freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

寒食詩原文翻譯賞析大全-文庫吧資料

2024-11-04 22:32本頁面
  

【正文】 亂,少年羈旅,”這一層詞人宕開一筆,由眼前之景轉(zhuǎn)而幻想從前,在變幻境界中感嘆風(fēng)燈零亂,少年羈旅,頗有不勝今昔之感。這里化用了李商隱《夜雨寄北》詩意:“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)”?!盀⒖针A、夜闌未休,故人剪燭西窗語”,這三句是說那滴噠的雨聲灑落在空寂的臺(tái)階上,使得詞人心緒更加煩亂愁悶,直到夜深仍不停息。典型環(huán)境。這與“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴”(李清照《聲聲慢》)所描寫的意境相似。此外“暗”與“啼鴉”也有暗示欲雨的作用。首三句雖為敘寫眼前景況,但仍起著渲染氣氛的作用。“暗柳啼鴉,單衣佇立,小簾朱戶”,開首三句即點(diǎn)明時(shí)間和詞人彼時(shí)所處環(huán)境。下片敘寫寒食及節(jié)日思鄉(xiāng)之情。賞析這首詞抒發(fā)的是詞人的羈旅情懷,清真工羈旅行役之詞,人所公認(rèn)。雖是殘英,然而畢竟曾是舊日桃李。舊日東園,桃李一般的意中人早已不在了。殘英所待之“客”,不是別人,正是詞人自己?!皵y樽俎”,是帶上酒具。“今在否”,是疑問語氣,無非是說物是人非。到歸時(shí)、定有殘英,待客攜尊俎“想東園、桃李經(jīng)春”,是用阮籍《詠懷詩八十二首》之三“嘉樹下成蹊,東園桃與李”的語典。此處的“付與高陽儔侶”,是說找?guī)讉€(gè)酒友一起喝酒,借酒澆愁。酈生陸賈列傳》:劉邦引兵過陳留,酈食其前往謁見,通報(bào)人說有個(gè)儒生來求見,劉邦說,我正忙著奪天下,沒有時(shí)間見什么儒生。高陽,古地名,在今河南杞縣西?!案哧枴保玫氖恰案哧柧仆健贬B食(y236?!捌焱ぁ?,即賣酒之市樓?!鞍傥濉笔翘扑稳肆?xí)慣說法,指冬至后一百零五日,即寒食節(jié)。當(dāng)下身在何時(shí)、何地呢?“店舍無煙”,點(diǎn)明時(shí)令是在寒食節(jié)。正店舍無煙,禁城百五。遲暮。江在南方,故云“楚江”?!肮嗜思魻T西窗語”,自是從唐人李商隱的詩“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)”來。似楚江暝宿,風(fēng)燈零亂,少年羈旅夜將殘了,雨猶自下個(gè)不停?!办o鎖”二字,將整個(gè)畫面定格下來,好一副春日暮雨圖。這《西洲曲》一樣的癡情小女兒,在為誰佇立呢?“小簾朱戶”,正與“癡小人家女”相配,秀而明媚。“單衣佇立”,從《西洲曲》中來。此時(shí)此刻,鴉、鵲之類的鳥兒自然急飛歸巢,還要伴隨驚叫之聲。桐花半畝,靜鎖一庭愁雨“暗柳啼鴉”寫景,是大勾勒手法?!ā钟小颉?、‘應(yīng)’的意思,卻較重,亦半虛半實(shí)也。俞平伯《清真詞釋》評(píng)論說:“‘想東園’以下直貫結(jié)尾,一氣呵成,自為清真之慣技,固一篇之警策也。題旨終是懷念舊日情人。靨:臉上的酒窩。旗亭:指酒樓。百五:指寒食節(jié)?;叵肫鸸枢l(xiāng)園中的桃李,必是迎春怒放,那如同美人嘴唇酒窩般的花朵,不知今天是否還掛在樹枝?待到我歸鄉(xiāng)之時(shí),一定還會(huì)有殘存的花兒,等待著我與賓客舉杯痛飲,一洗煩襟。春游嬉戲的地方,旅舍酒店煙火不舉,正巧是全城禁火過寒食節(jié)。今夜的孤零恰如往昔夜宿楚江之畔,江風(fēng)吹得燈火昏暗,說不盡少年羈旅的無限凄慘艱難。雨滴灑落在空落落的臺(tái)階上,竟徹夜未停。翻譯柳蔭深處傳出烏鴉的啼鳴,我掀起小簾,站在朱門之內(nèi),身穿單衫凝神佇立。想東園、桃李自春,小唇秀靨今在否。正店舍無煙,禁城百五。遲暮。灑空階、夜闌未休,故人剪燭西窗語。寒食暗柳啼鴉,單衣佇立,小簾朱戶。有意見認(rèn)為此詩正是因此而發(fā)。這儀式用意有二:一是標(biāo)志著寒食節(jié)已結(jié)束,可以用火了;二是藉此給臣子官吏們提個(gè)醒,讓大家向有功也不受祿的介子推學(xué)習(xí)。作者在這里僅用兩句詩,寫了一件傳蠟燭的事情,就對(duì)皇帝的厚待親信宦官,宦官的可惡可憎的面目暴露無遺,達(dá)到了辛辣諷刺的目的。唯獨(dú)這些宦官之家,燭火通明,煙霧繚繞。蠟燭燃燒通明,升騰起淡淡的煙霧,裊裊娜娜地縈繞在宦官家,到處彌漫著威福恩加的氣勢!使人如見他們那種炙手可熱、得意洋洋的驕橫神態(tài)。下面接著寫宮苑傍晚的景象。這是寒食節(jié)京城的白天景色。“東風(fēng)”指春風(fēng),“御柳斜”是狀摹宮苑楊柳在春風(fēng)吹拂下的搖擺姿態(tài)?!按撼菬o處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜”,這兩句描寫春日長安城花開柳拂的景色。中唐以后,幾任昏君都寵幸宦官,以致他們的權(quán)勢很大,敗壞朝政,排斥朝官,正直人士對(duì)此都極為憤慨。從表面上看,似乎只是描繪了一幅寒食節(jié)長安城內(nèi)富于濃郁情味的風(fēng)俗畫。這雖是一段佳話,但足見《寒食》這首詩的廣泛流傳和受到的賞識(shí)。據(jù)孟棨《本事詩》記載:德宗時(shí)制誥缺乏人才,中書省提名請(qǐng)求御批,德宗批復(fù)說:“與韓翃”,當(dāng)時(shí)有兩個(gè)韓翃,于是中書省又以兩人的名字同時(shí)進(jìn)呈。雖然寫得很含蓄,但有了歷史典故的暗示,和中唐社會(huì)情況的印證,讀者還是能了解詩的主題的。詩人對(duì)這種腐敗的政治現(xiàn)象做出委婉的諷刺。詩中用“傳”與“散”生動(dòng)地畫出了一幅夜晚走馬傳燭圖,使人如見蠟燭之光,如聞輕煙之味。這里借漢喻唐,暗指中唐以來受皇帝寵幸、專權(quán)跋扈的宦官?!皾h宮”是借古諷今,實(shí)指唐朝的皇宮。詩的前兩句寫的是白晝,后兩句則是寫夜晚:“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。風(fēng)是無形無影的,它的存在,只能由花之飛,柳之斜來間接感知?!昂硸|風(fēng)御柳斜”,春風(fēng)吹遍全城,自然也吹入御苑。一個(gè)“飛”字,蘊(yùn)意深遠(yuǎn)。這是典型的暮春景色。詩人不說“無處不開花”,而說“無處不飛花”,除了“飛”字的動(dòng)態(tài)強(qiáng)烈,有助于表現(xiàn)春天的勃然生機(jī)外,還說明了詩人在描寫時(shí)序時(shí)措辭是何等精密。春意濃郁,籠罩全城?!按骸笔亲匀还?jié)候,城是人間都邑,這兩者的結(jié)合,呈現(xiàn)出無限美好的景觀?!痹娙肆⒆愀哌h(yuǎn),視野寬闊,全城景物,盡在望中。這里泛指天子近幸之臣。傳蠟燭:寒食節(jié)普天下禁火,但權(quán)貴寵臣可得到皇帝恩賜而得到燃燭。御柳:御苑之柳,皇城中的柳樹。注釋春城:暮春時(shí)的長安城。翻譯暮春長安城處處柳絮飛舞、落紅無數(shù),寒食節(jié)東風(fēng)吹拂著皇城中的柳樹。寒食詩原文翻譯及賞析2春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。所謂鬼魂轉(zhuǎn)生之說是虛妄的,但在表現(xiàn)手法上,仍是一種“幻想。詩中描寫官家子弟穿著羅綺、騎著駿馬春游的一番熱鬧景象之后,有意筆鋒一轉(zhuǎn),勸他們不妨去吊唁野外的壘壘枯骨,因?yàn)檎f不定他們自身就是那昔時(shí)的鬼魂所轉(zhuǎn)生。賞析該篇為諷刺王孫公子春日郊游而作。香塵:春游者身上所帶的香氣和揚(yáng)起的塵土混合在一起稱為香塵。羅綺:羅,輕軟有疏孔的絲織物;綺,有花紋的絲織物。九衢:四通八達(dá)的大道。注釋寒食:清明前一天為寒食節(jié),當(dāng)天不舉煙火。香塵:春游者身上所帶的香氣和揚(yáng)起的塵土混合在一起稱為香塵。羅綺:羅,輕軟有疏孔的絲織物;綺,有花紋的絲織物。注釋九衢:四通八達(dá)的大道。安知今日身,不是昔時(shí)鬼。萬騎出都門,擁在香塵里。第二篇:寒食詩原文翻譯及賞析寒食詩原文翻譯及賞析9篇寒食詩原文翻譯及賞析1長安寒食春日照九衢。詩人認(rèn)為,如果想要在短暫的時(shí)光中去建功立業(yè)、修身齊家、做學(xué)問,終究都不牢固實(shí)在,只有抓緊時(shí)間享受快樂才是真實(shí)的。最后兩句意謂青春年少的人,應(yīng)該每天都有開心游玩的心態(tài),無憂無慮,不用等到清明和上巳兩個(gè)節(jié)日才出去游玩,含有及時(shí)行樂的意味。這兩句在前四句寫清溪桃李的背景上又添幾筆不時(shí)飛上高空的秋千與皮球,使整幅畫面更加充溢這清新靈動(dòng)的青春活力。古代秋千是在清明、寒食節(jié)前后才有所見,而且僅僅局限于豪門貴族家的紅男綠女游戲之用。三四兩句,寫溪流邊的幾戶人家,落在流水里的桃李花,又是柔美寧靜的意象,表現(xiàn)出濃厚的早春氣息,有很強(qiáng)的畫面感。古代習(xí)俗,三月上巳桃花水下時(shí),王公以下,攜眷聚于水畔洗濯,驅(qū)除不祥。當(dāng)時(shí)王維在長安(今陜西西安)或洛陽(今屬河南)。魏晉以后固定為夏歷三月三日。上巳:節(jié)日名。在夏歷三月初,陽歷四月五日前后,春分之后谷雨之前。又說指春分之日。分日:安排好日期,計(jì)劃好如何玩。古時(shí)有在寒食蹴鞠的習(xí)俗,參見《荊楚歲時(shí)記》。蹴,踢。凡:總共,一共。涵:沉浸。穿:穿過。年輕人分開日子每天來游玩,全不需要等候到清明和上巳。溪流旁邊總共只有幾戶人家,落花多半都漂流在東流水里。少年分日作遨游,不用清明兼上巳。溪上人家凡幾家,落花半落東流水。賞析:這是歌詠游客居外不得返鄉(xiāng)的游子思鄉(xiāng)之情的詩;意思是在說寒食、清明將到,客居不能返鄉(xiāng),卻聽得杜鵑悲泣,更為傷感,大有“每逢佳節(jié)倍思親”之慨;詩的節(jié)奏獨(dú)特,首兩句節(jié)拍為“一、二、三”,然而卻諧絕句平仄韻,這是絕句中少見的;句寫六朝往事如夢,臺(tái)城早已破敗;三、四句寫風(fēng)景依舊,人世滄桑;觸景生情,借景寄慨,暗寓傷今;語言含蓄蘊(yùn)藉,情緒無限感傷。翻譯時(shí)令將近寒食,春雨綿綿春草萋萋;春風(fēng)過處苗麥搖擺,堤上楊柳依依。等是:為何。等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。寒食詩原文翻譯賞析10雜詩中唐以后,幾任昏君都寵幸宦官,以致他們的權(quán)勢很大,敗壞朝政,排斥朝官。創(chuàng)作背景唐代制度,到清明這天,皇帝宣旨取榆柳之火賞賜近臣。由一斑而見全豹,僅此一點(diǎn),足見這些宦官平日如何弄權(quán)倚勢,欺壓賢良。在封建習(xí)俗的統(tǒng)治下,不要說全城百姓,就連那些不是寵臣的朝官之家,在禁止煙火的寒食之夜,恐怕也都是漆黑一片。“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家”,是寫天黑時(shí)分,宮苑里傳送著一支支由皇帝恩賜給宦官的蠟燭。景色由大而小,由全城而入宮苑?!靶薄弊钟玫妹?,生動(dòng)地寫出了柳枝的搖曳之神。“無處”指花開既多又廣、“飛花”寫花開的盛況,時(shí)值春日,長安城到處是飛花柳絮,一派繽紛絢爛的景象。本詩正是因此而發(fā)。實(shí)際上,透過字里行間可感受到作者懷著強(qiáng)烈的不滿,對(duì)當(dāng)時(shí)權(quán)勢顯赫、作威作福的宦官進(jìn)行了深刻的諷刺。這是一首諷刺詩,但詩人的筆法巧妙含蓄。德宗便批與寫“春城無處不飛花”的韓翃。賞析二寒食是我國古代一個(gè)傳統(tǒng)的節(jié)日,在清明前兩天,是從春秋時(shí)傳下來的,是晉文公為了懷念抱木焚死的介子推而定的。這首詩善于選取典型的題材,引用貼切的典故對(duì)宦官得寵專權(quán)的腐敗現(xiàn)象進(jìn)行諷刺。寒食禁火,是我國沿襲已久的習(xí)俗,但權(quán)貴大臣們卻可以破例地點(diǎn)蠟燭。這兩句是說寒食節(jié)這天家家都不能生火點(diǎn)燈,但皇宮卻例外,天還沒黑,宮里就忙著分送蠟燭,除了皇宮,貴近寵臣也可得到這份恩典。“五侯”一般指東漢時(shí),同日封侯的五個(gè)宦官?!薄叭漳骸本褪前怼U沾苏f來,一個(gè)“斜”字也是間接地寫風(fēng)。苑中垂柳也隨風(fēng)飄動(dòng)起來了??梢院敛豢鋸埖卣f,這首詩能傳誦千古,主要是其中的警句“春城無處不飛花”,而這一句詩中最能耀人眼目者,就在一個(gè)“飛”字。不說“落花”而說“飛花”,這是明寫花而暗寫風(fēng)?!帮w花”,就是落花隨風(fēng)飛舞。詩人不說“處處飛花”,因?yàn)槟侵涣饔谝话阈缘母爬?,而說是“無處不飛花”,這雙重否定的句式極大加強(qiáng)了肯定的語氣,有效地烘托出全城皆已沉浸于濃郁春意之中的盛況?!盁o處不飛花”,是詩人抓住的典型畫面?!按撼恰币徽Z,高度凝煉而華美。賞析“春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。五侯:漢成帝時(shí)封王皇后的五個(gè)兄弟王譚、王商、王立、王根、王逢時(shí)皆為候,受到特別的恩寵。漢宮:這里指唐朝皇官。寒食:古代在清明節(jié)前兩天的節(jié)日,焚火三天,只吃冷食,所以稱寒食。傍晚漢宮傳送蠟燭賞賜王侯近臣,裊裊的輕煙飄散到天子寵臣的家中。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。服務(wù)于現(xiàn)實(shí)”的高招。最后,以近于詛咒的“但看平地游,亦見摧辀死”之句,表示了強(qiáng)烈的憤恨。詩人久居長安,熟悉京城風(fēng)習(xí),看不慣統(tǒng)治者驕奢淫逸的生活。摧辀(zhōu):摧,折斷;辀,車轅。萬騎(ji):許多騎馬者。屈原《天問》:“靡蓱九衢,枲華安居?”媚:討好,愛戀,此處作牽動(dòng)解。清明前后包括寒食日,各地多有踏青、掃墓的習(xí)俗。摧辀:摧,折斷;辀,車轅。萬騎:許多騎馬者。媚:討好,愛戀,此處作牽動(dòng)解。但看平地游,亦見摧辀死。莫辭吊枯骨,千載長如此。春風(fēng)媚羅綺。這種消極頹廢的思想不可取,然而也客觀地道出了人生代謝的自然規(guī)律,而此詩也寫得流暢,準(zhǔn)確生動(dòng),具有一定的藝術(shù)感染力。云表的這首七絕便描繪了這幅城郊墓地的情景。賞析:這首詩出自《全唐詩》,是其中作者惟一的一首詩。翻譯:清明前夕,春光如畫,田野上到處都是心神憂傷的掃墓人。②累累:眾多、重疊、聯(lián)貫成串貌。野人:田野中掃墓的人。注釋:①郭外春:城外的春光美景。寒食詩原文翻譯賞析7原文:寒食時(shí)看郭外春,野人無處不傷神。黃土之上,人在哭泣,九泉之下的親人卻寂靜無聲。白居易的《寒食野望吟》詩就描寫了寒食掃墓的情形。其實(shí)清明節(jié)與寒食節(jié)原本是兩個(gè)不同的節(jié)日,掃墓原是寒食節(jié)的內(nèi)容,因?yàn)閮晒?jié)相連,漸漸的掃墓改在清明節(jié)進(jìn)行。蕭蕭:象聲詞,指雨聲。冥冥:昏晦的樣子。盡是:都是。寒食:節(jié)日名,在清明前一日或兩日。亡者在昏晦的黃泉中聽不到我們的哭聲,來祭奠的人在傍晚蕭蕭的雨聲里回去了。翻譯烏鵲啼叫發(fā)出聒噪的聲音,在昏暗的高大樹木下,是哪家在清明寒食的節(jié)日里哭泣?風(fēng)吹動(dòng)空曠野外中的紙錢,紙錢飛舞,陳舊的墳?zāi)怪刂丿B疊,上面已經(jīng)長滿了綠草。棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處。寒食詩原文翻譯賞析6烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。剛才的興致一下被掃盡,心又冷下來了。女伴來了,她多么急切地想把自己打扮得姣好動(dòng)人,可又害怕鏡中現(xiàn)出的自已是憔悴多愁的姿容,所以躊躕半晌,才試著打開鏡匣。女伴不在身邊,她又得央求侍女鶯兒去請(qǐng)她來?!爱嬅紵┡椤保窒肫鹆苏煞蛟诩視r(shí)閨房中的樂趣,可現(xiàn)在為她畫眉的人遠(yuǎn)游他鄉(xiāng),她只得“煩女伴”了?!艾嵈稗估C衣”句將閨中女子孤單寂寞、百無聊賴的心理狀態(tài)表現(xiàn)得凄婉、含蓄,耐人尋味。多病而又寂寞無聊,更加思念遠(yuǎn)方的丈夫。一陣陣的風(fēng)雨將寒食節(jié)催來了,春天是來也匆匆,去也匆匆,窗外的櫻桃花昨天還開得明媚嬌艷,一夜風(fēng)雨便將花兒吹打得散亂滿地。自嫌:自己對(duì)自己不滿。半響:許久、好久。央及:請(qǐng)求、懇求。鎖窗:雕刻有花紋圖案的窗子。舊俗在清明節(jié)前一日或二日,當(dāng)此節(jié)日,禁火三天,食冷食。注釋闌風(fēng)伏雨:指風(fēng)雨不止。我想去喚女伴麻煩她來替我畫眉,但又懶得動(dòng)身,多么希望黃鶯給捎個(gè)信兒。昨夜風(fēng)將櫻桃吹得凌亂不堪。半晌試開奩,嬌多直自嫌。剛與病相宜,鎖窗薰繡衣。寒食詩原文翻譯賞析5菩薩蠻以下引到思家情懷,風(fēng)情旖旎可想”(《蓼園詞評(píng)》)。周濟(jì)稱贊該詞“奇橫”(《宋四家詞選》),黃蓼園則評(píng):“前闋寫宦況凄清?!翱汀弊?,表明詞人始終未曾忘記自己的游子身分。歇拍三句:“到歸時(shí),定有殘英,待客攜尊俎,”詞人歸心似箭,未踏歸途,心早已設(shè)想好歸家時(shí)的情景?!跋霒|園,桃李自春,小唇秀靨今在否”,對(duì)羈旅之愁與思家之情化成了具體的內(nèi)容,那“東園”此時(shí)又是一番桃李爭春,明媚春光,而那給自己留下美好印象的、人面桃花相映紅的姑娘,如今是否還在?詞人描述得越具體
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1