freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

關(guān)于涼州詞二首其一的原文及譯文賞析[小編整理]-文庫(kù)吧資料

2024-11-04 17:26本頁(yè)面
  

【正文】 詩(shī)意。所以,人們不但見了楊柳會(huì)引起別愁,連聽到《折楊柳》的笛曲也會(huì)觸動(dòng)離恨。折柳贈(zèng)別的風(fēng)習(xí)在唐時(shí)最盛。折楊柳歌辭》“上馬不捉鞭,反折楊柳枝。羌笛所奏乃《折楊柳》曲調(diào),這就不能不勾起征夫的離愁了。詩(shī)起于寫山川的雄闊蒼涼,承以戌守者處境的孤危。它往往與離人愁緒聯(lián)結(jié)在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)、“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見孤城落日邊”(王維《送韋評(píng)事》)等等。這樣一座漠北孤城,當(dāng)然不是居民點(diǎn),而是戌邊的堡壘,同時(shí)暗示讀者詩(shī)中有征夫在。在遠(yuǎn)川高山的反襯下,益見此城地勢(shì)險(xiǎn)要、處境孤危。次句“一片孤城萬(wàn)仞山”出現(xiàn)了塞上孤城,這是此詩(shī)主要意象之一,屬于“畫卷”的主體部分。而“黃河遠(yuǎn)上白云間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的閑遠(yuǎn)儀態(tài),表現(xiàn)的是一種靜態(tài)美。詩(shī)人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來(lái)”,雖也寫觀望上游,但視線運(yùn)動(dòng)卻又由遠(yuǎn)及近,與此句不同。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠(yuǎn)眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠(yuǎn)上白云間”的動(dòng)人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟象一條絲帶迤邐飛上云端。但表明王之渙這首詩(shī)在當(dāng)時(shí)已成為廣為傳唱的名篇。這就是著名的“旗亭畫壁”故事。輪到諸伶中最美的一位女子演唱了,她所唱?jiǎng)t為“黃河遠(yuǎn)上白云間”。賞析:據(jù)唐人薛用弱《集異記》記載:開元(唐玄宗年號(hào),公元713—741年)間,王之渙與高適、王昌齡到旗亭飲酒,遇梨園伶人唱曲宴樂,三人便私下約定以伶人演唱各人所作詩(shī)篇的情形定詩(shī)名高下。何須怨:何必埋怨。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。不度:吹不到玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。采薇》:“昔我往矣,楊柳依依。《詩(shī)、楊柳:《折楊柳》曲。羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。孤城:指孤零零的戍邊的城堡?!斑h(yuǎn)”一作“直”。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。為當(dāng)時(shí)流行的一首曲子(《涼州詞》)配的唱詞。譯文:縱目望去,黃河漸行漸遠(yuǎn),好像奔流在繚繞的白云中間,就在黃河上游的萬(wàn)仞高山之中,一座孤城玉門關(guān)聳峙在那里,顯得孤峭冷寂。其一黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。也有人認(rèn)為全詩(shī)抒發(fā)的是反戰(zhàn)的哀怨,所揭露的是自有戰(zhàn)爭(zhēng)以來(lái)生還者極少的悲慘事實(shí),卻出以豪邁曠達(dá)之筆,表現(xiàn)了一種視死如歸的悲壯情緒,這就使人透過(guò)這種貌似豪放曠達(dá)的胸懷,更加看清了軍人們心靈深處的憂傷與幻滅。這是一個(gè)歡樂的盛宴,那場(chǎng)面和意境決不是一兩個(gè)人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁??梢娺@三、四兩句正是席間的勸酒之詞,而并不是什么悲傷之情,它雖有幾分“諧謔”,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環(huán)境和性格特征的“理由”?;剡^(guò)頭去看看那歡宴的場(chǎng)面:耳聽著陣陣歡快、激越的琵琶聲,將士們真是興致飛揚(yáng),你斟我酌,一陣痛飲之后,便醉意微微了。清代施補(bǔ)華說(shuō)這兩句詩(shī):“作悲傷語(yǔ)讀便淺,作諧謔語(yǔ)讀便妙,在學(xué)人領(lǐng)悟。后來(lái)更有用低沉、悲涼、感傷、反戰(zhàn)等等詞語(yǔ)來(lái)概括這首詩(shī)的思想感情的,依據(jù)也是三四兩句,特別是末句。還有人說(shuō):“故作豪飲之詞,然悲感已極”。詩(shī)的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒?!榜R上”二字,往往又使人聯(lián)想到“出發(fā)”,其實(shí)在西域胡人中,琵琶本來(lái)就是騎在馬上彈奏的。有人解釋為:催盡管催,飲還是照飲。這句詩(shī)改變了七字句習(xí)用的音節(jié),采取上二下五的句法,更增強(qiáng)了它的感染力。第二句開頭的“欲飲”二字,渲染出這美酒佳肴盛宴的不凡的誘人魅力,表現(xiàn)出將士們那種豪爽開朗的性格?!捌咸衙谰埔构獗?,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。長(zhǎng)安:這里代指故鄉(xiāng)。意氣:情意。胡笳:古代流行于塞北和西域的一種類似笛子的樂器,其聲悲涼。秦中:指今陜西中部平原地區(qū)。君:你。催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。欲:將要。戰(zhàn)士們?cè)谝估锫犞鄾龅暮涨墩蹢盍?,勾起了?duì)故鄉(xiāng)的美好回憶。已是暮春時(shí)節(jié),要在故鄉(xiāng),此時(shí)一定是萬(wàn)紫千紅的盛花期已過(guò)、枝繁葉茂、果實(shí)初長(zhǎng)之時(shí),而鳥兒也一定筑起香巢,爭(zhēng)相覓食育雛了吧。翻譯酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場(chǎng)殺敵報(bào)國(guó),戰(zhàn)士們個(gè)個(gè)豪情滿懷。醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回?秦中花鳥已應(yīng)闌,塞外風(fēng)沙猶自寒。詩(shī)風(fēng)蒼涼悲壯,但并不低沉,以俠骨柔情為壯士之聲,這仍然是盛唐氣象的回響。后兩句極力渲染出了一種思鄉(xiāng)的氛圍:寒冷的夜晚萬(wàn)籟俱寂,而笳聲的響起更讓人輾轉(zhuǎn)反側(cè)難以入眠,并且悲涼的笳聲吹奏的偏又是讓人傷懷別離的《折楊柳》,悠悠的笳聲在夜空回蕩,教戰(zhàn)士們的思鄉(xiāng)之意更加濃厚。萬(wàn)里別家,多年不歸,有時(shí)不免思鄉(xiāng),無(wú)論是見景還是聽聲,都容易勾起悠悠的鄉(xiāng)思。也有人認(rèn)為全詩(shī)抒發(fā)的是反戰(zhàn)的哀怨,所揭露的是自有戰(zhàn)爭(zhēng)以來(lái)生還者極少的悲慘事實(shí),卻出以豪邁曠達(dá)之筆,表現(xiàn)了一種視死如歸的悲壯情緒,這就使人透過(guò)這種貌似豪放曠達(dá)的胸懷,更加看清了軍人們心靈深處的憂傷與幻滅。這是一個(gè)歡樂的盛宴,那場(chǎng)面和意境決不是一兩個(gè)人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁??梢娺@三、四兩句正是席間的勸酒之詞,而并不是什么悲傷之情,它雖有幾分“諧謔”,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環(huán)境和性格特征的“理由”?;剡^(guò)頭去看看那歡宴的場(chǎng)面:耳聽著陣陣歡快、激越的琵琶聲,將士們真是興致飛揚(yáng),你斟我酌,一陣痛飲之后,便醉意微微了。清代施補(bǔ)華說(shuō)這兩句詩(shī):“作悲傷語(yǔ)讀便淺,作諧謔語(yǔ)讀便妙,在學(xué)人領(lǐng)悟。后來(lái)更有用低沉、悲涼、感傷、反戰(zhàn)等等詞語(yǔ)來(lái)概括這首詩(shī)的思想感情的,依據(jù)也是三四兩句,特別是末句。還有人說(shuō):“故作豪飲之詞,然悲感已極”。詩(shī)的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒?!榜R上”二字,往往又使人聯(lián)想到“出發(fā)”,其實(shí)在西域胡人中,琵琶本來(lái)就是騎在馬上彈奏的。有人解釋為:催盡管催,飲還是照飲。這句詩(shī)改變了七字句習(xí)用的音節(jié),采取上二下五的句法,更增強(qiáng)了它的感染力。第二句開頭的“欲飲”二字,渲染出這美酒佳肴盛宴的不凡的誘人魅力,表現(xiàn)出將士們那種豪爽開朗的性格?!捌咸衙谰埔构獗?,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。1長(zhǎng)安:這里代指故鄉(xiāng)。1意氣:情意。1胡笳:古代流行于塞北和西域的一種類似笛子的樂器,其聲悲涼。秦中:指今陜西中部平原地區(qū)。君:你。催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。欲:將要。夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯。涼州詞:王翰寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。戰(zhàn)士們?cè)谝估锫犞鄾龅暮涨墩蹢盍?,勾起了?duì)故鄉(xiāng)的美好回憶。已是暮春時(shí)節(jié),要在故鄉(xiāng),此時(shí)一定是萬(wàn)紫千紅的盛花期已過(guò)、枝繁葉茂、果實(shí)初長(zhǎng)之時(shí),而鳥兒也一定筑起香巢,爭(zhēng)相覓食育雛了吧。譯文酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場(chǎng)殺敵報(bào)國(guó),戰(zhàn)士們個(gè)個(gè)豪情滿懷。醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回?秦中花鳥已應(yīng)闌,塞外風(fēng)沙猶自寒。這首詩(shī),從側(cè)面贊頌了唐朝在處理少數(shù)民族關(guān)系上的有理有節(jié),借突厥首領(lǐng)求和親的失望而回反映了唐朝的強(qiáng)大,充滿了民族自豪感?!焙髞?lái)玄宗為其設(shè)宴,厚賜而遣之,最終不許和親。后小殺問(wèn)唐使袁振,袁振說(shuō):“可汗既與皇帝為子,父子豈合為婚姻?”后小殺遣其大臣頡利發(fā)入朝貢獻(xiàn),頡利發(fā)與玄宗射獵,時(shí)有兔起于御馬前,玄宗引弓傍射,一發(fā)獲之。開元(唐玄宗年號(hào),713—741)年間,突厥首領(lǐng)小殺曾乞與玄宗為子,玄宗許之。用語(yǔ)委婉精確,表達(dá)思想感情恰到好處。這是一首七言絕句,筆調(diào)蒼涼悲壯,雖寫滿抱怨但卻并不消極頹廢,表現(xiàn)了盛唐時(shí)期人們寬廣豁達(dá)的胸襟。這里的春風(fēng)也暗指皇帝,因?yàn)榛实鄣年P(guān)懷到達(dá)不了這里,所以,玉門關(guān)外士兵處境如此的孤危和惡劣。既然沒有春風(fēng)又哪里有楊柳來(lái)折呢?這句話含有一股怨氣,但是又含無(wú)可奈何語(yǔ)氣,雖然鄉(xiāng)愁難耐,但是戍守邊防的責(zé)任更為重大啊。這種折柳送別風(fēng)氣在唐朝尤其盛行。蹀座吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒。因?yàn)椤傲焙汀傲簟敝C音,所以古人常常在別離的時(shí)候折柳相贈(zèng)表示留念。第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進(jìn)一步刻畫征夫的心理作好了準(zhǔn)備。“孤城”作為古典詩(shī)歌語(yǔ)匯,具有特定涵義?!耙黄笔翘圃?shī)習(xí)用語(yǔ)詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當(dāng)于“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的意思?!包S河遠(yuǎn)上白云間”是它遠(yuǎn)大的背景,“萬(wàn)仞山”是它靠近的背景。同時(shí)展示了邊地廣漠壯闊的風(fēng)光,不愧為千古奇句?!包S河入海流”和“黃河之水天上來(lái)”,同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現(xiàn)的是動(dòng)態(tài)美。寫得真是神思飛躍,氣象開闊。詩(shī)的前兩句描繪了西北邊地廣漠壯闊的風(fēng)光。來(lái):語(yǔ)助詞,無(wú)義。單于:古代對(duì)匈奴君長(zhǎng)的稱呼,此指突厥首領(lǐng)。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。度:吹到過(guò)。古詩(shī)文中常以楊柳喻送別情事。何須:何必。羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。孤城:指孤零零的戍邊的城堡。黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。涼州,屬唐隴右道,治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。注釋 涼州詞:又名《出塞》。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來(lái)呢,原來(lái)玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊!突厥首領(lǐng)來(lái)到中原求和親,北望拂云堆神祠,回想昔日曾經(jīng)多次在此殺馬登臺(tái)祭祀,然后興兵犯唐,頗有幾分躊躇滿志。漢家天子今神武,不肯和親歸去來(lái)。羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。千百年來(lái),這首詩(shī)一直為人們所傳誦。這是一個(gè)歡樂的盛宴,那場(chǎng)面和意境決不是一兩個(gè)人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁。也許有人想放杯了吧,這時(shí)座中便有人高叫:“怕什么,醉就醉吧,就是醉臥沙場(chǎng),也請(qǐng)諸位莫笑,‘古來(lái)征戰(zhàn)幾人回’,我們不是早將生死置之度外了嗎?”可見這三、四兩句正是席間的勸酒之詞,而并不是什么悲傷之情,它雖有幾分“諧謔”,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環(huán)境和性格特征的“理由”?!白鞅瘋Z(yǔ)讀便淺”,是因?yàn)樗皇窃谛麚P(yáng)戰(zhàn)爭(zhēng)的可怕,也不是表現(xiàn)對(duì)戎馬生涯的厭惡,更不是對(duì)生命不保的哀嘆。清代施補(bǔ)華說(shuō)這兩句詩(shī):“作悲傷語(yǔ)讀便淺,作諧謔語(yǔ)讀便妙,在學(xué)人領(lǐng)悟。后來(lái)更有用低沉、悲涼、傷感、反戰(zhàn)等等詞語(yǔ)來(lái)概括這首詩(shī)的思想感情的,依據(jù)也是三四兩句,特別是末句。還有人說(shuō):“故作豪飲之詞,然悲感已極”。詩(shī)的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒?!榜R上”二字,往往又使人聯(lián)想到“出發(fā)”,其實(shí)在西域胡人中,琵琶本來(lái)就是騎在馬上彈奏的。有人解釋為:催盡管催,飲還是照飲。這句詩(shī)改變了七字句習(xí)用的音節(jié),采取上二下五的句法,更增強(qiáng)了它的感染力。第二句開頭的“欲飲”二字,渲染出這美酒佳肴盛宴的不凡的誘人魅力,表現(xiàn)出將士們那種豪爽開朗的性格。如我醉倒在戰(zhàn)場(chǎng)上,請(qǐng)君莫笑話我,從古至今外出征戰(zhàn)又有幾人能回?賞析:詩(shī)人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調(diào),奇麗耀眼的詞語(yǔ),定下這開篇的第一句—“葡萄美酒夜光杯”,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。沙場(chǎng):戰(zhàn)場(chǎng)。夜光杯:玉制的酒杯。涼州詞二首原文翻譯及賞析6原文:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。擢通事舍人、駕部員外。登進(jìn)士第,舉直言極諫,調(diào)昌樂尉。與王昌齡同時(shí)期,王翰這樣一個(gè)有才氣的詩(shī)人,其集不傳。詩(shī)風(fēng)蒼涼悲壯,但并不低沉,以俠骨柔情為壯士之聲,這仍然是盛唐氣象的回響。”極力渲染出了一種思鄉(xiāng)的氛圍:寒冷的夜晚萬(wàn)籟俱寂,而笳聲的響起更讓人輾轉(zhuǎn)反側(cè)難以入眠,并且悲涼的笳聲吹奏的偏又是讓人傷懷別離的《折楊柳》,悠悠的笳聲在夜空回蕩,教戰(zhàn)士們的思鄉(xiāng)之意更加濃厚?!睂憫?zhàn)士們?cè)谶呹P(guān)忍受苦寒,恨春風(fēng)不度,轉(zhuǎn)而思念起故鄉(xiāng)明媚、燦爛的春色、春光來(lái)。萬(wàn)里別家,多年不歸,有時(shí)不免思鄉(xiāng),無(wú)論是見景還是聽聲,都容易勾起悠悠的鄉(xiāng)思。長(zhǎng)安:這里代指故鄉(xiāng)。意氣:情意。胡笳:古代流行于塞北和西域的一種類似笛子的樂器,其聲悲涼。秦中:指今陜西中部平原地區(qū)。涼州詞:王翰寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。夜晚聽著凄涼的胡笳曲《折楊柳》,讓人的思鄉(xiāng)之情更加濃厚。夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長(zhǎng)安。涼州詞二首原文翻譯及賞析5涼州詞二首它那明快的語(yǔ)言、跳動(dòng)跌宕的節(jié)奏所反映出來(lái)的情緒是奔放的,狂熱的;它展現(xiàn)出的是一種激動(dòng)和向往的藝術(shù)魅力,這正是盛唐邊塞詩(shī)的特色?!白砼P沙場(chǎng)”,表現(xiàn)出來(lái)的不僅是豪放、開朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。也許有人想放杯了吧,這時(shí)座中便有人高叫:怕什么,醉就醉吧,就是醉臥沙場(chǎng),也請(qǐng)諸位莫笑,“古來(lái)征戰(zhàn)幾人回”,早將生死置之度外了?!保ā秿s傭說(shuō)詩(shī)》)之所以說(shuō)“作悲傷語(yǔ)讀便淺”,是因?yàn)樗皇窃谛麚P(yáng)戰(zhàn)爭(zhēng)的可怕,也不是表現(xiàn)對(duì)戎馬生涯的厭惡,更不是對(duì)生命不保的哀嘆?!肮艁?lái)征戰(zhàn)幾人回”,顯然是一種夸張的說(shuō)法。話雖不同,但都離不開一個(gè)“悲”字。過(guò)去曾有人認(rèn)為這兩句“作曠達(dá)語(yǔ),倍覺悲痛”。“琵琶馬上催”,是著意渲染一種歡快宴飲的場(chǎng)面。這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態(tài)。這里的“催字”,有人說(shuō)是催出發(fā),和下文似乎難以貫通。正在大家“欲飲”未得之時(shí),樂隊(duì)奏起了琵琶,酒宴開始了,那急促歡快的旋律,象是在催促將士們舉杯痛飲,使已經(jīng)熱烈的氣氛頓時(shí)沸騰起來(lái)。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩(shī)的抒情創(chuàng)造了氣氛,定下了基調(diào)。鑒賞其一詩(shī)人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調(diào),奇麗耀眼的詞語(yǔ),定下這開篇的第一句。一作“氣盡”。折楊柳:樂府曲辭,屬《橫吹曲》,多描寫傷春和別離之意。闌:盡。征戰(zhàn):打仗。沙場(chǎng):平坦空曠的沙地,古時(shí)多指戰(zhàn)場(chǎng)。琵琶:這里指作戰(zhàn)時(shí)用來(lái)發(fā)出號(hào)角的聲音時(shí)用的。注釋夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯??墒侨馊匀皇谴箫L(fēng)凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴(yán)寒。今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰(zhàn)場(chǎng)上又何妨?此次出征為國(guó)效力,本來(lái)就打算馬革裹尸,沒有準(zhǔn)備活著回來(lái)。夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長(zhǎng)安。具體這兩句的解釋:既然春風(fēng)吹不到玉門關(guān)外, 關(guān)外的楊柳自然不會(huì)吐葉,光 “怨”它又有何用?涼州詞二首原文翻譯及賞析4涼州詞二首原文葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。”作者寫那里沒有春風(fēng),是借自然暗喻安居于繁華帝都的最高統(tǒng)治者不體恤民情,置遠(yuǎn)出玉門關(guān)戍守邊境的士兵于不顧。用了“何須怨”三字,使詩(shī)意更加含蓄,更有深意。現(xiàn)在當(dāng)戍邊士卒聽到羌笛吹奏著悲涼的《折楊柳》曲調(diào)時(shí),就難免會(huì)觸動(dòng)離愁別恨。這種折柳
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1