【正文】
因為他們想讓你有多遠走多遠,所以才簽了合同,而且他們也不會再上這個當了。)Jason: What?(什么?)Bella: Okay. Let’s put the cards on the table. (好吧,那我跟你明說了。)Bella: Which part?(哪一部分?)Jason: All of…No. Am I fired?(全…不對,所以我是被炒魷魚了嗎?)Bella: You can say that.(嗯,可以這么說)。t work well the other employees. Is that right?(另外,你跟其他員工的關(guān)系好像不太好,我沒說錯吧?) So I will remend you to another pany, like the former one I stayed. People there are really nice.(我可以推薦你去別的公司,比如我之前呆過的那家,那的人都非常好相處。) Well, you do seem to keep busy , but your work does not meet the quality that we require from our employees. (嗯,你確實看起來特別忙,但是你的工作結(jié)果達不到我們公司對職員的要求。)Bella: That’s … right , to you.(對你而言應(yīng)該是的。)【場景二】(Jason接了電話,看了眼桌子上寫著 Got Promotion的便利貼,自信地笑笑,起身去辦公室了)(敲門聲)Bella: Coming in.(請進。)Hold on. Darling, you know I don’t want anyone else in our pany knows we are together.(等等,親愛的,你知道我不想讓我們公司的人知道我兩的關(guān)系。)Yeah tonight I’m free.(是的,今晚我有空。)Bella: And a stupid boss who’s falling in love, intending to fire her employee. So, here we go!(和一個陷入愛情,想要解雇她的職員的愚蠢老板。那猜猜是誰寫的劇本?沒錯,就是我啦。)Bella: Hey, guys! My name is Wang Shubei, majoring in munication engineering, and my school