freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

幼女詞原文翻譯及賞析樣例5-文庫吧資料

2024-10-28 19:06本頁面
  

【正文】 懷痛飲、一醉方休的場面,是不難想象的。面對茫茫沙場和胡風(fēng)酒筵,此詩對戰(zhàn)爭與娛樂、生與死的體驗,也帶有幾分唐人的豪華感和豪放感。即便醉倒了,躺在沙場上,你也莫要取笑啊——這既是微帶醉意的話,又是帶有沉痛、卻能放達(dá)的生命體驗的話。夜光杯,相傳是周穆王時代,西胡用白玉精制成,因“光明夜照”得名。這體現(xiàn)了唐人以毫不介懷的態(tài)度,對外來文化進(jìn)行吸收、消化和創(chuàng)新的盛世魄力和大國風(fēng)范。賞析:涼州在今甘肅武威,唐時屬隴右道,音樂多雜有西域龜茲(今新疆庫車一帶)諸國的胡音。君:你。催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。欲:將要。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。如果醉臥在沙場上,也請你不要笑話,古來出外打仗的能有幾人返回家鄉(xiāng)?注釋涼州詞:唐樂府名,屬《近代曲辭》,是《涼州曲》的唱詞,盛唐時流行的一種曲調(diào)名。涼州詞原文翻譯及賞析7原文:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。詩中的后兩句通過突厥首領(lǐng)心理活動的微妙變化贊頌了唐玄宗的文治武功,說明其威勢足以震懾周邊少數(shù)民族,對于他們的無理要求堅決按原則辦事,決不肯對之妥協(xié)以求茍安。頡利發(fā)下馬捧兔蹈舞曰:“圣人神武超絕,人間無也。又欲娶公主,玄宗只厚賜而不許和親。其二這首詩反映了唐朝與北方少數(shù)民族政權(quán)之間的關(guān)系,詩中牽涉到唐?玄宗?對待突厥問題的一些歷史事件。詩文中對比手法的運用使 詩意的表現(xiàn)更有張力。詩人委婉地表達(dá)了對皇帝不顧及戍守玉門關(guān)邊塞士兵的生死,不能體恤邊塞士兵的抱怨之情。一個“何須怨”看似寬慰,但是,也曲折表達(dá)了那種抱怨,使整首詩的意韻變得更為深遠(yuǎn)。士兵們聽著哀怨的曲子,內(nèi)心非常惆悵,詩人也不知道該如何安慰戍邊的士兵,只能說,羌笛何必總是吹奏那首哀傷的《折楊柳》曲呢?春風(fēng)本來就吹不到玉門關(guān)里的?!本吞岬搅诵腥伺R別時折柳。北朝樂府《鼓角橫吹曲》中有《折楊柳枝》:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝?!扒嫉押雾氃箺盍保谶@樣蒼涼 的環(huán)境背景下,忽然聽到了羌笛聲,所吹的曲調(diào)恰好又是《折楊柳》,這不禁勾起戍邊士兵們的思鄉(xiāng)之愁。它往往與離人愁緒聯(lián)結(jié)在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)、“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見孤城落日邊”(王維《送韋評事》)等等。這樣一座漠北孤城,當(dāng)然不是居民點,而是戌邊的堡壘,同時暗示讀者詩中有征夫在。在遠(yuǎn)川高山的反襯下,益見此城地勢險要、處境孤危。次句“一片孤城萬仞山”出現(xiàn)了塞上孤城,這是此詩主要意象之一,屬于“畫卷”的主體部分。而“黃河遠(yuǎn)上白云間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠(yuǎn)流長的閑遠(yuǎn)儀態(tài),表現(xiàn)的是一種靜態(tài)美。詩人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來”,雖也寫觀望上游,但視線運動卻又由遠(yuǎn)及近,與此句不同。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠(yuǎn)眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠(yuǎn)上白云間”的動人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟像一條絲帶迤邐飛上云端。鑒賞其一 詩人初到?jīng)鲋荩鎸S河、邊城的遼闊景象,又耳聽著《折楊柳》曲,有感而發(fā),寫成了這首表現(xiàn)戍守邊疆的士兵思念家鄉(xiāng)情懷的詩作。拂云堆:祠廟名,在今內(nèi)蒙古五原。六朝時關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。春風(fēng):某種溫暖關(guān)懷或某種人間春意春象。楊柳:《折楊柳》曲。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。仞:古代的長度單位,一仞相當(dāng)于七尺或八尺(約等于213厘米或264cm厘米)。“河”一作“沙”,“遠(yuǎn)”一作“直”。遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去。為當(dāng)時流行的一首曲子《涼州》配的唱詞。但現(xiàn)在唐朝天子神武超絕,不肯與突厥和親只好無功而返。翻譯黃河好像從白云間奔流而來,玉門關(guān)孤獨地聳峙在高山中。單于北望拂云堆,殺馬登壇祭幾回。涼州詞原文翻譯及賞析6涼州詞二首黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山。這悲喜情感的起伏,使這首小詩的主題從愛國主義的層次上升到人道主義的領(lǐng)域。這句是指吐蕃內(nèi)部的紛爭,論恐熱發(fā)動叛亂長達(dá)二十余年,據(jù)《通鑒》所載:“所過殘滅,尸相枕籍”,“殺其壯丁……焚其室廬,五千里間,赤地殆盡。公元851年一天的夜里,沙州的節(jié)度使(又稱都護(hù))張義潮乘吐蕃的內(nèi)亂,率領(lǐng)當(dāng)?shù)氐霓樘瞥剡叺纳贁?shù)民族士兵)一舉奪取了涼州,收回了被吐蕃占領(lǐng)的屬地,這便是詩中頭兩句:“昨夜蕃兵報國仇,沙州都護(hù)破涼州。此地本是吐谷渾領(lǐng)地,后來因鬧內(nèi)哄,國王被部下殺死,唐朝一度降服了那里的軍隊。賞析這首《涼州詞》與其說它有一定的藝術(shù)價值,莫不如說更具有史料價值。注釋蕃:吐蕃。注釋蕃:吐蕃。涼州詞原文翻譯及賞析5涼州詞昨夜蕃兵報國仇,沙州都護(hù)破涼州。它那明快的語言、跳動跌宕的節(jié)奏所反映出來的情緒是奔放的,狂熱的;它展現(xiàn)出的是一種激動和向往的藝術(shù)魅力,這正是盛唐邊塞詩的特色。“醉臥沙場”,表現(xiàn)出來的不僅是豪放、開朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。也許有人想放杯了吧,這時座中便有人高叫:怕什么,醉就醉吧,就是醉臥沙場,也請諸位莫笑,“古來征戰(zhàn)幾人回”,早將生死置之度外了?!保ā秿s傭說詩》)之所以說“作悲傷語讀便淺”,是因為它不是在宣揚戰(zhàn)爭的可怕,也不是表現(xiàn)對戎馬生涯的厭惡,更不是對生命不保的哀嘆?!肮艁碚鲬?zhàn)幾人回”,顯然是一種夸張的說法。話雖不同,但都離不開一個“悲”字。過去曾有人認(rèn)為這兩句“作曠達(dá)語,倍覺悲痛”?!芭民R上催”,是著意渲染一種歡快宴飲的場面。這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態(tài)。這里的“催字”,有人說是催出發(fā),和下文似乎難以貫通。正在大家“欲飲”未得之時,樂隊奏起了琵琶,酒宴開始了,那急促歡快的旋律,象是在催促將士們舉杯痛飲,使已經(jīng)熱烈的氣氛頓時沸騰起來。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩的抒情創(chuàng)造了氣氛,定下了基調(diào)。鑒賞其一詩人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調(diào),奇麗耀眼的詞語,定下這開篇的第一句。一作“氣盡”。折楊柳:樂府曲辭,屬《橫吹曲》,多描寫傷春和別離之意。闌:盡。征戰(zhàn):打仗。沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰(zhàn)場。琵琶:這里指作戰(zhàn)時用來發(fā)出號角的聲音時用的。注釋夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯??墒侨馊匀皇谴箫L(fēng)凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴(yán)寒。今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰(zhàn)場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹尸,沒有準(zhǔn)備活著回來。夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安。涼州詞原文翻譯及賞析4涼州詞二首原文葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。第三句以鮮明的對照,嚴(yán)正譴責(zé)邊將無才無德,面對失去的山河熟視無睹。一、二兩句從空間和時間描寫邊城深重的災(zāi)難,看來似乎是控訴吐蕃的39。這兩句一揚一抑,對比鮮明,有力地譴責(zé)了邊將忘恩負(fù)義,長期失職,實在令人可憎可恨,可悲可嘆。后一句直指原因:守邊的將領(lǐng)無人提起收復(fù)涼州?!敖猿兄鞫鳚伞?,說明了邊將肩負(fù)著朝廷的重命、享受著國家的厚祿、擔(dān)負(fù)著人民的重望,守衛(wèi)邊境、收復(fù)失地是他們的天職?!斑厡⒔猿兄鞫鳚桑瑹o人解道取涼州。“六十秋”這不是夸張而是寫實,從公元762年(唐代宗初年)四鎮(zhèn)失陷,到詩人公元824年寫這首詩時,已是六十年還未收復(fù)。在吐蕃異族野蠻掠奪、橫暴奴役下,鳳林關(guān)內(nèi),土地荒蕪,無人耕種,歲歲年年只見寒水東流,白草叢生,黃榆遍地,一片蕭條?!傍P林關(guān)”,在今甘肅臨夏市西北?!傍P林關(guān)里水東流,白草黃榆六十秋。連城邊將但高會,每說此曲能不羞?”一針見血地指出了涼州淪陷未收的原因,是守邊將領(lǐng)的腐敗無能。遺民腸斷在涼州,將卒相看無意收。平時安西萬里疆,今日邊防在鳳翔。一、二兩句實寫目見的近景,以荒涼蕭瑟的氣氛有力地暗示出邊城的搔亂不安、緊張恐怖,這是寓虛于實;三、四兩句虛寫耳聞的遠(yuǎn)景,從鈴聲的“遙過”,寫到應(yīng)馱安西的“遙思”,以虛出實,在絲綢之路上,掠奪代替了貿(mào)易,蕭條取代了繁榮,這雖是出于詩人的遙想,但已深深地滲透到讀者想象的藝術(shù)空間。詩人多么盼望收復(fù)邊鎮(zhèn),恢復(fù)往日的繁榮??!“應(yīng)馱”這點晴之筆,正有力地表達(dá)了詩人這種強烈的愿望,從而點明了此詩的主題。)”,是沙漠;“安西”,唐西北重鎮(zhèn),此時已被吐蕃占據(jù)。在這哀景之下,邊城的悲事一定很多,而絕句又不可能作多層面的鋪敘,詩人便抓住發(fā)生在“絲綢之路”上最典型的事件:“無數(shù)鈴聲遙過磧,應(yīng)馱白練到安西。俯仰所見,在廣闊的空間位置中展現(xiàn)了邊城的陰沉;暮雨、蘆筍,上下映照,鮮明地襯托出美好時節(jié)里的悲涼景色,具有很強的藝術(shù)感染力。這句已點明寒氣消盡,在風(fēng)和日暖的仲春時節(jié),邊城仍然暮雨連綿,凄涼冷清,很容易啟人聯(lián)想那年年歲歲的四季悲涼了。邊城的陰沉悲涼,若是霜秋寒冬,那是自然物候;而這時既不是霜秋,也不是寒冬,卻是萬物爭榮的春天。詩人為何不寫邊城晴朗的天空,卻選擇陰沉昏暗的雨景,因為此時詩人無心觀賞邊塞的風(fēng)光,只是借景托情,以哀景暗示邊城人民在胡兵侵?jǐn)_下不得安寧的生活。前兩句寫俯仰所見的景象。詩人目睹這一現(xiàn)實,感慨萬千,寫了《涼州詞三首》,從邊城的荒涼、邊塞的侵?jǐn)_、邊將的腐敗三個方面,再現(xiàn)了邊城慘淡的情景,表達(dá)了詩人對邊事的深切憂患。賞析:《涼州詞》是樂府詩的名稱,本為涼州一帶的歌曲,唐代詩人多用此調(diào)作詩,描寫西北邊塞的風(fēng)光和戰(zhàn)事。代宗寶應(yīng)、廣德年間淪于吐蕃之手。恩澤:恩惠賞賜。六十秋:從吐蕃全部占領(lǐng)隴右之地至作者寫詩之時,已過去了六十年之久。黃榆:喬木名,樹皮黃褐色。位于黃河南岸。)六十秋。使客:使者。沙堆:亦作“沙塠”,沙墩,小沙丘。貞元六年(790年),為吐蕃所陷。安西:地名。白練:白色熱絹。)白練到安西。無數(shù)鈴聲遙過磧(q236。邊城的將士都承受主上的恩惠賞賜,卻沒有人知道去奪回涼州。流經(jīng)鳳林關(guān)的河水向東流去,白草、黃榆樹已經(jīng)生長了六十年。巡邏邊城的來使出行應(yīng)該趁早,想要平安無事沒有使者來到。古鎮(zhèn)的城門向著沙漠開敞,胡人的士兵經(jīng)常依靠著小山丘。西去的駝隊?wèi)?yīng)當(dāng)還是馱運絲綢經(jīng)由這條大道遠(yuǎn)去安西。無數(shù)鈴聲遙過磧,應(yīng)馱白練到安西。譯文:邊城暮雨雁飛低,蘆筍初生漸欲齊。鳳林關(guān)里水東流,白草黃榆六十秋。古鎮(zhèn)城門白磧開,胡兵往往傍沙堆。涼州詞原文翻譯及賞析3原文:涼州詞三首唐代:張籍邊城暮雨雁飛低,蘆筍初生漸欲齊。它那明快的語言、跳動跌宕的節(jié)奏所反映出來的情緒是奔放的,狂熱的;它給人的是一種激動和向往的藝術(shù)魅力,這正是盛唐邊塞詩的特色?!白砼P沙場”,表現(xiàn)出來的不僅是豪放、開朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。再回過頭去看看那歡宴的場面:耳聽著陣陣歡快、激越的琵琶聲,將士們真是興致飛揚,你斟我酌,一陣痛飲之后,便醉意微微了?!保ā秿s傭說詩》)這話對讀者頗有啟發(fā)?!肮艁碚鲬?zhàn)幾人回”,是一種夸張的說法。話雖不同,但都離不開一個“悲”字。過去曾有人認(rèn)為這兩句“作曠達(dá)語,倍覺悲痛”?!芭民R上催”,是著意渲染一種歡快宴飲的場面。這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態(tài)。這里的“催字”,有人說是催出發(fā),和下文似乎難以貫通。正在大家“欲飲”未得之時,樂隊奏起了琵琶,酒宴開始了,那急促歡快的旋律,像是在催促將士們舉杯痛飲,使已經(jīng)熱烈的氣氛頓時沸騰起來。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩的抒情創(chuàng)造了氣氛,定下了基調(diào)。翻譯:精美的酒杯之中斟滿甘醇的葡萄美酒,勇士們正要開懷暢飲,卻又被急促的琵琶聲催促著要上戰(zhàn)場。這里指精美的酒杯。醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?注釋:涼州詞:樂府曲名。中國古代詩歌向來有“興寄”的傳統(tǒng),更何況“詩無達(dá)詁”,我們認(rèn)為讀者未嘗不可這樣理解,但不能就此而肯定作者確有此意。三、四兩行,明代的楊慎認(rèn)為其含有諷刺之意,其所著《升庵詩話》中言:“此詩言恩澤不及于邊塞,所謂君門遠(yuǎn)于萬里也。于是,詩人用豁達(dá)的語調(diào)排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調(diào)呢?要知道,玉門關(guān)外本來就是春風(fēng)吹不到的地方,哪有楊柳可折!說“何須怨”,并不是沒有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說怨也沒用。于是,楊柳和離別就有了密切的聯(lián)系?!备柚刑岬搅诵腥伺R去時折柳。北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。古人有臨別折柳相贈的風(fēng)俗。這兩句,描寫了祖國山川的雄偉氣勢,勾勒出這個國防重鎮(zhèn)的地理形勢,突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫戍守者的心理提供了一個典型環(huán)境。次句 “一片孤城萬仞山”,寫塞上的孤城。寫得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉(xiāng)的怨情,但絲毫沒有半點頹喪消沉的情調(diào),充分表現(xiàn)出盛唐詩人的豁達(dá)廣闊胸懷。六朝時關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。不度:吹不到玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。楊柳:楊樹的柳條,又指的是《楊柳曲》。何須:何必。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。仞:古代的長度單位,一仞相當(dāng)于七尺或八尺(等于231cm或264cm,)。黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。遠(yuǎn)上;遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去。原題二首,此其一,郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲,開元中西涼府都督郭知運進(jìn)”。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的??!注釋涼州詞:又名《出塞》。用語委婉精確,表達(dá)思想感情恰到好處。本首詩調(diào)蒼涼悲壯,雖寫滿抱怨但卻并不消極頹廢,表現(xiàn)了盛唐時期人們寬廣豁達(dá)的胸襟。這里的春風(fēng)也暗指皇帝,因為皇帝的關(guān)懷到達(dá)不了這里,所以,玉門關(guān)外士兵處境如此的孤危和惡劣。既然沒有春風(fēng)又哪里有楊柳來折呢?這句話含有一股怨氣,但是又含無可奈何語氣,雖然鄉(xiāng)愁難耐,但是戍守邊防的責(zé)任更為重大啊。這種折柳送別風(fēng)氣在唐朝尤其盛行。蹀座吹長笛,愁殺行客兒。因為“柳”和“留”諧音,所以古人常常在別離的時候折柳相贈表示留念。第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進(jìn)一步刻畫征夫的心理作好了準(zhǔn)備?!肮鲁恰弊鳛楣诺湓姼枵Z匯,具有特定涵義?!耙黄笔翘圃娏?xí)用語詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當(dāng)于“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的意思?!包S河遠(yuǎn)上白云間”是它遠(yuǎn)大的背景,“萬仞山”是它靠近的背景。同時展示了邊地廣漠壯闊的風(fēng)光,不愧為千古奇句?!包S河入海流”和“黃河之水天上來”,同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現(xiàn)的是動態(tài)美。寫得真是神思飛躍,氣象開闊。詩的前兩句描繪了西北邊地廣漠壯闊的風(fēng)光。羌
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1