【正文】
得的,將繼續(xù)享受這個(gè)法案已經(jīng)提供的福利和保障。我忠誠(chéng)于神圣的美國(guó)人的原則,那就是我們交給下一代的未來有更大的可能性。我競(jìng)選總統(tǒng)是為了幫助努力工作的家庭獲得成功,支持處于困境的中產(chǎn)階級(jí)。But I didn’t run for President to pass emergency recovery programs, or to bail out banks or to shore up auto didn’t run for President simply to manage the crisis of the moment, while kicking our most pressing problems down the ran for President to help hardworking families succeed and to stand up for the embattled middle ran to fight for a country where responsibility is still rewarded, and hardworking people can get ran to keep faith with the sacred American principle that we will deliver to our children a future of even greater ,也不是為了使銀行脫困或是支持汽車公司。我們不是因?yàn)樗鼈兞餍谢蚴鞘苋藲g迎而采取,它們不是的。這就是我為什么不會(huì)放松努力的原因,以改革我們的健康保障系統(tǒng),給我們的孩子世界上最好的教育,推進(jìn)未來的就業(yè),并且投資清潔能源經(jīng)濟(jì)獲得能源獨(dú)立,應(yīng)對(duì)逐漸增加的聯(lián)邦債務(wù)。to promote the jobs of tomorrow and energy independence by investing in a clean energy economy。And so that we don’t face another crisis like this again, I’m determined to meet our responsibility to do what we know will strengthen our economy in the ’s why I’m not going to let up in my efforts to reform our health care system。And that’s exactly what I’m working to give the ing days, I’ll be unveiling additional ideas aimed at accelerating job growth and hiring as we emerge from this economic 。艾倫鎮(zhèn)上的人們——和遍布我們國(guó)家所有艾倫鎮(zhèn)上的——是世界上最具有奉獻(xiàn)精神的產(chǎn)業(yè)工人。在商店和中心我聽到了無(wú)數(shù)我每個(gè)單日都能收到的信息。我順便訪問了名叫艾倫鎮(zhèn)金屬?gòu)S的一家鋼鐵公司,并在勒海社區(qū)大學(xué)演講。我們把市長(zhǎng)和社區(qū)工作者召集到一起討論我們?nèi)绾卧谖覀兊某鞘泻袜l(xiāng)鎮(zhèn)開發(fā)新的機(jī)會(huì)。That’s why, this week, I invited a group of business owners from across the country to the White House to talk about additional steps we can take to help jumpstart brought together unions and universities to talk about what we can do to support our workers today and prepare our students to outpete workers around the world brought together mayors and munity leaders to talk about how we can open up new opportunities in our cities and 。但是一直在尋找工作的人們已經(jīng)幾個(gè)月,甚至幾年沒有好運(yùn)氣了,(他們)再也不能等了。許多企業(yè)只是簡(jiǎn)單地要求他們的雇員加班,或是增加臨時(shí)用工,以替代招聘。But too many of our neighbors are still out of work because the growth we’ve seen hasn’t yet translated into all the jobs we by this brutal recession, businesses that have kept their doors open are still wary about adding of hiring, many are simply asking their employees to work more hours, or they’re adding temporary ,因?yàn)槲覀兯匆姷脑鲩L(zhǎng)還沒有轉(zhuǎn)化為我們需要的就業(yè)。我們不再每月失去70萬(wàn)個(gè)就業(yè)崗位。So, it is true that we, as a country, are in a very different place than we were when 2009 of the Recovery Act and a number of other steps we’ve taken, we’re no longer facing the potential collapse of our financial system or a second Great ’re no longer losing jobs at a rate of 700,000 a our economy’s growing for the first time in a ,我們作為一個(gè)國(guó)家,與2009年年初相比確實(shí)處在一個(gè)非常不同的境地。趨勢(shì)不能買生活用品,趨勢(shì)不能付租金和大學(xué)學(xué)費(fèi)。昨天,勞工部披露的數(shù)據(jù)反映了一個(gè)持續(xù)的就業(yè)喪失縮小的積極趨勢(shì)。In those first months, the numbers were nothing short of worst recession since the 1930s had wreaked havoc on the lives of so many of our fellow , the numbers released by the Labor Department reflected a continuing positive trend of diminishing job ,數(shù)據(jù)簡(jiǎn)直就是災(zāi)難。Every month since January, when I became your President, I’ve spoken to you about the periodic reports of the Labor Department on the number of jobs created or lost during the previous month。奧巴馬總統(tǒng)回顧了前期他所主持的就業(yè)論壇,并展望了進(jìn)一步的行動(dòng)。我希望,這個(gè)委員會(huì)能幫助提供相關(guān)保障,確保我們繼續(xù)尋求美國(guó)未來的能源安全。因?yàn)樗砹宋覀?0%的石油產(chǎn)出,墨西哥海灣在我們未來能源安全中將扮演重要角色。為達(dá)成這一目標(biāo),我們必須繼續(xù)追求清潔能源和能源利用效率,而且我們已經(jīng)取得了一些重大進(jìn)展。One of the reasons I ran for President was to put America on the path to energy independence, and I have not wavered from that achieve that goal, we must pursue clean energy and energy efficiency, and we39。在接下來的日子里,我將任命另外5名杰出的美國(guó)人,包括科學(xué)家,工程師以及環(huán)保人士加入到這個(gè)委員會(huì)中。在布什總統(tǒng)任職期間,比爾是環(huán)境保護(hù)局的局長(zhǎng),他在任期內(nèi)處理了埃克森瓦爾迪茲號(hào)(Exxon Valdez)油輪泄漏事件。在此期間,他贏得了環(huán)境領(lǐng)域的最高榮譽(yù),領(lǐng)導(dǎo)了美國(guó)歷史上最廣泛的環(huán)境保護(hù)工作。I’ve asked Democrat Bob Graham and Republican Bill Reilly to cochair this served two terms as Florida’s governor, and represented Florida as a United States Senator for almost two that time, he earned a reputation as a champion of the environment, leading the most extensive environmental protection effort in the state’s ?格雷漢姆和共和黨的比爾?瑞利共同擔(dān)任該委員會(huì)主席。由于已經(jīng)有了一些正在進(jìn)行中的調(diào)查,其中包括國(guó)家工程研究院的獨(dú)立調(diào)查,該委員會(huì)的目標(biāo)包括找出這次災(zāi)難的根源以及提出我們需要采取的安全和環(huán)境預(yù)防措施來預(yù)防類似災(zāi)難發(fā)生。d note, is similar to one proposed by Congresswoman Capps and Senator 。同時(shí)我要求國(guó)會(huì)通過一項(xiàng)法案來提供臨時(shí)資金和手段使我們?yōu)閼?yīng)對(duì)今后的泄露事件做出更好的準(zhǔn)備。我們責(zé)令墨西哥海灣的所有深海作業(yè)平臺(tái)展開檢查。ve ordered inspections of all deepwater operations in the Gulf of ’ve announced that no permits for drilling new wells will go forward until the 30day safety and environmental review I requested is I39。In recent weeks, we39。and to preserve the natural beauty and bounty of ?薩拉查(Ken Salazar)已經(jīng)采取措施處理這一問題;這些措施建立在他上任以來就一直在進(jìn)行的改革方案之上。steps that build on reforms he has been implementing since he took we need to do a lot more to protect the health and safety of our people。例如我們知道,油氣公司和監(jiān)管機(jī)關(guān)的曖昧關(guān)系一直都是人們憂慮的隱患。t work in our response to the disaster, and where oversight of the oil and gas industry broke know, for example, that a cozy relationship between oil and gas panies and agencies that regulate them has long been a source of ,還是我們沒有按照法律規(guī)定貫徹實(shí)施,我想知道這一點(diǎn)。If the laws on our books are inadequate to prevent such an oil spill, or if we didn39。當(dāng)下,這場(chǎng)重大災(zāi)難本身是空前的,它向我們的工作提出了新的需要應(yīng)對(duì)的挑戰(zhàn)。我們將持續(xù)要求相關(guān)公司對(duì)此負(fù)責(zé),不僅僅包括即將公布的關(guān)于泄露的真實(shí)原因,還有堵住泄露,修復(fù)其造成的損傷,并為因此而受災(zāi)的美國(guó)人民賠償經(jīng)濟(jì)損失。這就是我今天要花時(shí)間談的內(nèi)容。s mess and end this they’re also demanding to know how this happened in the first place, and how we can make sure it never happens ’s what I’d like to spend a few minutes talking with you ,結(jié)束這場(chǎng)折磨。同時(shí)我們竭盡所能幫助受災(zāi)漁民,小公司以及社區(qū)度過難關(guān)。ve deployed over 1,100 vessels, about 24,000 personnel, and more than 2 million total feet of boom to help contain we’re doing all we can to assist struggling fishermen, and the small businesses and munities that depend on ,我們召集了美國(guó)頂尖的科技人員,采用世界上最先進(jìn)的技術(shù)來封堵泄露。s best minds and using the world39。隨之而來的石油泄露沉重打擊了墨西哥海灣沿岸的美國(guó)居民,也造成了嚴(yán)重的生態(tài)災(zāi)難。s Deepwater Horizon drilling rig exploded off Louisiana39。好想某天你的狀態(tài)是為我而寫。第一篇:奧巴馬每周電臺(tái)演講:原油泄露問題奧巴馬每周電臺(tái)演講:*一篇一篇的翻著以前的的簽名,那時(shí)候的簽名有多幼稚就有多么的幼稚。你連讓我報(bào)復(fù)的資格都沒有〞好想某天來電顯示是你的號(hào)碼。有些人,我們明知道是愛的,也要去放棄,因?yàn)闆]結(jié)局One month ago this week, BP39。s coast, killing 11 people and rupt