【正文】
項(xiàng)的工作免收任何費(fèi)用,其他工作均作為案件受理,并視案件情況按同類案件的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)給予優(yōu)惠,具體由雙方商定。四、為履行法律顧問職責(zé),乙方應(yīng)做到:乙方接到甲方有關(guān)本合同第二條所規(guī)定事項(xiàng)之委托,及時(shí)安排辦理;乙方指派擔(dān)任法律顧問的律師,如因工作變動(dòng)、調(diào)動(dòng)等原因不能執(zhí)行職務(wù)時(shí),乙方應(yīng)及時(shí)另派律師接替,并以書面形式通知甲方;對(duì)甲方提供的重要業(yè)務(wù)資料,有保密義務(wù)。為甲方提供法律意見,準(zhǔn)備或?qū)徍怂璧馁Y料及有關(guān)的法律法規(guī),協(xié)助制定談判方案等;為甲方經(jīng)營(yíng)管理決策或重大事項(xiàng)的決策提供法律意見,或依法進(jìn)行論證;應(yīng)邀為甲方的有關(guān)法律事務(wù)出具法律意見書或進(jìn)行見證;代辦企業(yè)工商登記等法律事務(wù);接受甲方委托,對(duì)有關(guān)企業(yè)或項(xiàng)目進(jìn)行資信或可行性調(diào)查,并出具調(diào)查報(bào)告;[200 ]佛 顧字第 號(hào)代甲方發(fā)布有關(guān)的聲明、公告、致函等文書;向甲方提供有關(guān)法律信息;協(xié)助甲方開展宣傳教育,運(yùn)用法律手段加強(qiáng)企業(yè)管理;1參與處理甲方尚未形成訴訟或仲裁的民事、經(jīng)濟(jì)、行政爭(zhēng)議或其他重大糾紛;1優(yōu)先接受甲方委托,代理甲方參加民事、經(jīng)濟(jì)、行政等各類糾紛案件的調(diào)解、仲裁或訴訟活動(dòng),依法維護(hù)甲方的合法權(quán)益。一、乙方接受甲方聘請(qǐng),指派 律師擔(dān)任甲方常年法律顧問。This contract is made out in duplication and each party holds :Party A法定代表人:Authorized Signature: 乙方:[ ]律師事務(wù)所Party B: [ ] Law Firm 法定代表人:Authorized Signature 年 月 日Date第二篇:聘請(qǐng)常年法律顧問合同聘請(qǐng)常年法律顧問合同甲方(聘請(qǐng)方): 乙方(受聘方):廣東 律師事務(wù)所甲方因業(yè)務(wù)上的需要,聘請(qǐng)乙方的律師擔(dān)任常年法律顧問。The term of this contract is [ ]years, mencing from [ ](Date).十一、如合同的一方違反合同約定,對(duì)方有權(quán)解除合同,但應(yīng)提前一個(gè)月通知對(duì)方。The travel expenses generated by the attorney appointed by Party B in performing the duties hereunder shall be born by Party A, the sum of which is RMB[ ]十、本合同有效期為[ ]年。Where the attorney appointed by Party B litigious or nonlitigious matters on behalf of Party A, the fees shall be puted in accordance with the provisions of No.[ ].by [ ] and [ ].九、乙方律師為履行本合同的義務(wù)所需的法律顧問交通費(fèi)應(yīng)由甲方負(fù)擔(dān)。Party A shall assign a person in charge of its own specific legal affairs and suc