【正文】
e friends ing from afar! 32 ? ! 原譯: We warmly wele our friends from five great continents! 改譯: Warmly wele our friends from five continents! 33 下列譯文有無不妥?如有,應怎樣改進? ? 3. 歡迎你參加’ 07上海黃浦旅游節(jié) A. You are wele to participate in ’ 07 Shanghai Huangpu Tourism Festival B. Wele to participate in ’ 07 Shanghai Huangpu Tourism Festival ? 4. 向文明游客致敬! A. Salute civilized travelers! salute: 向 ...行禮 ,向 ...致敬 。 德行 3. 貞操 4. 優(yōu)點 。 公民資格的 。搬出 for senior and persons with disabilities. ?例 3:讓婦孺計劃幫助你 譯文: Let WIC work for you. WIC: women and infant care 30 標語英譯的可接受性 ? 例 4:做名城市民,講社會公德 原譯: Be citizens with social morality in our famous city. 改譯: Be citizens of civic virtues公民道德 in our famous city. civic : 1. 城市的 2. 市民的 。 技巧;手藝 19 標語翻譯的通病分析 三.亂譯 /不符合英語言表的習慣 例: XX市人民爭創(chuàng)優(yōu)秀旅游城市 原譯: The people’ s of XX want to be an excellent city. 改譯: Build XXX into a Top Tourist City of China. 20 標語翻譯的語句特點 ? 一 . 引人注意,令人難忘 例:來我市兩天,游兩個名城:國家級歷史文化名城,國家級風景名勝區(qū) 譯文: Two days in our city, A visit to “ two cities” , . a city famous for historic culture and scenic attraction at State Level. 21 ?我們的理念:綠色、環(huán)保、健康、溫馨 ? 崇尚自然、崇尚環(huán)保、追求卓越、追 ? 求完美 ? Our ideal: Green, Environmentfriendly, ? healthy, warm and fragrant ? Advocating提倡 。 工藝 。 技術 手工 。倒適量于掌心,輕揉于身上至泡沫出現(xiàn) ,然后用水沖洗。 微酸性配方 ,與人體皮膚的微酸性 pH值非常相似,特別溫和純凈,浴后在皮膚表層 形成滋潤保護膜 ,預防體癢,增強肌膚抵抗力。 ?取適量本品涂抹全身, 輕柔按摩后 ,用清水沖凈即可。Assignment Review ? Croco baby’ s Vitamin E Bath, formulated with essence of natural AHA and Vitamin E provide extra nutrition, moisturization and protection for baby’ s tender skin. pH value . Promotes the formulation of a protective film on the skin to inhibit bacteria growth. Helps to keep skin young and tender for adults. *Pour a small amount into your palm, lather over the body and rinse off. 1 Your Job ?含維生素 E的鱷魚牌沐浴露 ?含維生素 E的鱷魚牌沐浴露是由天然滋養(yǎng)素AHA和維生素 E所提煉的營養(yǎng) 而 精心調配 , 保持在 , 能夠有效地