕩,時而揚在秋風(fēng)里,時而跌落水面上,激不起絲絲漣...
2024-11-09 01:06
【摘要】第一篇:蒹葭教學(xué)設(shè)計 《詩經(jīng)蒹葭》教學(xué)設(shè)計 《詩經(jīng)蒹葭》教學(xué)設(shè)計(一課時) 教學(xué)目標(biāo) 1、知識與能力目標(biāo): 了解《詩經(jīng)》有關(guān)常識,掌握吟誦欣賞的技巧與方法; 2、過程與方法目標(biāo): 引導(dǎo)學(xué)...
【摘要】第一篇:詩經(jīng)蒹葭的原文翻譯及賞析 《詩經(jīng)·蒹葭》出自《詩經(jīng)·秦風(fēng)》,是一首懷人古體詩。下面是小編整理的詩經(jīng)蒹葭原文翻譯及賞析,希望對你有所幫助! 蒹葭 作者:佚名 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人...
2024-11-09 12:19