【摘要】第一篇:感春原文翻譯及賞析[范文模版] 感春原文翻譯及賞析 感春原文翻譯及賞析1 原文: 日暖自蕭條,花悲北郭騷。 榆穿萊子眼,柳斷舞兒腰。 上幕迎神燕,飛絲送百勞。 胡琴今日恨,急語向...
2024-10-25 00:33
【摘要】第一篇:春興原文翻譯及賞析 春興原文翻譯及賞析(7篇) 春興原文翻譯及賞析1 原文: 春興 楊柳陰陰細雨晴,殘花落盡見流鶯。 春風一夜吹鄉(xiāng)夢,又逐春風到洛城。 譯文: 在一個細雨初晴的...
2024-10-21 11:03
【摘要】第一篇:《絕句》原文及翻譯賞析 《絕句》原文及翻譯賞析 《絕句》原文及翻譯賞析1 原文: 絕句漫興九首·其一 唐代:杜甫 眼見客愁愁不醒,無賴春色到江亭。 即遣花開深造次,便覺鶯語太丁寧...
2024-10-24 19:04
【摘要】《春泛若耶溪》原文及翻譯賞析大全第一篇:《春泛若耶溪》原文及翻譯賞析大全《春泛若耶溪》原文及翻譯賞析2篇《春泛若耶溪》原文及翻譯賞析1“晚風吹行舟,花路入溪口”的意思:陣陣晚風吹著小舟輕輕蕩漾,一路春花撒滿了溪口的兩岸。出自:唐代詩人綦毋潛創(chuàng)作的五言古詩《春泛若耶溪》春泛若耶溪
2025-04-30 10:26
【摘要】編號: 杭州春望原文翻譯及賞析 [20XX]XX號 (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,可根據(jù)...
2025-04-15 03:00
【摘要】第一篇:早發(fā)原文賞析及翻譯 早發(fā)原文賞析及翻譯(8篇) 早發(fā)原文賞析及翻譯1 候曉逾閩嶂,乘春望越臺。 宿云鵬際落,殘月蚌中開。 薜荔搖青氣,桄榔翳碧苔。 桂香多露裛,石響細泉回。 抱葉...
2024-10-10 17:27
【摘要】第一篇:早雁原文翻譯及賞析 早雁原文翻譯及賞析 早雁原文翻譯及賞析1 原文 金河秋半虜弦開,云外驚飛四散哀。 仙掌月明孤影過,長門燈暗數(shù)聲來。 須知胡騎紛紛在,豈逐春風一一回? 莫厭瀟湘...
2024-10-10 17:35
【摘要】第一篇:《舂歌》原文翻譯及賞析 《舂歌》原文翻譯及賞析4篇 《舂歌》原文翻譯及賞析1 原文: 舂歌 朝代:兩漢 作者:戚夫人 子為王。母為虜。 終日舂薄暮。常與死為伍。 相離三千里。...
2024-10-28 23:33
【摘要】第一篇:溪興原文賞析及翻譯 溪興原文賞析及翻譯 溪興原文賞析及翻譯1 原文: 溪興 唐代:杜荀鶴 山雨溪風卷釣絲,瓦甌篷底獨斟時。 醉來睡著無人喚,流到前溪也不知。 譯文: 山雨溪風...
2024-10-21 12:05
【摘要】東光原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:東光原文、翻譯及賞析[大全]東光原文、翻譯及賞析東光漢朝東光乎,蒼梧何不乎。蒼梧多腐粟,無益諸軍糧。諸軍游蕩子,早行多悲傷。《東光》譯文天亮了嗎?蒼梧為什么不亮?蒼梧這里潮濕,陳年貯藏的多是已經(jīng)敗壞的糧食,無法作為
2025-04-08 02:35
【摘要】第一篇:墨梅原文、翻譯及賞析[大全] 墨梅原文、翻譯及賞析 墨梅原文、翻譯及賞析1 不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。 [譯文]它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰來把它夸獎。它只有一個小小...
2024-10-13 10:49
【摘要】墨梅原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:墨梅原文、翻譯及賞析[大全]墨梅原文、翻譯及賞析墨梅原文、翻譯及賞析1不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。[譯文]它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰來把它夸獎。它只有一個小小的心愿,讓天地間充滿那淡淡的清香。[出自]元王冕《墨梅》
2025-04-11 13:17
【摘要】第一篇:憶江南·春去也_劉禹錫的詞原文賞析及翻譯 憶江南·春去也_劉禹錫的詞原文賞析及翻譯 憶江南·春去也 唐代劉禹錫 春去也,多謝洛城人。弱柳從風疑舉袂,叢蘭裛露似沾巾。獨坐亦含嚬。 春去...
2024-11-04 22:55
【摘要】第一篇:春殘原文翻譯及賞析 春殘原文翻譯及賞析精選8篇 春殘原文翻譯及賞析1 景為春時短,愁隨別夜長。 暫棋寧號隱,輕醉不成鄉(xiāng)。 風雨曾通夕,莓苔有眾芳。 落花如便去,樓上即河梁。 ...
2024-10-15 11:15
【摘要】第一篇:蒹葭原文翻譯及賞析(通用) 蒹葭原文翻譯及賞析(通用5篇) 蒹葭原文翻譯及賞析1 原文: 蒹葭 先秦:佚名 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛...
2024-11-09 12:15