【正文】
headlines can be pared to the showcase of the shops, its purpose is to attract the reader’s attention, pass information to then in time. Therefore, the title in the form, content and morphology syntax, ext aspect, is forming a king of special “title language”.An English newspaper has large information, but usually the readers’ time is limited. They pick up a newspaper always want to find the key report and individuals interested quickly. Then the news title became very ideal guide, because the title is the concentration and summary of news content. It use succinct words concentrated the most important and most notable content of the news. With the help of the headlines, the reader can choose their reading quickly. The reader browsing title can also slightly know some of the major events occurred at home or abroad in their busy life.For English learners, English news provides them with great material to learn contemporary English and understand the development of English. English news headlines as “open the door of the pen that nods eyeball” to the news report, has the specific style, grammar and rhetorical characteristics. When we are in translation , we should think carefully, understand correctly, and follow certain principles and laws, make full use of the rich Chinese vocabulary, make the translation vivid and accurate, the sentence is smooth appropriate, causes the reader to be clear at a glance. English news title has very important position in the whole piece of the news translation, and it is quite necessary to discuss its characteristics, structure, translation skills and requirements. This paper bined with the main characteristics of English news headlines, through the case analysis, probes into some methods of English news headlines translation.2. The features of English news headlines The lexical characteristics News reports are different from literature and other academic writing, its the biggest task is report the significant events of both at home and abroad with fastest speed and limited space. To spread the information in the limited time and space as much possible, the article must concise and prehensive. Therefore, in the news headlines, readers will find many dapper brief words, countless new words, a lot of confusing acronym, all of these words play the role of concise language in different degree. The use of short words As is known to all, the layout is limited to publish various news or magazines, journalists have always tried to provide for the amount of information in the minimum layout. By time and space constraints, news writers try their best to use the least amount of language symbols convey the most information. They often use some brief minor term, some short words and verbs in English news headlines often are used to relieve the layout tension. Such as cut instead of reduction, blaze instead of conflagration, curb instead of control, so as to obtain clear and concise effect. So, the news language, especially title language has formed a relatively unique vocabulary, called news terms. These words are usually very short, but it has the very strong expression force. American linguist once described the minor term used in the newspapers as synonym of all work (萬(wàn)能同義詞). For xample,(1) All livestock banned across Europe (ban instead of prohibition)(2) Striker in Clash with Police (clash instead of conflict)(3) Six Die in Moscow Bomb Blast. (blast instead of explosion)(4) Annan Reaches Bagdad in LastMinute Peace Bid. (bid instead of attempt)(5) Pioneer Colleges Face Axe. (axe instead of dispensation) The use of new words The vitality of news language is “new”. Every aspect of modern society and modern life occurring change. The new social phenomenon, new ideas and new social fashion appear constantly, new inventions, new technology, new modity service emerge in endlessly, all need to be named on new words. Many new things and new ideas first appeared in the news media, and express the new things and new ideas are “new words”.Such as telephone harassment(電話騷擾),junk mail(垃圾郵件),down payment (首付款),maglve train(懸磁浮列車(chē)),suicide bomber (人