【正文】
ss in the end and after going through ups and downs.【解析】1.考查倒裝句。(accessible)3.在這樣一個快速變化的社會,人們擔心不能得到最新資訊并落后于他人。6.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.他一交試卷就意識到忘記寫名字了。Facing a difficult situation, Arnold decided to ask for help. 面對艱難的處境,Arnold決定求助。He faced the difficulty with 。The window faces the 。表達“(某人)面對/面臨”的短語:in (the)face of…be faced with face sth.例句:The cold air felt wonderful on his face. 涼涼的空氣吹在他臉上感覺很舒爽。用作及物動詞時,后面可接人或表示困難、形勢、問題等的抽象名詞作賓語?!军c睛】face的用法 face作名詞,意為“臉”;作動詞,意為“面對”。 ③ 用動詞face表達為 when (they were) facing danger;短語“安全地”safe and sound,也可用safely。分析句意可知,整個句子應該用一般過去時;短語“沉著冷靜” stay calm;短語“(當他們)面臨危險時” 有三種表達形式①用短語in face of 表達為in face of danger 。在if引導的條件狀語從句中,主句如果是祈使句,從句用一般現(xiàn)在時;contact 作動詞時,“與某人聯(lián)系”contact sb.;contact 作名詞時,“與某人聯(lián)系”make contact with sb.;表達“…有問題”,也可用句型 There is something wrong with…;再根據(jù)其他漢語提示,故翻譯為If the product you purchase is faulty, please contact/ make contact with the aftersales department of/ in our pany (也可以表達為If there is something wrong with the product you purchase,… )。 “強迫/迫使某人做…”force sb. to do …;“另謀出路”in search of better chances 或用動詞seek(追求)表達為to seek (for)better chances;再根據(jù)其他漢語提示,故翻譯為Famine in the 1960s forced him to leave his hometown in search of better chances /to seek (for)better chances in other cities。2.考查時態(tài)和固定短語。分析句意可知,句子應該用一般現(xiàn)在時;此句用“it作形式主語”句型表達;“明智的(sensible / wise)”是表示人物性格/品德的形容詞,應用句型“It is + adj. +of sb. to do…”;短語“鼓勵某人做…” encourage sb. to do …。(contact)4.在中國機長( the Captain)這部影片中,機長和機組人員的臨危不懼,沉著冷靜,最終把機上所有乘客安全送到機場。(It...)2.20世紀60年代的那場饑荒使他不得不離開家鄉(xiāng)到別的城市另謀出路。理清關系后,本句也并沒有想象中那么復雜。首先“無論誰想要成功”用主語從句 “Whoever wants to be successful”。一…就 “No sooner had sb.done sth.than sb.did sth.”。首先強調(diào)句結(jié)構(gòu) “it is(was)…that/who” ;那個輕生的男子,需要處理為定語從句,翻譯為 “the man who tried to kill himself/ mit suicide”。(Whoever)【答案】1.Where are you planning to celebrate the New Year’s Eve this year?97.Roads in Shanghai always get/bee more crowded /hold up more traffic than usual on rainy days.98.It was a foreigner that/who saved the man trying/who tried to kill himself/ mit suicide without considering his own safety.99.No sooner had I left the school that early evening than I met with/bumped into/came across/encountered a classmate of mine in primary school (whom) I hadn’t seen for ages/years.100.Whoever wants to be successful should first understand the principle that success es from hard effort/work and persistence/perseverance【解析】1.本題提示詞為plan,除夕翻譯為 “New Year’s Eve”。(It)99.那天傍晚我一走出校門就遇到了一個多年不見的小學同班同學。故翻譯為:The developing trend of youth/adolescent/teenager problems deserves our attention and research/ analysis, which also deserves the joint efforts of the whole society to find solutions.4.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.96.今年除夕你計劃在哪里過?(plan)97.下雨天上海的道路總是比平時更擁堵。The developing trend of youth/adolescent/teenager problems 為定語從句的先行詞,在定語從句中作deserve的主語,所以關系代詞為which。分析句子可知,本句時態(tài)為一般現(xiàn)在時,The developing trend of youth/adolescent/teenager problems 為主語,謂語為deserve。結(jié)合漢意。故翻譯為:These policies are to some extent responsible for the region’s economic decline.3.考查動詞短語和時態(tài)。分析句子可知,句子為一般現(xiàn)在時,謂語動詞為 be responsible for,to some extent“某一定程度上”為固定短語。分析句子可知,句子為一般現(xiàn)在時,謂語動詞為 be ignorant of...“不知道”、“不懂”。(long for)__________________________________4.青少年問題的發(fā)展趨勢值得我們關注和研究,也值得整個社會群策群力,共商對策。(ignorant)__________________________________2.這些政策在一定程度上對該地區(qū)的經(jīng)濟衰退負有責任?!薄暗拇_很冷。t young and neither am I. 你不年輕,我也不年輕。2.“So+助動詞+主語”倒裝:當要表示前面提出的某一肯定的情況也同樣適合于后者,通常就要用“So+助動詞+主語”這種倒裝結(jié)構(gòu): 如:You are young and so am I. 你年輕,我也年輕。(So)________________________4.不久之后,地鐵5號線奉賢段即將通車,這讓翹首以盼的奉賢人民激動不已。(remind)________________________2.每個人應當牢記:己所不欲,勿施于人。4.根據(jù)句意可知,演出已經(jīng)開始了,事情發(fā)生