freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

西北大學(xué)外國語學(xué)院教授-文庫吧資料

2024-10-13 16:21本頁面
  

【正文】 ip of a new spray. The vernal wind uprolls the pearly windowscreen, Her face outshines those on the splendid threemile away. 1. 中國歡愛詩始終遵循“愛而不淫”的原則,即寫歡愛而不過分,意到筆隨,適可而止。 中西歡愛詩主要的區(qū)別有 以下幾點(diǎn): Parting I 娉娉裊裊十三余 , 豆蔻梢頭二月初 。 西方的宗教傳統(tǒng)使人們相信 , 人 生并不終止于死亡 , 即使在死亡以后 , 也還有另一 個世界在等著他們 , 如果他們在人世表現(xiàn)得足夠好 的話 , 他們有希望進(jìn)入天國 , 那是一個比人世更好 的地方 。 TO WAIT AN HOUR – IS LONG To wait an hour – is long – If Love be just beyond – To wait Eternity – is short – If love reward the end – —— Emily Dickinson 等待一小時,太久 — 如果愛,恰巧在那以后 — 等待一萬年,不長 — 如果,終于有愛作為報(bào)償 — I. A Comparative Study of Chinese and English Love Poems 愛情是人際關(guān)系中最重要的一種 , 無論在哪一 種文學(xué)中 , 它都占有最重要的地位 , 以致與死亡一 起 , 被稱為文學(xué)的兩大永恒主題 。 杯啊,這是你的過錯, 嘴唇并沒有騙我。 Not to awake till birds are crying. 夜來風(fēng)雨聲, After one night of wind and showers, 花落知多少? How many are the fallen flowers The Words Used in Poetry Thou = You 的主格 Thee = You 的賓格 Thy = Your Thine = Your 用在元音前 Methink = It seems to me Hie = go quickly Pleasance = Enjoyment Forsooth = No doubt Quoth = Said Perchance = By chance Mead = Meadow The Words Used in Poetry Damsel = Maiden Befide = Happen Weal = Wellbeing Bard = Poet Vale = Valley Foe = Enemy Woe = Sorrow Valiant = Brave Forlorn = Lonely Warrior = Fighter Yonder = Over there The Words Used in Poetry Behold = See Sunder = Break Swine = Pigs Swain = Peasant Main = Sea Lowly = Humble Ingrate = Ungrateful Mute = Silent Fond = Foolish Reckless = Careless Doleful = sorrowful Artless = Innocent Hapless = Unlucky Haply = Perhaps Anon = At once The Words Used in Poetry Erst = Formerly Quit = leave Wax = Grow Sojourn = Lodge Tarry = Remain Wrought = Worked Fare = walk Clad = Clothed Wilt = Will Shalt = Shall Canst = Can Dost = Do Didst = Did Ere = Before Albeit = Although Just as the sweetapple reddens on the high branch, High on the highest, and the apple pickers missed it, Or rather did not miss it, dare not reach it. ——Sappho 恰似一個紅熟的蘋果高懸在枝頭 , 高高的掛在樹梢 , 摘果人已把它遺忘 , 不 , 可不是遺忘 , 而是無人敢去攀折 。 The water is too drifting. 只有將母親心葬了, I have buried Mother in my heart, 肋骨是墓地堅(jiān)固的柵欄。 將母親火葬, If I have her body cremated, 火太無情; The flames are too ruthless。 Was the shortest one of my life. 母親就這樣, It was just in such haste 匆匆匆匆地去了。 心葬 Burial In the Heart 桑恒昌 Sang Hengchang 女兒出生的那一夜 , The night my daughter was born 是我一生中最長的一夜。 我的心呀在高原,這兒沒有我的心, My heart’s in the Highlands achasing the deer。 再會吧,綠色的山谷同河灘, Farewell to theforests and wildhanging woods。 Farewell to the mountains high cover’d with snow。 Farewell to the Highlands, farewell to the North, 再會吧高原!再會吧,北方! The birthplace of valor, the country of worth。 我的心呀在高原,這兒沒有我的心, My heart’s in the Highlands achasing the deer。 And dreaming through the twilight 夢中見微光, That doth not rise nor set, 不浮亦不沉, Haply I may remember, 時或憶及此, And haply may fet 偶或忘于心。 I shall not see the shadows, 陰影無所見, I shall not feel the rain。 吾愛毋悲歌; Plant thou no roses at my head, 翠柏并玫瑰, Nor shady cypress tree: 墳頭莫植播, Be the green grass above me 冢上蓻青草, With showers and dewdrops wet。 人面不知何處去, ? 桃花依舊笑春風(fēng)。 As a sightseer watched you from a tower 明月裝飾了你的窗子, The moon adorns your window, 你裝飾了別人的夢。 黃杲炘 譯 To Wait An Hour Is Long 等待一小時,太久 By Emily Dickinson To wait an Houris long 等待一小時,太久 —— If Love be just beyond 如果愛,恰巧在那以后 —— To wait Eternity is short 等待一萬年,不長 —— If love rewards the end 如果,終于有愛作為報(bào)償 —— Auguries of Innocence 天真的預(yù)言 By William Blake 布萊克 To see a world in a grain of Sand 一沙一世界, And a Heaven in a Wild Flower, 一花一天空; Hold Infinity in the palm of your hand 掌內(nèi)包無限, And Eternity in an hour. 片刻現(xiàn)永恒。 Ere the sun rise 在太陽升起前 Thou and I must part. 你和我得分離。 I use them to find the light. Slowly 意遲遲 Mary Coleridge 瑪麗 柯爾律治 Heavy is my heart, 我心兒多沉郁, Dark are thine eyes. 你眼光多暗淡。 人群中這些臉龐的隱現(xiàn); Petals on a wet, black bough. 濕漉漉、黑黝黝的樹枝上的花瓣。 一切都是暫時的,轉(zhuǎn)瞬即逝, That which passes will be dear. 而那失去的將變得可愛。 我們的心兒憧憬著未來, Present is dejected here。 If by Life You Were Deceived 假如生活欺騙了你 Pushkin 普希金 If by life you were deceived, 假如生活欺騙了你, Don’t be dismal, don’t be wild! 不要憂郁,也不要憤慨! In the day of grief, be mild, 不順心時暫且克制自己, Merry days will e, believe. 相信吧,快樂之日就會到來。 A chance shadow on the wave of your heart. 偶爾投影在你的波心 —— Don’t be surprised, 你不必訝異, Or too elated: 更無須歡喜 —— In an instant I shall vanish without trace. 在轉(zhuǎn)瞬間消滅了蹤影。 心中有愛意 No matter how
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
黨政相關(guān)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1