【正文】
使信函讀起來簡單,清楚,容易理解。而是要體現(xiàn)一種為他人考慮,多體諒對(duì)方心情和處境的態(tài)度。這完全可以通過信函中的語氣語調(diào)來表現(xiàn)。 語氣語調(diào) 由于這封 外貿(mào)函電 是有其目的性的,所以在信函里所采用的語氣語調(diào)也應(yīng)該符合您的目的。其實(shí)我們簡單的來理解一下,每次信函的往來只需要將交談的內(nèi)容寫在紙上而已?! 】谡Z化 每一封信函的往來,都是跟收信人彼此之間的一次交流。只需要用簡單樸實(shí)的語言,準(zhǔn)確的表達(dá)自己的意思,讓對(duì)方可以清楚的了解您想說什么就可以。一封得體、規(guī)范的 外貿(mào)函電 ,既能與外商建立和保持良好的業(yè)務(wù)關(guān)系,又避免了因糾紛而產(chǎn)生的不愉快。如何寫好外貿(mào)函電 外貿(mào) 函電又叫商業(yè)書信,包括 外貿(mào) 書信、傳真和電子郵件等形式。去函的正文先寫商洽、請(qǐng)求、詢問或告知的事項(xiàng),然后提出希望、請(qǐng)求或要求。強(qiáng)調(diào)就事論事,應(yīng)直陳其事。其中事由應(yīng)是對(duì)正文主要內(nèi)容的標(biāo)準(zhǔn)而精煉的概括?! ∩虅?wù)邀請(qǐng)函和訪問安排 商務(wù)訪問和談判是商務(wù)活動(dòng)的一項(xiàng)重要內(nèi)容,為使訪問能夠順利、成功,在成行之前都需通過信函作細(xì)致的旅行和訪問安排。 邀請(qǐng)人的具體資料(任職的公司、職務(wù)、公司地址、聯(lián)系電話、手機(jī)、EMAIL)。 旅行費(fèi)用有誰支付?! ∩虅?wù)邀請(qǐng)的目的(參加交流會(huì)議、洽談業(yè)務(wù)、簽定合同等)。它不僅表示禮貌莊重,也有憑證作用。不需要的,但是肯定要有你們公司和他之間的關(guān)系證明了。 一般而言,商務(wù)邀請(qǐng)函很簡單的,只需要出具一份有公司抬頭的邀請(qǐng)函,上面注明邀請(qǐng)對(duì)方來的原因,對(duì)方個(gè)人信息, 護(hù)照 號(hào)碼及有效期,邀請(qǐng)對(duì)方在華時(shí)間,費(fèi)用承擔(dān)等。商務(wù)邀請(qǐng)函 商務(wù)邀請(qǐng)函范文是指做商務(wù)的企業(yè)需要使用邀請(qǐng)函范文,商務(wù)邀請(qǐng)函有簡單的也有復(fù)雜的,需根據(jù) 外貿(mào) 企業(yè)的需要來使用商務(wù)邀請(qǐng)函范文?!锻赓Q(mào)函電》是一門模仿性、實(shí)踐性、操作性都很強(qiáng)的課程,不通過練習(xí)實(shí)踐,很難加深認(rèn)識(shí),鞏固所學(xué)知識(shí)。s shirts. 2) A. We want you to send us your lowest quotation for the subject goods. B. We should be grateful if your could make us your lowest quotation for the subject goods. 3) A. Therefore, you have to ask your bankers to make amendments to the said L/C. B. You are, therefore, kindly requested to instruct your bankers to make amendments to the said L/C accordingly. 4) A. We now tlee you the goods are ready for shipment. B. We are pleased to inform you that the goods are now ready for shipment. 外貿(mào)信函的協(xié)作最重要的是用詞準(zhǔn)確,表達(dá)的意思清楚,但語調(diào)也要自然,友好,有禮。d like to buy your Crocodile Brand Men39。一個(gè)天才的語言學(xué)家,他的成功奧秘,也許就是他善于日積月累起來的常用 詞匯 、短語、句型等進(jìn)行歸納分門別類,當(dāng)然更善于應(yīng)用。例如:we are looking forward to your favoufable reply. Your prompt attention to our order will be much appreciated. 此外,就同一業(yè)務(wù)環(huán)節(jié)選擇具有代表性的信函進(jìn)行系統(tǒng)性的學(xué)習(xí),正確理解其內(nèi)容,體會(huì)它們的語言風(fēng)格和寫作技巧,對(duì)同一意思而不同意思而不同表達(dá)方式所收到的效果進(jìn)行比較,我們學(xué)習(xí)外貿(mào)函電就能從量變到質(zhì)變了。例如: In response to your letter of February 24 enquiring forour cotton ladies39。例如:We have been looking for a reliable manufacturer to supply us with cotton ladies39。盡管當(dāng)今 外貿(mào)函電 的語言趨于簡單化,口語化,但畢竟專業(yè)性很強(qiáng),有一定的格式。學(xué)習(xí)《 外貿(mào)函電 》的道理也一樣。俗語說,“熟讀唐詩三百首,不會(huì)吟詩也會(huì)偷”。S”[Completness完整Conciseness簡練Consideration得體Concreteness具體Clarty清楚Courtesy謙恭Correctness正確]等等寫作的基礎(chǔ)理論知識(shí),更重要的是通過學(xué)習(xí)信例,熟悉大量 外貿(mào)業(yè)務(wù) 中各個(gè)環(huán)節(jié)中常用語,包括 詞匯 、短語、句型以及習(xí)慣表達(dá)方式等等,再通過一定量的練習(xí),對(duì)常用語進(jìn)行操練運(yùn)用,從而達(dá)到掌握并熟練使用的目的。外貿(mào)英語函電學(xué)習(xí)方法 根據(jù)《 外貿(mào) 函電》課程的性質(zhì)及學(xué)習(xí)目的與要求,《 外貿(mào) 函電》是一門實(shí)踐操作性很強(qiáng)的課程?! z查錯(cuò)誤你該在你發(fā)信前仔細(xì)的proofread你寫的信,看看有沒有語法、拼寫、或發(fā)音的錯(cuò)誤。Yours faithfully比Yours sincerely更正式,而best regards用于好朋友或是熟悉的人之間。 信件收尾 在最后一段中,你可以把一些closing remarks 寫進(jìn)去,就像Please contact us if you have any further questions?! ∩暾?qǐng)信 如果您在寫一封請(qǐng)求信,你就可以寫Could you possibly... 或是I would be grateful if you could... 轉(zhuǎn)達(dá)壞消息 如果你是寫一些壞消息或是道歉,那你就應(yīng)該寫的禮貌而得體,并說明問題的原因?! ”砻髂愕哪康摹 ∧銘?yīng)該在信的第一段闡明寫信的原由,例如:As per our phone conversation, I am writing to provide the information you requested. 寫信的原因 寫商務(wù)信件的原因有很多種,例如inquiry詢問信息, request求某人做某事, apology 道歉, plaint投訴一個(gè)問題。例如Dear Ms. Jones。 你誠摯的 英文商務(wù)函電措辭講究 良好的第一影響 試著用“salutation”制造一個(gè)好印象。 是否能來,請(qǐng)告知,多謝。 對(duì)此約定如不來信,我將認(rèn)為于這個(gè)時(shí)間打電話是方便的。 您誠摯的 Back to Top 3. Dear Mr. / Ms, I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe. I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at . on that day. If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 我現(xiàn)正在漢堡參觀港口,以讓歐洲了解并使用我們的新型集裝箱。如方便的話,我們?cè)冈?0月7日與您會(huì)面。如商討日期不方便,請(qǐng)另外建議。我樂于請(qǐng)您商討我們新的顯示器。 希望收到您的來信。不巧,我們的總經(jīng)理艾得華先生現(xiàn)正在巴黎,到六月中旬才能回來。 您誠摯的 Back to Top 回信 Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter informing us of Mr. Green39。 請(qǐng)告知這個(gè)時(shí)間對(duì)您是否方便。 很抱歉現(xiàn)在才進(jìn)行詢問,但是我們需要盡快核實(shí)執(zhí)行信息。 我們對(duì)您的協(xié)助表示感謝。 對(duì)如此緊急的項(xiàng)目您做出的努力我表示十分感謝。 8. Thanks note 感謝信 Thank you so much for the cooperation。 我建議我們就一周項(xiàng)目開一個(gè)電話會(huì)議。 6. Raise question 提出問題 I have some questions about the report XXXXX 我對(duì)XXXXX報(bào)告有一些疑問。 The current status is as following: 1……2…… 目前數(shù)據(jù)如下:1……2…… Some items need your attention: 1…….2……。 Here are some more questions/issues for your team: 1…….2……。 Our team here reviewed the newest SCM policy and has following concerns: 1…….2……。 Some known issues in this release: 1…….2……。 5. Point listing 列表 Today we would like to finish following tasks by the end of today: 1…….2……。 For other known issues related to individual features, please see attached release notes。 The attachment is the design document, please review it。 Please check the attached file for today’s meeting notes。 4. Attachment 附件 I enclose the evaluation report for your reference。 I add some ments to the document for your reference。 My answers are in blue below。 3. Give feedback 意見反饋 Please see ments below。 您若是能夠就用戶行為方面提供更多的信息就太感激了! At your convenience, I would really appreciate you looking into this matter/issue。 有任何問題,歡迎和我們聯(lián)系。 有任何問題,歡迎和我們聯(lián)系。 有任何問題,歡迎和我們聯(lián)系。 請(qǐng)隨意提出您的建議。 Look forward to your feedbacks and suggestions soon。 Thank you and look forward to having your opinion on the estimation and schedule。 2. Seeking