freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

北方有佳人原文翻譯注釋及賞析[大全]-文庫吧資料

2024-09-23 03:29本頁面
  

【正文】 受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。 陸游 陸游( 1125 年 11 月 13 日- 1210 年 1 月 26 日),字務(wù)觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。 從青羊?qū)m到浣花溪,二十多里路,梅花的香氣未曾間斷,令人陶醉。 二十里中香不斷,青羊?qū)m到浣花溪。全篇雖然沒寫一個 “ 愁 ” 字,而無邊的春愁,卻早已彌漫到整個世界,并自然浸透到讀者的心間。本篇卻反其意而用之,連庭外的風(fēng)雨,也無心理睬。 ”“ 梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏 ,點點滴滴。一個 “ 自 ” 字,極寫主人公情緒的消沉低落。只有庭外的風(fēng)雨,還在淅淅瀝瀝,送走了難熬的永晝,迎來又一個黃昏。本篇暗用晏詞而更寥落。這一句,從晏殊《浣溪沙》: “ 無可奈何花落去,似曾相識燕歸來 ” 化出。而現(xiàn)在,卻連燕子也不再歸來,一切都靜到了極點,沒有絲毫的生命的痕跡。 “ 燕子 ” 一句,由室內(nèi)的孤寂引出聯(lián)想。但 “ 香殘 ” 而無人續(xù)添,可見主人公心緒的慵懶。室外既冷寂凄清,室中也沒有了生機(jī)活力,到處都是一片死寂。 次句 寫 “ 重門 ” 之內(nèi)室中的景象。 “ 惻惻 ” 二字雙關(guān),既強(qiáng)化春寒的料峭,又暗指作者心緒的凄惻。 首句交代大環(huán)境。作者的全部情緒,都通過景物的選擇與渲染表現(xiàn)出來。作品寓情于景,通過一系列清冷寂寞的環(huán)境景物描寫,從中自然流露出作者心境的孤寂與凄惻。 金鴨:鴨形的香爐。 惻惻:寒冷的樣子。 注釋: 春寒惻( c226。 燕子不來花又落,一庭風(fēng)雨自黃昏。 譯文: 春寒惻惻掩重門,金鴨香殘火尚溫。 第五篇:絕句原文、翻譯、注釋及賞析 絕句原文、翻譯、注釋及賞析 絕句原文、翻譯、注釋及賞析 1 原文: 絕句 元代:趙孟頫 春 寒惻惻掩重門,金鴨香殘火尚溫。 柳永是第一位對宋詞進(jìn)行全面革新的詞人,也是兩宋詞壇上創(chuàng)用詞調(diào)最多的詞人。大中祥符元年( 1008 年),柳永進(jìn) 京參加科舉,屢試不中,遂一心填詞。 柳永出身官宦世家,少時學(xué)習(xí)詩詞,有功名用世之志。 全詞以明月為主線貫穿情思,雖敘相思,卻逸懷超塵,語言清雅,乃柳永詞中之佳作。厭厭無寐。 明月幾時有》)有異曲同工之妙。接下來一句 “ 相望同千里 ” ,遠(yuǎn)承 “ 月華 ” ,近承 “ 素光 ” ,從雙方著筆,同望明月,借月傳情。 “ 因念翠蛾 ” 三句道出了上片詞人夢斷重起的真正原因,所思的女子遠(yuǎn)在千里,音訊難通。 “ 重 ” 是又一次,再次的意思,說明詞人在這一夜中已不是第一次 “ 夢斷 ” 而起。接下來, “ 冷浸書帷夢斷 ” 三句寫詞人因冷氣侵入房中而從夢中醒來,披衣來到臺階上。 皓月初圓》一詞又在 “ 皓月 初圓,暮云離散,分明月色如晴晝 ” 中寫盡了女主人公的離愁別恨。柳永是善于描寫月色的,像流傳千古的 “ 今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘月 ” (《雨霖鈴 夜空中,明月與銀河交相輝映,波光閃閃,在這如水的月色中,天地如同浸入水中的玻璃世界。下面三句緊承 “ 暮景 ”二字,著力描寫月色, “ 正月華如水。前句的 “ 蕭蕭雨霽 ” 作為時間背景也烘托了后句 的環(huán)境氛圍。 “ 暮景蕭蕭雨霽 ” 兩句寫玉宇在暮雨初霽之后的恬靜、幽美和遼闊。觀詞中內(nèi)容,此詞應(yīng)為早年遠(yuǎn)游時思念家室之作。中舉前為求取功名、維持生計,四處干謁漫游,中舉后又為官務(wù)公事奔走在外,羈旅行役成了他的家常便飯。 ⒀ 雕闌:用彩畫裝飾的闌干。尚仲賢《柳毅傳書》第一折: “ 你看他嚬眉凝睇,如有所待。白居易《憶微之》: “ 三年隔闊音塵斷,兩地飄零氣味同。杜光庭《川主相公周天后土諸神醮詞》: “ 志切匡君,難申嵇紹之忠;山川杳隔,空抆袁安之淚。李白《憶舊游寄譙郡元參軍》: “ 翠娥嬋娟初月暉,美人更唱舞羅衣。 ” ⑻ 素光:月光。杜甫《八哀詩 高啟《題天池石辟圖》: “ 乃知別有縮地術(shù),坐移勝景來書帷。此指星光月光交相輝映。溫庭筠《太液池歌》: “ 夜深銀漢通柏梁,二十八宿朝玉堂。白居易《對琴待月》: “ 玉軫臨風(fēng)久,金波出霧遲。張若虛《春江花月夜》: “ 此時相望不相聞,愿逐月華流照君。):雨過天晴。 ” 蕭蕭:蕭條,寂靜。 ⑵ 暮景:傍晚的景色。 佳人醉字詞解釋: ⑴ 佳人醉:詞牌名,《樂章集》注 “ 雙調(diào) ” 。寂寞無法入睡。因為想念遠(yuǎn)方的妻子,遠(yuǎn)隔千里的音信在何處,同時望著天上的明月。來到臺階前。在這如水月光中,星光與之交相輝映,仿佛沒有邊際一般。 佳人醉翻譯: 傍晚雨過天晴,庭院里一片寂靜。厭厭無寐。因念翠蛾,杳隔音塵何處,相望同千里。臨軒砌。金波銀漢,瀲滟無際。云淡天高風(fēng)細(xì)。 第四篇:佳人醉原文譯文及賞析 原文: 佳人醉 尤其下片的幾個鏡頭極為迷人: “ 長安花似雨 ” , “ 故關(guān)楊柳初飛絮 ” , “ 靴刀迎夾路 ” , “ 風(fēng)流膝上王文度 ” 。與開頭對照,叫人喊出 “ 一曲《陽關(guān)》情幾許 ” 的動人心音。讓人們仿佛看到了張氏父子那種天倫之樂趣感動眾鄉(xiāng)親的場面。第三句寫到達(dá)家時出現(xiàn)的第三個鏡頭: “ 漸見 ” 眾多兵士帶著 “ 靴刀 ” ,像迎接高官,列在道路的兩旁,以隆重的禮儀迎接。第一句寫到達(dá)家時出現(xiàn)的第一個鏡頭:繁華的故都長安已是落英繽紛,暮春屆至。 “ 回首處 ” ,想象中自己與對方分手后的景物,鳳翔城將看不見了,所能見到的是 “ 天霏霧 ” ,所能留下的是天際的空曠,對詞人的思念,頗有人去城空的孤寂感、悲傷感。言辭雙關(guān),情意綿綿。這不僅點明了 “ 省親 ” 的緣由,而且點明了 “ 省親 ” 的走向。 賞析: 上片寫張元康孝順父母,義無反顧。 方正》說王文度的父親王蘭田(名述之), “ 愛念文度,雖長大,猶抱置膝上。風(fēng)流:傳為美談的韻事。東坡《同王勝之游蔣山》詩:夾路蒼冉古,迎人翠麓偏。下級官迎上級官時, “ 皆絨服,左握刀,右屬弓矢,帕首禱靴,迎于道左 ” ,以全副武裝的隆重禮儀迎接。指今甘肅清水縣隴關(guān)。在今陜西西安市西北。 到日:到達(dá)的日子。漸見靴 (xuē)刀迎夾路。宋代周邦彥《應(yīng)天長》詞:條風(fēng)布暖,霏霧弄晴。孤城:指鳳翔府城。皂貂:指黑貂制成的袍服。泛指今陜西、甘肅的秦嶺以北平原地帶。 幾許:好多。省親:探望父母。 張元康:疑為張果之。 漁家傲:詞牌名。回首處,孤城不見天霖 (l237。白馬皂 (z224。誰能比得上王文度被父親摟抱著坐在膝上這樣的美事呢。古老的關(guān)隘楊柳絮剛剛飄飛。誰得似,風(fēng)流膝上王文度。 到日長安花似雨,故關(guān)楊柳初飛絮。要離去的人挽留不住啊?;厥滋?, 孤城不見天霖霧。 譯文: 一曲陽關(guān)情幾許,知君欲向秦川去。漸見靴刀迎夾路。回首處,孤城不見天霖霧。 送省親秦州 宋代:蘇軾 一曲陽關(guān)情幾許,知君欲向秦川去。結(jié)尾一句,為全詞增添無限情韻。全詞思緒纏綿,婉轉(zhuǎn)工麗。下片春歸無處尋覓,唯有閑愁將不去,依舊伴人住。欄桿倚遍,空無一語。 賞析: 此詞從眼前春景,抒寫惜春情緒,寄 寓無限故國之思。 畢竟春歸何處所,樹頭樹底無尋處。紅紫:指落花。樓外垂楊千萬縷,風(fēng)落絮,欄干倚遍空無語。唯有閑愁將不去,依舊住,伴人直到黃昏雨。樓外垂楊千萬縷,風(fēng)落絮,欄干倚遍空無語。唯有閑愁將不去,依舊住,伴人直到黃昏雨。 樓外垂楊千萬縷,風(fēng)落絮,欄干倚遍空無語。 漁家原文翻譯注釋及賞析 4 原文: 漁家傲 意為:君雖滯留而寄情的柳枝與我懼歸,亦足慰懷矣。作者為了感激其深情厚誼,所以要把所贈的柳枝和無限鄉(xiāng)思帶回那草長鶯飛的江南。作者自注曰: “ 來詞云 ‘ 折柳贈君君且住 ’ 。這里字面有意重復(fù),以使詞意進(jìn)一步發(fā)展。所謂“ 天外 ” ,是形容其遠(yuǎn)。 ” 本詞亦是敘行路之難,鄉(xiāng)關(guān)之思,寫得明白如話,復(fù)疊回環(huán),頗有民歌風(fēng)味。此中道路古來難。流行地。瞿塘峽,即 “ 古西陵 峽也,連崖千丈,奔流電源,舟人為之恐懼 ” (《太平寰宇記》)。 “ 燕子占巢 ” 形容如今雙燕歸來,接著寫花開又復(fù)花落,春去夏來,時光如水;人事變遷,亦復(fù)如此,曾幾何時,相愛的人相逢而又將別。先說眼前巴子城頭碧草萋萋,正是 “ 斜陽暮暮長安道,是離人斷魂處 ”(柳永《引賀行》)。 發(fā)端三句指出分別的地點、時間和景色。 江南:泛指二人的家鄉(xiāng)。 春滿縷:指剛折下的柳枝,春意盎然。 清霅( zh224。 瞿塘:瞿塘峽。燕子有飛回原棲息地住舊巢的習(xí)性。這里的巴山指巴子一帶。 巴子:指渝州,周代為巴子國,即今之巴縣。 程公辟:名師孟。滿眼綠色的柳樹隨風(fēng)舞蹈,一直送你到江南。 在天外蘇州連著清霅的路,你家恰好住在蘇州。酒杯暫且頻繁舉起別停下筷子。 譯文: 渝州城頭長滿暮春的草,在重重巴山我倆相逢。 贈我柳枝情幾許。 杯且舉,瞿堂水闊舟難渡。 漁家原文翻譯注釋及賞析 3 原文: 巴子城頭青草暮,巴山重疊相逢處。其次,與薄宦功名相伴而來的是對羈旅之愁和思家之念的傾訴,以及親友離別的悲傷,如 “ 征塵萬里傷懷抱 ”“ 故園凝望空流淚 ”“ 那堪送客江頭路 ”“ 憶昔故人為侶伴,而今怎奈成疏間 ” 等,便屬這類情懷的抒發(fā)。隨著創(chuàng)作的不斷豐富,詞 作中也融入了更復(fù)雜、多元的情感內(nèi)涵。一方面,詞中的景致不再是晏詞中泛化、類型化的水鄉(xiāng)風(fēng)物,而是詞人身之所歷、眼之所見的現(xiàn)實的風(fēng)景;另一方面,詞中景與情之間的關(guān)系發(fā)生了根本性的扭轉(zhuǎn),景物不再是作品中的主導(dǎo)性部分,而是人物眼中之景、心中之景,帶有鮮明的人物活動的印記和影響。詞人個體的生活體驗進(jìn)入詞作表現(xiàn)的領(lǐng)域。最后以戲謔的語言、輕靈的筆意說明金陵算不得理想居地,其用意是寬慰王勝之。接著著重描繪金陵百姓在蒙蒙細(xì)雨中送別王勝之的難舍難分之情。白鷺:即白鷺洲,在金陵城(今南京市)西門外,被秦淮河與長江圍著。馭:指在車中駕御。 鸞:傳說中鳳凰一類的鳥。非吾侶。)。紅鸞( lu225。 “ 江南 ” 句:因王益柔為官清廉,有聲望,所以說 “ 留公住 ” 。從:與、跟。 “ 千古 ” 句:是說金陵古城是許多帝王的都城。芳草渡。從公一吊興亡處。n)并虎踞( j249。 王勝之:即王 益柔( 1015— 1086),字勝之,河南(今河南洛陽)人。 注釋: 金陵賞心亭送王勝之龍圖。卻訝異這里的沙洲,居然名之為白鷺,并不是適宜的棲居地。翩然欲下還飛去。卻訝此洲名白鷺。 公駕飛車凌彩霧。斜風(fēng)渺渺,細(xì)雨濛濛,彌散著一片別情離愁。 “ 鐘山龍蟠,石頭虎踞 ” ,千古金陵引起人懷歸的思緒。芳草渡。從公一吊興亡處。王守金陵,視事一日移南郡。翩然欲下還飛去。卻訝此洲名白鷺。 公駕飛車凌彩霧。芳草渡。從公一吊興亡處。王守金陵,視事一日移南郡。 漁家原文翻譯注釋及賞析 2 原文: 漁家傲 要想如實描繪出漁家 的苦樂,沒有深入民間的勇氣,是不行的。 第三,第四句,直陳對詩人畫家好為 “ 漁家樂 ” 流弊的不滿。一個 “ 呵 ” 字,一個 “ 提 ” 字,生動逼真,人物神態(tài)畢現(xiàn)。遙看岸上厚厚的雪,在月色下閃著模糊的寒光。在一個雪霽朗月的冬夜,迫于生計的漁夫撐著小船顛蕩在浪尖上。但是,孫承宗的漁家別具一番情調(diào),道出了漁家的艱難與哀怨,對詩人,畫家號為 “ 漁家樂 ” 的時弊提出了詰難。因而,在失意于官場仕途,倦怠于羈旅行役時,也總把漁船釣竿,湖波江浪作為寄情的物象,柳蔭船蓬即成了休憩避難的桃花源。 注釋 呵凍:冬天手指凍僵,呵氣使其溫暖或融解。 譯文 撐船篙的手凍僵了,呵氣取暖也沒有好,冰冷的月光照在船上,只見一片模糊的雪影。 第三篇:漁家原文翻譯注釋及賞析 漁家原文翻譯注釋及賞析 漁家原文翻譯注釋及賞析 1 原文: 呵凍提篙手未蘇,滿船涼月雪模糊。他憂國憂民,人格高尚,他的約 1400 余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。 杜甫 杜甫( 712- 770),字子美,自號少陵野老,世稱 “ 杜工部 ” 、 “ 杜少陵 ” 等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為 “ 詩圣 ” ,其詩被稱為 “ 詩史 ” 。山中清泉見其品質(zhì)之清,侍婢賣珠見其生計之貧,牽蘿補(bǔ)屋見其隱居之志,摘花不戴見其樸素?zé)o華,采柏盈掬見其情操貞潔,日暮倚竹見其清高寂寞。 氓》,漢樂府里的《上山采蘼蕪》等,而司馬相如的《長門賦》寫被廢棄的陳皇后,其中 “ 夫何一佳人兮,步逍遙以自娛 ” 兩句,正是杜甫《佳人》詩題的來源。 在古代,以棄婦為題材的詩文不乏佳作。他沒有拿一個結(jié)局去遷就讀者的胃口,而是用一個懸念故意吊著讀者的胃口。 這首五言古體詩,從開篇一路下來,都是 “ 說 ” ,到了結(jié)尾兩句,才以一幅畫面忽然結(jié)束。詩句暗示讀者,這位時乖命蹇的女子,就像那經(jīng)寒不凋的翠柏、挺拔 勁節(jié)的綠竹,有著高潔的情操。在體態(tài)美中,透露著意態(tài)美。天寒翠袖薄,日暮倚修竹。這就像晉代孫綽《三日蘭亭詩序》所說的那樣: “ 古人以水喻性,有旨哉斯談!非以停之則清,混之則濁邪?情因所習(xí)而遷移,物觸所遇而興感。佳人的丈夫出山,隨物流蕩,于是就成了山下的濁泉。另一種解釋是佳人怨其夫之辭。或以新人舊人為清濁,或以前華后憔為清濁,或以在家棄外為清濁,或以守貞為清、改節(jié)為濁。 四月》: “ 相彼泉水,載清載濁。 ” 它出自《詩經(jīng) 同時,可見佳人居家環(huán)境的簡陋清幽,生活的清貧困窘。侍婢賣珠回,牽蘿補(bǔ)茅屋。鴛鴦則多雌雄成對,生活在水邊。一
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
電大資料相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1