freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

日語翻譯講解6ppt-文庫吧資料

2024-10-25 20:15本頁面
  

【正文】 ” 是由 “ 擬態(tài)語 ” 充當(dāng)?shù)?。所謂補(bǔ)語是在謂語后面對謂語作補(bǔ)充說明的成分。日語的 “ 擬態(tài)語 ”在句子中的語法作用之一是 “ 連用修飾語 ” ,相當(dāng)于漢語的狀語和補(bǔ)語。這可能是造成兩國語擬態(tài)詞在數(shù)量上多寡的原因之一。 雖然能找到具有擬態(tài)性質(zhì)的動詞和形容詞,如 :“溜達(dá) /ぶらつく ”、“忐忑 /びくびくする ”、“尷尬 /どうも都合が悪い ”、“襤褸 /衣類がぼろぼろ” 、“彷徨、徘徊 /ふらふらさまよう ”,但為數(shù)甚少,成不了氣候。意思是說 “ 電車開得慢吞吞,乘客干著急,(由于車速慢,噪音?。╄F路沿線的居民樂滋滋 ” ,假設(shè)不用擬態(tài)詞表達(dá),那么不知要多費多少口舌。這是因為與說明性的陳述相比,它顯得簡潔而明快、生動活潑,容易激發(fā)起讀者的共鳴。怒江の上に掛けられたロープは、さかまく怒濤の上で激しく揺れ、ピューピューと甲高い音を立てていた。 吊在怒江上的纜繩在驚濤駭浪上劇烈擺動,發(fā)出尖利的哨聲。親(母)子ともご無事です」と言った。陳醫(yī)生滿頭大汗地走了進(jìn)來,對這家的男主人拱拱手: “ 恭喜恭喜!母子平安! ” ?譯 文: しばらくして、 オギャアー という産聲とともに、赤ちゃんが生まれた。 ?譯 文: 汽車は ゴーゴー 音を立てて東北へと走っていったので、僕らの目はそのお尻を追いかけて、見えなくなってもまだ見続けていた 。すると、ほっぺたは時にこちらが膨らみ、時にあちらが膨らみして、口が モグモグ と鳴り、目から ボロボロ と涙が流れているのだ 。她的腮幫子時而這里鼓起來,時而那邊鼓起來,嘴里 嗚嚕嗚嚕 響著,眼睛里 啪嗒啪嗒 滴著淚 。 ?譯 文: おばあさんが卵をわって羽の生えたひよこを鍋に放り込むと、 ジャーっと 音がして、 パタパタ と油の中で回転していた。そして、顔を赤らめ、口ごもりながら言った。 ?例 1 他點頭哈腰,放到桌上一瓶酒,一只燒雞,一包牛肉片。多可譯成擬聲詞,這樣做不僅是應(yīng)該的,而且由于是以多對少,日語里有大量的擬聲詞可供選擇,所以
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1