【正文】
ask me。雖然我不是一個容易向命運低頭的人,在暑假結(jié)束的時候,我還是決定放棄經(jīng)濟學(xué),以免兩個專業(yè)都難以完成。因為經(jīng)濟學(xué)需要良好的數(shù)學(xué)基礎(chǔ),我不得不花大量時間鉆研數(shù)學(xué),因而忽略了英語學(xué)習(xí)。無疑,我是班里最用功的學(xué)生。no doubt)Different sports have different requirements in terms of height, age, strength and , there are as many types of athletes as there are can be no doubt that anyone who wants to get some exercise can find the right sport.第三篇:新標準大學(xué)英語4翻譯答案Unit 1 我認為,選修第二專業(yè)并不適合每一位本科生。(in terms of。因此有多少種運動就有多少類型的運動員。acknowledge。我不得不承認為此我正在花費更多的時間去兼職掙錢,這讓我總覺得時間不夠用。prospects。(times?as many as)Nowadays in China, it’s no longer so hard for high school graduates to go to university, because there are three times as many universities as there were 20 years to be admitted by a firstclass university, you still need to be more petitive than your )你花錢參加這個項目是值得的,因為你從中獲得的職業(yè)技能可以改善你的就業(yè)前景,而且你所有的努力終將會得到回報。(From Chinese into English)1)如今對中國的中學(xué)畢業(yè)生而言,上大學(xué)已經(jīng)不是什么太困難的事情了,因為現(xiàn)在大學(xué)的 數(shù)量已經(jīng)是二十年前的三倍。我們結(jié)識了很多當?shù)厝恕?)They were a bit unorganized, which could have been improved with better munication between the local agencies and best part was bonding with the volunteers, and the agencies did a good job in varying our tasks? We got to know the time I think about riding through the rice fields, being invited in for tea, it makes me ,如果地方機構(gòu)與和平志愿者組織之間能更好地相互溝通的話,事情就會順利一些。我們幫他們在學(xué)校里安裝設(shè)備,打掃環(huán)境,將教室變成外科手術(shù)室,稱為“手術(shù)教室”。不過提醒一句:你應(yīng)該記住自己的首要目的是什么。公司在面試應(yīng)聘者時使用的最有名的人格測試之一是“邁而斯-布里格斯性格分類法”(簡稱MBTI),這種分類法把外向/內(nèi)向性格兩分法置于他所分析的人格特征列表之首。(the pendulum is ? back towards Darwin’s ideas是比喻,注意其譯法。但是,現(xiàn)在輿論的天平/鐘擺已經(jīng)不再向那些認為動物像機器一樣沒有智慧的觀點傾斜/靠攏了,而是向達爾文的觀點傾斜。建議把句子拆分,才能使譯文清晰易懂。但這是否意味著它有思維能力呢?如果有的話,又如何證實呢?我們對動物的認知是經(jīng)過過濾的,是建立在人類對世界的理解的基礎(chǔ)上的,我們常常把人類的情感和思想投射到其他動物身上。(如直譯為“湖底在我的重量下塌陷”則言過其實;把施動者換成“我”來譯這句更符合漢語的習(xí)慣。我盡量向前趟,直到我的雙腳陷進湖底的爛泥,冰冷的湖水浸透了我的夾克。),霍根用前爪破冰朝我游過來。(翻譯時應(yīng)弄清作者為什么扔木頭,抓準語氣。根據(jù)木頭的不同重量和我動作的大小,我知道它們大概能飛多遠。對于那些因缺乏流動資金無法進行再生產(chǎn)又不想讓惡性循環(huán)繼續(xù)下去的企業(yè),他們唯一能做的事情就是向政府求助。若談到閱讀新聞之類,人們還是習(xí)慣于像報紙這樣的傳統(tǒng)媒體。Paper books for children have an enormous advantage over children, a beautifully printed paper book is not only a book but also a toy they can play a paper book is rather different from reading a book on the )近年來,傳統(tǒng)媒體呈現(xiàn)出衰退的趨勢,新媒體迅速發(fā)展。對孩子們來說,一本印刷精美的紙版書不僅是一本書也是一個玩具。我的第一本能反應(yīng)就是趕緊打電話把這件事告訴領(lǐng)導(dǎo),看看我們能為那些在這起交通事故中死傷的同事做些什么。未來報紙發(fā)展的趨勢包括對本地新聞需求的日益增長,而始于20世紀80年代后期的對生活方式新聞的持續(xù)開發(fā)利用—尤其在個人理財和旅游方面—將會創(chuàng)造新的收入來源。如今十幾歲的少年已不記得曾經(jīng)沒有互聯(lián)網(wǎng)的日子了;只有在寫關(guān)于印刷新聞這一特定媒體的作業(yè)時他們才去讀報。如果把攝像機移到別的地方,你就會看到另一番景象。對比之下,9/11不僅具有國際性,而且奇特怪異、出人意料,還(可能使讀者對深陷那場悲劇中的人們的痛苦感同身受,從這個意義上講)極具人性。我們大家只有羨慕的份,卻不能也去買一輛,因為那種遙控車很貴,而且還是在香港買的,那時候在我們看來香港和美國一樣遙不可及。我只好回家去找,可是哪兒也找不到。while others just tuned )上星期六上午,我像往常一樣去超市購物。When a student slipped on a pool of water and fell over, people’s reaction diverged from one approached caringly to see of he was hurt and if they could help。The moment I saw those old photos in the drawer, tears welled up in my eyes, for my memory went back to the days when I lived happily with my grandparents, my parents and my brothers and )有個學(xué)生踩到地上的一灘水滑倒了。(From Chinese into English)1)一看見抽屜里的那些老照片,我的眼淚就涌了出來。后來,主人放大音樂的音量,調(diào)暗“舞池”的燈光;我不得不湊近他,近得多得多,以便能在昏暗中接著讀他的唇語?!彼笮ζ饋?。如果他們這套儀式做得夠好,我就會微微轉(zhuǎn)過頭,把頭發(fā)掖到離他們較近的那只耳朵后面。小孩兩歲半左右就漸漸不再有運動神經(jīng)模仿行為,那時他們會意識到別人的痛苦與自己的不同,會更有能力安慰別人。鐵欽納的理論是:同感發(fā)自對他人痛苦的一種身體模仿,這種模仿繼而在自身引起同樣的心理感受。可是當我去廚房喝飲料的時候,我突然間靈機一動,意識到解決問題的方法實際上可能很簡單。但我確實去聽課,因為在課上我能了解這門課的重點,學(xué)會如何組織材料、如何推理。從前,大學(xué)是一個象牙塔,學(xué)者追求的是學(xué)問本身而不是把學(xué)問作為達到目的的手段,但這樣的時代已經(jīng)一去不復(fù)返了。反對黨聯(lián)合工會發(fā)動了一次大罷工,最終導(dǎo)致政府的垮臺。我們所得到的機會與特權(quán)比從前任何一代人都要多。4)We’re a generation that es from what has been called the short century(19141989), at the end of a century of war and revolution which changed civilizations, overthrew repressive governments, and left us with extraordinary opportunities and privilege, more than any generation (19141989),生于其后期。3)I never hoped to understand the nature of my generation or how American colleges are changing by going to Lit Theory is the class where you look cool, a bit sleepy from too many late nights and wearing a Tshirt with some ironic ment such as “Been there, done that and yes, this IS the Tshirt”.我從沒指望通過上文學(xué)理論課來了解我這一代人的特征,或了解美國大學(xué)在如何變化。當然,一點不假,高等教育仍然重要。courage : b d a d bUnit 6 : Listening inPassage 2 :7: 15: a b c d d第二篇:新標準大學(xué)英語2翻譯答案unit19Unit 1Part Four: in the text: Translating(From English into Chinese)1)On university campuses in Europe, mass socialist or munist movements gave rise to increasingly violent clashes between the establishment and the college students, with their new and passionate mitment to freedom and ,大學(xué)生以新的姿態(tài)和激情投入到爭取自由和正義的事業(yè)中去,大規(guī)模的社會主義或共產(chǎn)主義運動引發(fā)了他們與當權(quán)者之間日益升級的暴力沖突。his second name same age as four years。第一篇:新標準大學(xué)英語2翻譯、聽力答案Unit Nine: Translation in China, it’s no longer so hard for high school graduates to go to university,because there are three times as many universities as there were 20 years to be admitted by a firstclass university, you still need to be more petitive than your is worthwhile to spend money on this project, for the career skills you acquire in the processare bound to help improve your prospects in your search for a job and all your efforts will eventually pay I can learn teamwork by working side by side with other volunteers, I need to pay forthe have to acknowledge that I am now spending more time doing parttime jobs to save up for the project, which makes me feel a shortage of sports have different requirements in terms of height, age, strength and , there are as many types of athletes as there are can be no doubt that anyone who wants to get some exercises can find the right :Unit One: Listening inPassage 2 :8: choose the best way to plete the sentence15: b d d b aUnit 3: Listening inPassage 1:3: correct the sentences according to the passage1., but the policeman you’re going to bite someone 2,000 to the newspaper what was happeningPassage 2: the factfileName of the victim: Anna BlackDate the attack took place: just over a week agoTime of the day: about sevenGender: maleItem: mobile phoneHelped the victim: two menTime to arrive: five minutes: b a a b dUnit 4: Listening inPassage 1 : the incident reportCampus address: South Block, Room 1