【正文】
最好能先攀點(diǎn)關(guān)系啦! 例如最常用的招數(shù), 我是某某人介紹來(lái)的, 就是 I was referred to you by someone. (注意, 介紹在這里用 refer 而不是用 introduce.) 還有呢? 如果你今天拿到了該公司的折價(jià)卷, 則最好也是開(kāi)宗明義地說(shuō), I got your number from a coupon, which says your product is 50% off today. (我是根據(jù)你們折價(jià)卷上的號(hào)碼打過(guò)來(lái)的, 它上面寫(xiě)著今天產(chǎn)品五折優(yōu)待.) 這樣子讓他想賴(lài)都賴(lài)不掉. 總之呢? 先表明自已是怎么搭上這條線的, 這樣子別人才不會(huì)有突兀的感覺(jué)啦 在外企必會(huì)的英文單詞background 俺到外企上班了,那可是外企!像什么IBM什么的,用字母當(dāng)公司名的那可都是大外企,不是什么民企能夠比擬的!記得到UT找工作的時(shí)候,人力資源部(俺這叫HR)的領(lǐng)導(dǎo)看著我的簡(jiǎn)歷說(shuō),你的background不錯(cuò),俺心里就一陣興奮,心想這可真到外企了呀!conference call 這可是俺們的主要工作方式,有道是大call三六九,小call天天有,有事咱就call一下,call完該干嗎咱還干嗎呀!aggressive 這是俺們領(lǐng)導(dǎo)表?yè)P(yáng)和批評(píng)人用的:“小,你最近可是很不aggressive?。 庇谑?,俺是每天很aggressive地上班,很aggressive地下班。d like to place an order for a DL1100 color printer. 我想要下一份 DL1100 彩色印表機(jī)的訂單. 以前每次為了買(mǎi)東西而打電話給人家, 我都直接說(shuō), I want to buy this, I want to buy that. 當(dāng)然啦! 要買(mǎi)東西的人最大, 不管你說(shuō)什么別人都一定會(huì)想辦法把東西賣(mài)給你的. 只是你如果直接說(shuō) buy 聽(tīng)來(lái)比較像是日常生活在說(shuō)的對(duì)話. 如果像是公司要采購(gòu)商品時(shí), 最好正式一點(diǎn)用 order, 或是更完整一些說(shuō) place an order for, 例如 I want to order a color printer. 或是, I want to place an order for a color printer. 都是不錯(cuò)的用法. 9. I39。s machine 時(shí)百分之九十九都是指電話答錄機(jī)而言, 你可別傻傻地問(wèn)人, Answering machine? 像六人行 (Friends) 里有一集 Chandler 說(shuō), I got her machine. 結(jié)果 Joey 還呆呆地問(wèn)他, Her answering machine? Chandler 就諷刺 Joey 的無(wú)知說(shuō), No. interestingly enough, her leaf blower (machine) picked up the phone. (很有趣喔, 不是電話答錄機(jī)喔! 而是她的吹落葉機(jī)接的電話.) 注: 美國(guó)的萿葉都不是用掃的, 而是用吹的, 很神奇吧? 而 leaf blower 就是那種背在身上拿來(lái)吹落葉的機(jī)器啦! 7. I39。t you call back in 30 minutes? (你何不 30 分鐘后再打來(lái)呢?) 第二種選擇就是請(qǐng)對(duì)方留言, 客氣一點(diǎn)的講法是, May I take your message? 或是 Would you like to leave a message? (你想留言嗎?) 6. She is not here but you can call her , 但是你可以打她的電話答錄機(jī). 老美管電話答錄機(jī)叫 answering machine 或是也有少數(shù)人叫 answer machine. 但是在一般的對(duì)話中常常簡(jiǎn)稱(chēng) machine. 例如 You can call her machine. 就是說(shuō), 你可以打她的電話答錄機(jī)留言. 或是你打電話給某人, 但你想他很可能不在, 這時(shí)你就可以說(shuō), I39。ll put you through. 4. Would you mind holding for one minute?你介不介意稍微等一分鐘啊? 在美國(guó)如果有機(jī)會(huì)打電話給客戶服務(wù) (Customer Service)部門(mén), 如果沒(méi)意外的話都會(huì)聽(tīng)到以下的電話錄音, All of our representatives are currently busy serving their customers. Your call will be answered in approximate 5 minutes (我們所有的客服人員都在忙著服務(wù)他們的顧客, 請(qǐng)等五分鐘后, 就會(huì)有人接聽(tīng)你的電話), 然后十分鐘過(guò)去了, Please continue to hold, your call is very important to us. (請(qǐng)繼續(xù)等候, 你的來(lái)電對(duì)我們非常重要). 所以大家要知道, 老美基本上對(duì)這種無(wú)止境的等待是深?lèi)和唇^的. 所以要記得, 如果人家打電話來(lái), 千萬(wàn)不要因?yàn)槁?tīng)不懂就說(shuō), Hold on, 然后就跑去求救兵, 這對(duì)打電話來(lái)的人是十分不禮貌的. 如果萬(wàn)不得已一定要請(qǐng)他稍候, 我們要客氣一點(diǎn)地說(shuō), Would you mind holding for one minute? 所以記得要給對(duì)方一個(gè)明確的時(shí)間, 例如 one second 或是 five minites 不要讓對(duì)方無(wú)止境地等下去. 但是如果一分鐘到了你還沒(méi)忙完, 則最好再說(shuō)一次, Sorry, I am still on the phone. Could you hold for another minute? (對(duì)不起, 我還在講電話, 能不能再請(qǐng)你稍候一分鐘.) 5. He39。m transferring your call. 或是 I39。ll put her on the phone. Just a , 請(qǐng)等一下. Put someone on the phone 這個(gè)片語(yǔ)就是說(shuō)請(qǐng)某人聽(tīng)電話. 例如你打電話找你女朋友, 結(jié)果女朋友的同事接了電話, 就開(kāi)始跟你東扯西扯, 問(wèn)你們昨天是不是吵架了啊? 什么時(shí)候要結(jié)婚啦, 這時(shí)如果你實(shí)在不想跟她講了, 就可以說(shuō), Could you please just put her on the phone? (你能不能請(qǐng)她來(lái)聽(tīng)電話啊?) 反過(guò)來(lái)如果今天是你接到了電話, 結(jié)果要找的是別人, 你就可以說(shuō), Ok. I39。你是? 如果人家打電話來(lái)是要找你的上司, May I talk to your manager? (我能不能跟你們經(jīng)理講話?) 這時(shí)你總不能糊里糊涂地就把電話拿給經(jīng)理說(shuō), 說(shuō)不定人家是打電話來(lái)跟你經(jīng)理勒索一百萬(wàn)的呢! 所以通常我們一定要先確定打電話來(lái)的是誰(shuí). 最客氣的問(wèn)法是, Whom I am speaking with? 或是 Whom am I talking to? (我正在跟誰(shuí)講話呢?) 但是人家一聽(tīng)是像我這種小毛頭打電話找他們經(jīng)理, 他們就會(huì)用比較口語(yǔ)的說(shuō)法, And you are? (你是?) 如果人家這樣問(wèn)我, 我就可以答, This is Benlin. 像是 And you are? 這么口語(yǔ)的英文書(shū)上大概學(xué)不到, 但這卻是老美天天在用的句子, 只怕你學(xué)了之后還不敢用. 其實(shí)真的不用怕. 越簡(jiǎn)單的句子老美越聽(tīng)得懂. 而且事實(shí)上 And you are? 這句話還有許多適用的場(chǎng)合, 例如在公司的接待處 (reception). 來(lái)訪的客人如果說(shuō), I39。s last name or extention, press 1. If you want to recieve information or publication, press 2. If you want to talk to the operator, press pound sign or remain on the line. (感謝你打電話到 ABC 來(lái), 如果你知道你要找的人的姓或是分機(jī)號(hào)碼, 請(qǐng)按 1, 如果是想要本公司的簡(jiǎn)介或出版品, 請(qǐng)按 2, 如果是要找總機(jī), 請(qǐng)按 , 或是請(qǐng)別掛斷. 2. And you are?t want to work 9 to 5 for the rest of my life. (我不想一輩子都作朝九晚五的工作.) 另外像這種上班族也可以自稱(chēng)是一個(gè) 9to5er, 也就是指作這種朝九晚五工作的上班族. 但是像小笨霖我呢? 我就該自稱(chēng)是 10to3er 了. (我當(dāng)然沒(méi)那么認(rèn)真凌晨三點(diǎn)回家, 而是下午三點(diǎn)就回家睡午覺(jué)了!)1