【正文】
公司可以向留學(xué)回國(guó)人員銷售國(guó)產(chǎn)車輛,并免除相當(dāng)于標(biāo)簽價(jià)格 4%的進(jìn)口零部件關(guān)稅。 1 Overseas students 留學(xué)回國(guó)人員 出國(guó)學(xué)習(xí)又回到中國(guó)的中國(guó)公民將會(huì)被視為留學(xué)回國(guó)人員?;蛘呤强鐕?guó)公司或頂級(jí)國(guó)企中的決策者 – 至少是能夠?qū)Q策產(chǎn)生影響的高層管理者。 BMW employees BMW 員工 依據(jù)相關(guān)人員車輛項(xiàng)目( ACP)之條款和條件銷售給 BMW 員工的車輛。 外交車輛意指由大使館 /領(lǐng)事館之官員,或國(guó)際組織成員(聯(lián)合國(guó)組織、聯(lián) 合國(guó)教科文組織)購(gòu)買的車輛。 subvented anizations 政府部門(mén)以及政府的下屬組織 Special tasks, Diplomatic amp。 Government amp。 *如果最終客戶未同 BMW 簽訂 BMW 年度銷售協(xié)議,則租賃服務(wù)提供商會(huì)被視為最終客戶只享有 4%的折扣。 *如果最終客戶持有有效的 BMW 年度銷售協(xié)議,則租賃服務(wù)提供商“有資格”可享受最終客戶的 BMW 年度銷售協(xié)議中的規(guī)定的條件。出于簡(jiǎn)便易行考慮,有短期租賃需求敬請(qǐng)聯(lián)系 BMW 中國(guó)。 ,需由年度銷售協(xié)議中提及的聯(lián)系人之一直接發(fā)送(至 )。如文件不完整(所有區(qū)域均被填寫(xiě)),將不予以接受。對(duì)于此項(xiàng)的審查和控制將會(huì)非常嚴(yán)格。 此車輛必須注冊(cè)在此員工自己名下,無(wú)例外。 “ Cash allowance” entitled associates 享有“現(xiàn)金津貼”的員工 ―有資格的”員工指由其雇主指定的有權(quán)享有“現(xiàn)金津貼”(財(cái)政支持)作為福利的個(gè)人 ——此資格由其在公司內(nèi)部的職能或職位決定。 Hotels amp。 BMW international customers (ISA) BMW 國(guó)際客戶(國(guó)際供貨協(xié)議) 持有與 BMW AG 簽訂的國(guó)際供貨協(xié)議(也稱 ISA)的客戶。 Customer categories 客戶類別 Corporate 公司 在此政策中,未被歸類于其它任一目標(biāo)群體的私營(yíng)或國(guó)有企業(yè)。簽署后協(xié)議在中國(guó)大陸境內(nèi)的任何地區(qū)均有效。 簽署年度銷售協(xié)議必