freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

西北大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授-全文預(yù)覽

  

【正文】 終于有愛(ài)作為報(bào)償 — I. A Comparative Study of Chinese and English Love Poems 愛(ài)情是人際關(guān)系中最重要的一種 , 無(wú)論在哪一 種文學(xué)中 , 它都占有最重要的地位 , 以致與死亡一 起 , 被稱為文學(xué)的兩大永恒主題 。 Not to awake till birds are crying. 夜來(lái)風(fēng)雨聲, After one night of wind and showers, 花落知多少? How many are the fallen flowers The Words Used in Poetry Thou = You 的主格 Thee = You 的賓格 Thy = Your Thine = Your 用在元音前 Methink = It seems to me Hie = go quickly Pleasance = Enjoyment Forsooth = No doubt Quoth = Said Perchance = By chance Mead = Meadow The Words Used in Poetry Damsel = Maiden Befide = Happen Weal = Wellbeing Bard = Poet Vale = Valley Foe = Enemy Woe = Sorrow Valiant = Brave Forlorn = Lonely Warrior = Fighter Yonder = Over there The Words Used in Poetry Behold = See Sunder = Break Swine = Pigs Swain = Peasant Main = Sea Lowly = Humble Ingrate = Ungrateful Mute = Silent Fond = Foolish Reckless = Careless Doleful = sorrowful Artless = Innocent Hapless = Unlucky Haply = Perhaps Anon = At once The Words Used in Poetry Erst = Formerly Quit = leave Wax = Grow Sojourn = Lodge Tarry = Remain Wrought = Worked Fare = walk Clad = Clothed Wilt = Will Shalt = Shall Canst = Can Dost = Do Didst = Did Ere = Before Albeit = Although Just as the sweetapple reddens on the high branch, High on the highest, and the apple pickers missed it, Or rather did not miss it, dare not reach it. ——Sappho 恰似一個(gè)紅熟的蘋果高懸在枝頭 , 高高的掛在樹(shù)梢 , 摘果人已把它遺忘 , 不 , 可不是遺忘 , 而是無(wú)人敢去攀折 。 將母親火葬, If I have her body cremated, 火太無(wú)情; The flames are too ruthless。 心葬 Burial In the Heart 桑恒昌 Sang Hengchang 女兒出生的那一夜 , The night my daughter was born 是我一生中最長(zhǎng)的一夜。 再會(huì)吧,綠色的山谷同河灘, Farewell to theforests and wildhanging woods。 Farewell to the Highlands, farewell to the North, 再會(huì)吧高原!再會(huì)吧,北方! The birthplace of valor, the country of worth。 And dreaming through the twilight 夢(mèng)中見(jiàn)微光, That doth not rise nor set, 不浮亦不沉, Haply I may remember, 時(shí)或憶及此, And haply may fet 偶或忘于心。 吾愛(ài)毋悲歌; Plant thou no roses at my head, 翠柏并玫瑰, Nor shady cypress tree: 墳頭莫植播, Be the green grass above me 冢上蓻青草, With showers and dewdrops wet。 As a sightseer watched you from a tower 明月裝飾了你的窗子, The moon adorns your window, 你裝飾了別人的夢(mèng)。 Ere the sun rise 在太陽(yáng)升起前 Thou and I must part. 你和我得分離。 人群中這些臉龐的隱現(xiàn); Petals on a wet, black bough. 濕漉漉、黑黝黝的樹(shù)枝上的花瓣。 我們的心兒憧憬著未來(lái), Present is dejected here。 A chance shadow on the wave of your heart. 偶爾投影在你的波心 —— Don’t be surprised, 你不必訝異, Or too elated: 更無(wú)須歡喜 —— In an instant I shall vanish without trace. 在轉(zhuǎn)瞬間消滅了蹤影。 (胡宗鋒 譯) How Old Are You 貴庚 By H. S. Fritsch Age is a quality of mind. 年齡是心態(tài), If you have left your dreams behind, 如若夢(mèng)已了, If hope is cold, 幻想無(wú), If you no longer look ahead, 不前瞻, If your ambitions’ fire are dead 抱負(fù)死 Then you are old. 那才稱為老。 Cherish friendship in your breast 心中珍惜朋友情, New is good, but old is best。 額頭可皺發(fā)可白, Friendship never knows decay. 友情永不會(huì)蒼白。 結(jié)識(shí)新友,勿忘老友 Those are silver, these are gold. 新友銀,老友金 Newmade friendship, like new wine, 新友如新酒 , Age will mellow and refine. 時(shí)光荏苒變醇厚。威廉姆斯 So much depends 那么多東西 Upon 依靠 A red wheel 一輛紅色 Barrow 手推車 Glazed with rain 雨水淋得它 Water 晶亮 Beside the white 旁邊是一群 Chickens. 白雞 The Red Wheelbarrow By W. C. Williams ? So much depends ? Upon ? A red wheel ? Barrow ? Glazed with rain ? Water ? Beside the white ? Chickens. ? 雨洗紅手車 油油煥光彩。 4. Drama is life exploded. 戲劇是爆炸的人生 Literature is the Representation of Life. 文學(xué)是人生的表現(xiàn)。 ” 《 論語(yǔ) 陽(yáng)貨 》 Confcious said: “My little ones, why don’t you study the Book of Songs? By the Songs you can stir, you can consider, you can express fellowship, you can show resentment.” Analects 17. 9 Literature is the Essence of Life 文學(xué)是人生的精髓 is life etherealized 哲學(xué)是氣化的人生(氣體,汽) is life distilled 詩(shī)是蒸餾的人生(液體,水) 3. Fiction or novel is life Crystallized 小說(shuō)是固體化的人生(固體,冰) All from all sorts of impure things containing water 均從各種含水的不純物質(zhì)中得來(lái)。卡洛斯 都云作者癡, All men call the author mad, 誰(shuí)解其中味 ? None his message hears. ——《 紅樓夢(mèng) 》 第一回 楊憲益 英譯 New Friends and Old Friends 朋 友 Make new friends, but keep the old。 Brow may wrinkle, hair grow gray。 老友總歸要離去, New friends must
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
黨政相關(guān)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1