freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

旅游翻譯的概念分類-文庫吧資料

2025-01-26 06:52本頁面
  

【正文】 enic line begins from Tuan Island at the west end to Xiaqing Gong of Mount Lao at the east end. 轉(zhuǎn)譯(類比、借用) ? 把中文資料中有關(guān)的內(nèi)容轉(zhuǎn)化為外國游客熟悉的同類的內(nèi)容。青島市一座風光秀麗的海濱城市,夏無酷暑,冬無嚴寒。乘涼每至黃昏后,人依欄桿水拍堤。尚書禹貢 :“漆沮既從,灃水攸同”, 詩經(jīng)大雅 :“灃水東注,維禹之績”, 說明灃水在遠古就是一條著名的河流。 The 64meterhigh Dayan Pagoda in Xi’ an is the place where Xuan Zang, a great monk in the Tang Dynasty, once lived after returning from India. ? 湖南省位于長江中下游南部,東經(jīng) 108度至 114度,北緯 24至 30度。 Yu Yuan Garden ? 統(tǒng)一的辦法: 1. 旅游點名稱如屬漢語 ?單名? ,為照顧音節(jié)和外國人的習慣讀法,最好把名字后面的?湖?、?山?、?園?等同時音譯出來。 太和殿 中和殿 保和殿 乾清宮 交泰殿 坤寧宮 三潭印月 鷹嘴巖 音譯 Taihedian Zhonghedian Baohedian Qianqinggong Jiaotaidian Kunninggong Santanyinyue Yingzuiyan 1. 太和殿 2. 中和殿 3. 保和殿 4. 乾清宮 5. 交泰殿 6. 坤寧宮 7. 鷹嘴巖 音 意 雙譯:專名音譯,通名 意 譯 Taihedian Hall Zhonghedian Hall Baohedian Hall Qianqinggong Palace Jiaotaidian Hall Kunninggong Palace Yingzuiyan Cliff ? 字面意 譯 : 1. 太和殿 The Hall of Grand Harmony 2. 保和殿 The Hall of Guaranteed Harmony 3. 文華殿 Hall of Literary Glory 4. 三潭印月 : Three Pools Mirroring the Moon 5. 紫來洞: Purple Source Cave 6. 寒山寺: Cold Mountain Temple 7. 鷹嘴巖 : Eagle Beak Cliff 8. 拙政園: Garden of Humble Administrator ? 音譯和 字面意 譯結(jié)合 : 大觀 園 : Daguanyuan (Grand View Garden) Daguanyuan or Grand View Garden 瀟湘 館 : Xiaoxiangguan (Bamboo Lodge) 怡紅 院 : Yihongyuan (Happy Red Court) 蘅蕪 苑 : Hengwuyuan (Alpinia Park) 稻香 村 : Daoxiangcun (PaddySweet Cottage) 大觀 樓 : Daguanlou (Grand View Pavilion) 綴錦 閣 : Zhuijinge (Variegated Splendor Tower) 含芳 閣 : Hanfangge (Fragrant Tower) 蓼風 軒 : Liaofengxuan (Smartweed Breeze Cot) 藕香 榭 : Ouxiangxie (Lotus Fragrance Anchorage) 紫菱 洲 : Zilingzhou (Purple Caltrop Isle) 旅游景點名稱翻譯的統(tǒng)一 ? 不統(tǒng)一的現(xiàn)象嚴重 : 太湖 : Tai Lake。 ? 專名 ? —— 就是則是用來區(qū)分具體某一事物與同一類其他事物的標志。(比較:自由職業(yè)者) 旅游景點名稱的翻譯 旅游翻
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1